8370

Китайский и японский новый год

Доклад

Краеведение и историческая этнография

Китайский новый год. Существует древнее суеверие, которое не позволяет в первый день Нового года есть мясо. Считается, что такая пища способна отвратить от человека счастье на целый год. Также не полагается мыть волосы в этот день, поскольку можно с...

Русский

2013-02-10

41.5 KB

1 чел.

Китайский новый год.

Существует древнее суеверие, которое не позволяет в первый день Нового года есть мясо. Считается, что такая пища способна отвратить от человека счастье на целый год. Также не полагается мыть волосы в этот день, поскольку можно смыть всю удачу Нового года. И, конечно же, как и во всем мире, считается, что как Новый год встретишь, так его и проведешь. Поэтому люди стараются доставлять друг другу только радость, нет между ними недовольства и обид, а родители потворствуют своим детям во всех их капризах, потому что плакать в этот день очень плохая примета. Нельзя давать деньги в долг, а то придется весь год делать это постоянно. Нежелательно также пользоваться в первый день года режущими предметами: ножницами, ножами и проч. Ими можно запросто отрезать от себя удачу. Нельзя делать уборку, чтобы не вымести удачу.

В этот день принято дарить красные конверты с деньгами удачи. Также в качестве подарков друзьям и родственникам преподносят традиционные новогодние деликатесы (чаще морепродукты), пироги, чай, семена дыни, цветов, различных плодов. Среди подарков есть так называемое Вино Счастья. Оно оборачивается в великолепный китайский шелк, и подвязывается кисточкой Счастья.

Второй день Нового года - день обращения к богам и предкам семейства. Почитание умерших очень важная часть Новогоднего празднования. Ведь старшие родственники заложили основы для благополучия и процветания своих детей и внуков, и дань уважения и благодарности потомков безгранична. Этот день чем-то похож на русские поминки, на стол ставятся специальные угощения и спиртное. Но также, по древней вере, этот день является днем рождения всех собак, поэтому последних щедро кормят и всячески задабривают.

Третий и четвертый день - это время, когда невестки и зятья оказывают почтение родителям своего супруга и  ходят к ним в гости.

 Пятый день празднования носит название По Ву. Люди остаются дома, чтобы принять у себя Бога Благосостояния. Никто не ходит в это время по гостям, потому что такой визит, согласно поверью, приносит неудачу и хозяину, и гостю.

Зато период с шестого по десятый день китайцы, напротив, посвящают визитам - ходят к родственникам и друзьям. Кроме того, они посещают храмы, где молят о ниспослании им удачи и здоровья.

 Приходя в гости в новогодние дни, китайцы приносят хозяевам пакет с мандаринами. Мандарины с листиками - это символ крепких дружеских и родственных связей.

Седьмой день традиционно считается всеобщим Днем Рождения, и тогда принято подавать на стол лапшу, которая означает долголетие, и рыбу, символизирующую успех Седьмой день - самый важный день для фермеров. Они делают специальный напиток, используя семь различных овощей, едят сырую лапшу как символ долголетия.

На восьмой день организуется еще один обед, за которым объединяется вся семья, и в полночь все молятся богу Неба - Тьян Гонгу.

С десятого по двенадцатый день принято звать в гости друзей и родственников и, конечно же, вкусно их кормить.

Тринадцатый день - разгрузочный. После обильного праздничного питания полезно немного посидеть на рисе и зелени.

И, наконец, на четырнадцатый день начинаются приготовления к главному и последнему событию в череде новогодних праздников - Фестивалю Фонарей, который отмечается в полнолуние и освещает города сотнями тысяч красных огоньков.

В последнифй - пятнадцатый - день Новогоднего празднования начинается Фестиваль Фонарей.

  Это очень яркое и запоминающееся зрелище, с ритуальными танцами, красочными перевоплощениями людей. Традиционно в этот день люди угощаются круглыми клецками, сделанными из сладкого риса и наполненными сладким или пряным фаршем.

ЯПОНСКИЙ НОВЫЙ ГОД

У японцев символом семейного благополучия, удачи считается маленький веник, который каждый год меняется на новый. Старым выметается из дома болезни, неудачи, бедность, а новым привлекаются удача, деньги и все материальные блага, здоровье, сила, верность и счастье. Поэтому его украшают символами всего этого: семенами, фруктами, овощами, орехами, монетами, блестками и бантами и т.п.

Знаете ли вы, какое огромное значение придают японцы посуде? Японцы ищут и находят прекрасное во всем, что окружает человека в будничной жизни, в каждом предмете повседневного быта. Не только картина или ваза, но и любой предмет домашней утвари, и тарелка, и чашка, и палочка для накладывания риса, и бамбуковая подставка для чайника должны быть произведением искусства и воплощением красоты. Любой ресторан в Японии имеет до четырех наборов посуды — по одному для каждого сезона. И наборы посуды, как правило, отличаются друг от друга формой, цветом и материалом. Пиалы, небольшие лакированные или пластмассовые для супа, глиняные, фаянсовые и фарфоровые для риса, большие пиалы, предназначенные для блюд, приготовленных в набэ. Обязательно имеются большие фаянсовые пиалы с крышкой, используемые для риса с овощами или морепродуктами.

В круглых лакированных пиалах с выпуклыми крышками хозяйка подает гостям вареный рис и суп. Жареные продукты кладутся на тарелки, плетенные из бамбука. А в бамбуке есть большое преимущество. Избыток масла после жаренья пропитывает плетенку, и готовой рыбе не приходится плавать в избытке жира. Элемент искусства присутствует у японцев везде, поскольку понимание красоты заложено в японцах, по-видимому, самой природой. Островитяне мало различают прикладные виды и собственно искусство. Одно у них плавно перетекает в другое. Круглые кусочки еды, вроде скрученных роликами мяса или рыбы, подадут вам здесь на квадратных тарелочках. Нарезанный кружками корень лотоса преподнесут на прямоугольном блюде. Квадратные же куски пищи подадут на круглых тарелках. Японцы практически не употребляют безукоризненно прямоугольных или идеально круглых блюдец и тарелок. Посуда может быть самой разной формы: шестигранной, полукруглой, в форме веера или напоминать ракушку, но только не обыкновенной.

Когда-то, в начале XX века, когда японцы стали посещать Европу, удивлению их не было конца: «У них там каждая тарелка — круглая! Верх безвкусицы!» Для японцев, эстетические взгляды которых всегда протестовали против симметричности, круглые тарелки были воистину апофеозом пошлости. Они считали завершенность несовместимой с вечным движением жизни. Поэтому отрицали симметрию. Японец видит красоту в асимметричном расположении декоративных элементов, в нарушении равновесия, которое олицетворяет для него мир, живой и подвижный. Симметрия умышленно избегается еще и потому, что она воплощает повторение. Асимметричная композиция исключает парность. И дублирование декоративных элементов японская эстетика считает настоящим грехом. Посуда на японском столе не имеет ничего общего с тем, что у нас именуется сервизом. Приезжая в Японию, европейцы удивляются — что за разнобой! А японцу же, напротив, кажется совершенно неинтересным и скучным видеть одну и ту же роспись или повторяющийся рисунок на тарелочках, чайнике, блюдцах и чашках.

В Японии, кроме всего прочего, учитывается не только форма, цвет и материал, из которого сделаны тарелки и чашки, но и принимается в расчет, какая посуда к какому блюду подходит. Тут, к примеру, очень любят лакированную посуду темных тонов. Именно такого рода посуда здесь широко используется. И вот что сказал по этому поводу классик японской литературы Танидзаки Дзюнъитиро: «...Однажды я был приглашен на чайную церемонию, где нам подали суп мисо. До этого времени я ел этот суп, не обращая на него особенного внимания, но, когда я увидел его, поданным при слабом свете свечей в лакированных темных чашках, то этот густой суп цвета красной глины приобрел какую-то особенную глубину и очень аппетитный вид... Да и отварной рис ласкает взор и возбуждает аппетит только тогда, когда он наложен в черную лакированную кадушечку».

Таким образом, можно с уверенностью сказать, что искусно и с любовью подобранная посуда обязательно должна улучшить настроение во время трапезы и не только повысить аппетит собравшихся, но также, улучшив общую энергетику, привнести гармонию и радость.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

1479. Мостовые устройства СВЧ 357.77 KB
  Проектирование делителя (сумматора) мощности пополам (моста Уилкинсона) на микрополосковых ЛП. Проектирование делителя (сумматора) мощности пополам (моста Уилкинсона) на основе сосредоточенных реактивных элементов. Расчет МУ на сосредоточенных элементах.
1480. Проектирование металлических конструкций при строительстве здания 355.91 KB
  Расчет прокатных балок. Расчетная толщина сварочного углового шва. Расчетная нагрузка на вспомогательную балку. Требуемая площадь поясных горизонтальных листов. Расчет монтажного стыка сварной балки. Стык на высокопрочных болтах.
1481. ДЕРИВАЦИОННЫЕ ОСОБЕННОСТИ В СФЕРЕ СОВРЕМЕННОГО НАРЕЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ 342.23 KB
  Оценить продуктивность типов производства слов наречного класса, обратив внимание на изменение в этом аспекте по сравнению с прежними показателями. На основе изученного материала выявить наиболее активные процессы в современном наречном словообразовании. Установить специфику деривационных процессов при производстве слов наречного класса в сленге.
1482. Дискурсивно-лингвистические аспекты искусственного билингвизма 343.72 KB
  Проанализировать существующие точки зрения по проблематике исследования, уточнив соотношение понятия билингвизм со смежным понятием диглоссия. Определить содержание понятия дискурсивно-лингвистическая компетенция билингвов. Установить и описать генезис переводческих механизмов у студентов-билингвов на разных ступенях обучения посредством уточнения понятия единицы перевода.
1483. КОГНИТИВНЫЕ МОДЕЛИ СУБСТАНДАРТНОЙ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ДЕРИВАЦИИ 344.53 KB
  Цель диссертационной работы заключается в определении семантической структуры субстандартных дериватов английского и русского языков и установлении системы когнитивных моделей субстандартных глаголов умственной деятельности указанных языков с точки зрения когнитивной лингвистики.
1484. СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ ВЫПУСКНИКАМ КЛАССОВ КОРРЕКЦИОННО-РАЗВИВАЮЩЕГО ОБУЧЕНИЯ С КОНСТИТУЦИОНАЛЬНО-ТИПОЛОГИЧЕСКОЙ ПРЕДИСПОЗИЦИЕЙ ЛИЧНОСТИ 1018.64 KB
  Теоретическое обоснование проблемы конституционально-психотипологической предиспозиции личности в российской психологии. Материал, методы исследования и психологического сопровождения выпускников классов коррекционно-развивающего (компенсирующего) обучения, имеющих конституционально-психотипологическую предиспозицию личности. Сравнительный эмпирический и экспериментально-психологический анализ обследованных подростков.
1485. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ ДЕТЕЙ-СИРОТ КАК СРЕДСТВО ИХ СОЦИАЛИЗАЦИИ 1017.35 KB
  Научно-теоретические основы психолого-педагогического сопровождения детей-сирот в условиях детского дома. Организационно-содержательные условия психолого- педагогического сопровождения детей-сирот в условиях детского дома. Модель психолого-педагогического сопровождения детей-сирот в условиях детского дома.
1486. СИМВОЛИКА АРХИТЕКТУРНОГО ЛАНДШАФТА МОСКОВСКОГО КРЕМЛЯ И ОСТРОВА СИТЕ (ПАРИЖ) В ВОСПРИЯТИИ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ РОССИЙСКИХ И ФРАНЦУЗСКИХ СУБКУЛЬТУР ХIХ – НАЧАЛА ХХ ВВ. 1016.13 KB
  Восприятие символики архитектурных ландшафтов: теоретический обзор в контексте исследования Символика архитектурного ландшафта Московского Кремля в восприятии представителей французских субкультур начала - середины XIX в. Символика архитектурного ландшафта острова Сите в восприятии представителей российских субкультур начала ХIХ в.
1487. СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ ИННОВАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ПРОМЫШЛЕННОСТИ 1014.86 KB
  Инновационное развитие в современной экономике (теоретический аспект). Инновационное развитие в промышленности Хабаровского края. Формы и механизмы государственного регулирования инновационной деятельности.