8377

Происхождение и история китайской письменности

Контрольная

Иностранные языки, филология и лингвистика

Происхождение и история китайской письменности Место письменности в истории китайского языка Письменность является выразителем языка. Древние люди письменность и язык ставили на одну доску. Изменение звука речи они ошибочно принимали за изменение пр...

Русский

2013-02-10

73.5 KB

26 чел.

Происхождение и история китайской письменности

Место письменности в истории китайского языка

Письменность является выразителем языка. Древние люди письменность и язык ставили на одну доску. Изменение звука речи они ошибочно принимали за изменение произношения письменного знака. Поэтому после изменения звука речи или смысла слова они одновременно изменяли один письменный знак, чтобы сделать его выразителем изменённого звука речи или смысла. В китайской иероглифической письменности изменение звука речи или смысла не приводило к изменению самого письменного знака. В этой связи следует предположить, что письменность не влияла на развитие языка. Можно говорить лишь об историческом изменении начертания китайского иероглифического письма. По поводу же начертания иероглифов следует выделить два аспекта:

  1.  Изменение стиля начертания иероглифов.
  2.  Изменение структуры иероглифов.

Эти два аспекта нельзя смешивать.

Говоря в общих чертах о китайской письменности, древние и современные стили начертания иероглифов можно разделить на два больших класса:

  1.  Письмо, выполненное резцом. Черты этого письма имеют одинаковый размер. Среди них отсутствуют откидные черты вниз и влево, а также вниз и вправо.
  2.  Письмо, выполненное кистью. Среди черт этого письма имеются откидные черты вниз и влево, а также вниз и вправо. Толщина черт – произвольная.

К 1-ому классу относятся: надписи на гадательных костях (甲骨文jiǎgǔwén, «письмена на черепашьих панцирях и костях»), отлитые или выгравированные надписи на китайских бронзовых сосудах для жертвоприношения (金文 jīn wén, «письмо на металле»), «малое печатное письмо» (小篆 xiǎo zhuàn). Ко 2-ому классу относятся: официальное письмо (隸書 lì shū), скорописное письмо (草書 cǎo shū, «травяное письмо»), ходовое (полускорописное) письмо (行書 xíng shū) и уставное письмо (楷書 kǎi shū).

Китайская иероглифическая письменность в период Инь-Шан

Китайская иероглифическая письменность прошла долгий путь развития от рисуночной формы письма к современному иероглифическому письму. Указать точную дату появления китайской иероглифической письменности невозможно. Однако известно, что она существовала уже в период Инь-Шань, т.е. примерно за 15 веков до нашей эры.

Первым источником сведений о древнейшем периоде развития китайской письменности являются надписи на гадательных костях (甲骨文 jiăgŭwén). В китайской литературе эти надписи также могут именоваться 殷契卜辭 (yīnqì bŭcí, «гадательные надписи из столицы Инь») и 殷墟文字 (yīnxū wénzì, «надписи из иньских руин»). Судя по названиям, они представляют собой гадательные надписи, которые вырезали резцом люди иньского периода (1401–1122 гг до н. э.) на черепашьих панцирях и лопаточных костях крупных животных (буйволов). Эта письменность появилась в те времена, когда шанский император Пань-гэн перенёс столицу к северу от реки Хуанхэ, и просуществовала до того времени, когда император Чжоу-ван погубил страну.

Надписи на гадательных костях существовала в глубокой древности, а была обнаружена очень поздно. Первые гадательные тексты были обнаружены в 1899 году вблизи г. Аньян (пров. Хэнань). Те черепашьи панцири и кости животных были обнаружены только благодаря тому, что берега рек Хуаньшуй и Хуанхэ подвергались размыву. Последующие поколения продолжали обнаруживать их всё больше и больше.

Гадательные надписи представляли собой часть ритуала общения правителя династии Инь-Шань с духами предков. Целью гадания было получение ответа на вопрос, интересующий правителя: охоты, войны, урожая, заключения брака, погребения умершего, погоды, назначения министров и т.п. В ритуале принимали участие: правитель государства Инь-Шань, гадатель и писец, который записывал на гадательных костях вопросы и ответы.

Надписи могли включать от одного до нескольких десятков знаков. Общий лексический фонд иньской письменности составляет 4000 пиктограмм, из которых расшифрованы только 1200-1500 пиктограмм.

Знак иньского письма по своей функции является средством графического выражения некоторой значимой лингвистической единицы иньского языка. Он передаёт как слоговую морфему, так и односложное слово.

По своей семантической структуре иньское письмо состояло из простых пиктографических знаков. Пиктограммы представляли собой схематическое примитивное изображение предмета: горы, солнца, луны, текущей воды и др.

Знаки иньского письма состоят из чётких графических элементов. Пиктограммы обычно состоят из одного графического элемента, который выступает как графический символ некоторого предмета. Идеограммы состоят из двух и более графических элементов. Однако число графических элементов и их расположение в графической структуре знака в целом могло быть различным в иероглифах с одним и тем же значением. Поэтому существует несколько графических вариантов одного и того же знака иньского письма. Таким образом, важным палеографическим признаком иньского письма является отсутствие стандартного начертания его знаков.

Пиктограммы отдавали предпочтение общеизвестным и легко различимым изображениям самого человека и предметов, находящихся в его непосредственном окружении.

Идеограммы составляют значительную часть знаков иньского письма. Они состоят из нескольких простых изображений.

Китайская иероглифическая письменность в период Чжоу

Во 2-ой пол. XI в. до н.э. Инь-Шань была повержена народностью, называемой чжоусцами. Она основала на территории Китая собственное государство, просуществовавшее с 1122 по 249 г.г. до н. э.

Среди культурных достижений Инь-Шан, которая переняла империя Чжоу, находилась и иньская иероглифическая письменность. Письменность Чжоу, называемая «письмом на металле» (金文 jīnwén), была создана на её основе министром государя Сюань-вана – историографом Чжоу в VIII в. до н.э. Первоначально её называли треножниковым и колокольным письмом (鐘鼎文 zhōngdǐngwén), потому что такое письмо вырезали, в основном, на бронзовых треножниках и колокольцах. То, что вырезали на бронзовой утвари, составляло вырезанную надпись «Письмо на металле» охватывает время от периода династии Инь-Шан до периода Шести династий (229–589 гг.), что составляет 2000 лет.

В отличие от иньской письменности чжоуская письменность использовалась в светских текстах. В этот период приобрела традицию выполнение надписей на бронзовых изделиях, стелах и керамике. Содержание надписей помимо культового характера было связано с пожалованием земель и государственных должностей за разного рода заслуги перед императором, а также с историческими событиями того времени.

Графический стиль знаков имеет тенденцию к упрощению иероглифов, но по существу он мало отличается от иньской письменности. Тем не менее, тонкие линии знаков иньского письма сменяются толстыми линиями знаков чжоуского письма. Графический стиль знаков имеет тенденцию к упрощению иероглифов, но по существу он мало отличается от иньской письменности. Тем не менее, тонкие линии знаков иньского письма сменяются толстыми линиями знаков чжоуского письма. Наиболее характерными в этом отношении являются надписи на треножнике «Даюй дин» (大盂鼎) и «Мао Гун дин» (毛公鼎). Наиболее часто чжоуское письмо встречается на треножниках для мяса ( dǐng), сосудах для зерна ( guǐ), колоколах ( zhōng). А также на бронзовых сосудах для вина:  yǒu,  ,  gōng,  jiǎ; и для воды:  , 盤 pán,  .

Китайская иероглифическая письменность в период династии Цинь. Унификация начертаний иероглифического письма

В период «Сражающихся царств» (475–221 гг. до н.э.) в стране происходила междоусобица и поэтому письменность невозможно было унифицировать. В этой связи в предисловии к иероглифическому словарю «Шо вэнь цзе цзы» (說文解字 Shuōwén Jiězì «Анализ иероглифов с толкованием графем», около II в.) Сюй Шэн пишет: «Высказывания и речи стали  по-разному звучать». После того как император Цинь Шихуан в 221 г. до н. э. объединил страну, он тот час же принялся за унификацию письменности. Эта письменность получила название «малое печатное письмо» (小篆 xiǎo zhuàn). «Малое печатное письмо» – это письменность государства Цинь (221–206 гг. до н. э.). С точки зрения стиля начертания знаков переход от надписей на гадательных костях к «малому печатному письму» составляет первым этап преобразования китайского письма.

Создание «официального письма» (隸書 lì shū) знаменует собой важную реформу письма с точки зрения истории китайской письменности. С точки зрения стиля начертания иероглифов оно сильно отличается от «малого печатного письма» своей квадратной конфигурацией. В «Предисловии» к иероглифическому словарю 說文解字 (Shuōwén Jiězì «Анализ иероглифов с толкованием графем», около II в.) Сюй Шэн пишет: «В те времена в Цинь […] в большом масштабе поднимали подданных и солдат и развивали военную службу и принудительные работы. Должностные обязанности в управлениях и судах усложнились, и впервые появился стиль «официального письма», поскольку стремились к стандартности и простоте». В то время упрощение письменности была продиктована целями объединения страны. Таким образом, создание «официального письма» отвечало реальным потребностям политики.

Предполагают, что именно в эпоху династии Цинь был изменён инструмент для написания иероглифов и создана волосяная кисть, в результате чего и был реформирован стиль начертания иероглифов. Тем самым внешний облик иероглифов сильно изменился.

Тем не менее, стиль «официального письма» в эпоху этой династии пока ещё не стал по-настоящему официальным. При императоре Цинь Шихуане на каменных стелах иероглифы повсеместно вырезали в стиле «малого печатного письма». Только к началу периода династии Хань (206 г. до н. э.–220 г. н. э.) стиль «официального письма» постепенно стал официальным стилем. К этому времени даже на стелах стали вырезать иероглифы этого стиля. Тогда первая реформа иероглифического письма была уже завершена. Теперь в течение 2000 лет крупные реформы письменности больше не проводились. Стиль начертания и форма иероглифов в основном оставались стабильными.

Совершенствование стилей начертания иероглифов

Стиль «официального письма» был создан ради простоты письма. Этот стиль открыл путь к дальнейшему упрощению иероглифического письма, в результате чего было создано скорописное письмо (草書 cǎo shū, «травяное письмо»). Этот стиль позволил насколько возможно связать все черты знака одним взмахом кисти. Он очень упростил написание иероглифов и, в тоже время, усложнил его. Ведь те, кто овладел стилем «официального письма» не обязательно мог овладеть стилем скорописного письма. Поэтому удобство в написание иероглифа одними влекло за собой хлопоты в понимании его другими. По этой причине было создано ходовое (полускорописное) письмо (行書 xíng shū). Можно утверждать, что оно упростило стиль «официального письма» и его стали употреблять совместно со стилем скорописного письма.

Стиль «уставного письма» (楷書 kǎi shū) является самой последней формой начертания иероглифов. Он является всего лишь видоизменённой формой стиля «официального письма».

С точки зрения формы знаков различия между стилем «уставного письма» и «официального письма» весьма незначительны. С точки зрения начертания знаков их различия тоже невелики. Разве только горизонтальную черту изменили ради получения её острого конца, а откидную черту вниз и влево и откидную черту вправо изменили ради большего наклона или придания большей крутизны черте, которая пишется снизу вверху.

Упрощение иероглифического письма

Упрощение иероглифического письма (简化字 jiǎnhuà zì) было предложено ещё в начале 20 века, так как сложная письменность рассматривалась как одна из причин экономического отставания Китая. По-настоящего этот процесс пошёл лишь после провозглашения КНР. Официальное предложение упрощения иероглифов (汉字简化方案 hànzì jiǎnhuà fāng'àn) было опубликовано в 1956 г. Закрепила официальный статус упрощенных иероглифов выпущенная в 1964 г. «Сводная таблица упрощения иероглифов» (简化字总表 jiǎnhuàzì zǒngbiǎo), в которой содержался список из 2238 иероглифов, заменяемых упрощёнными вариантами.

Были разработаны следующие принципы упрощения:

  •  следование обычаям и простоте;
  •  стандартизация:
    •  устранение разнописных вариантов иероглифов;
    •  выделение фонетических свойств;
    •  по возможности сохранение идеограммных свойств;
  •  стабильность;
  •  практичность;
  •  надлежащая художественность.

PAGE  7


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

66314. Let’s become closely acquainted with Foggy Albion 74.5 KB
  Hello everybody! Glad to see you! Ladies and gentlemen! Welcome to Albion, where according to Bernard Shaw the mist is considered to be good weather, the rain is considered to be the fog, and the shower is said to be the rain. The Sun there looks like the Moon, and the Moon looks like cheese.
66315. Слова протилежні за значенням (антоніми) 1.25 MB
  Слова протилежні за значенням антоніми. Обладнання: картинки дня і ночі картки з тестами завдання для роботи в парах малюнок равлика та коня таблички зі словами девізу уроку. Багатозначними є слова: а сміливий золотий; б гребінець ключ лінійка; в шарф злий.
66316. Колективне виконання аплікації із тканини. Декоративна композиція із плодів та листя калини 41 KB
  Предмети декоративно ужиткового мистецтва; мультимедійна презентація Калина; калина на картинах художників; ілюстрації із зображенням калини; орнамент; тлумачний словник; алгоритм. Калина над плетеним тином Усе це моя Україна Повідомлення...
66317. ПРАЗДНИК УРОЖАЯ 123.5 KB
  О том что фрукты и в том числе яблоки полезны знает каждый. Ей не хотелось быть невежливой но яблоки были такие кислые Летели с юга осы попробовали яблочки разжужжались расплевались Яблонька горько заплакала. Очень ее яблоки кислые.
66318. Мій вибір – здорове життя 102 KB
  Проблема здоров’я людини – одна із найактуальніших проблем сьогодення. В Україні внаслідок несприятливих умов життя збільшується кількість захворювань серед підростаючого покоління, тому збереження здоров’я учнів виходить за межі медичної проблеми, стає соціальною.
66319. На балу у Осени 55 KB
  Ведущая Давайте ребята к нам на праздник приведем Осень Зима красавица суровая Ты подожди ты не спеши Деревья желтые багровые Так праздничны Так хороши И о тебе зиме сверкающей...
66320. Три мушкетёра. 10 лет спустя 155 KB
  Школа Равнение на выпускников школы 2009-2010 Звучит Муз 3; выпускники по одному выходят через арку на сцене спускаются в зал девочкам помогает спуститься со сцены юноша и рассаживаются на свои места.: Все стало так как вы хотели И вот настал...
66321. Сказка о попе и работнике его Балде 237.5 KB
  Пушкиным Сказки Пушкина мы читаем в детстве и с уверенностью считаем что до конца разобрались в этом вопросе что никаких загадок в нем больше нет. Практически все сказки в разное время были написаны Пушкиным в имении Болдино.
66322. БАСКЕТБОЛЬНОЕ ШОУ 31 KB
  В нашей программе вы увидите выступление баскетболистов – профессионалов нашей школы конечно это не профессионалы НБА но тем не менее вы сможете увидеть виртуозное ведение мяча точные броски молниеносные передачи