8399

История литературы Китая

Контрольная

Литература и библиотековедение

История литературы Китая Литература Китая и вэнь Литературное творчество осмыслялось в Китае в рамках архаико-религиозных воззрений на вэнь и натурфилософских представлений, вэнь - это словесный узор. Исходная семантика вэнь - пиктограмма, и...

Русский

2013-02-11

121.41 KB

24 чел.

История литературы Китая

Литература Китая и вэнь

Литературное творчество осмыслялось в Китае в рамках архаико-религиозных воззрений на вэнь 文 и натурфилософских представлений, вэнь -  это словесный узор. Исходная семантика вэнь - пиктограмма, изображающая танцующего человека с татуированным или разрисованным туловищем 紋 такая трактовка перекликается с юэ 樂, которое объединяет танец и пение. Пение -  это музыка и текст. Значение вэнь, как узор не исключено, что исходно так обозначался особый тип рукотворных тканный узоров в красном и синем цветах (инь ян 陰陽). Вэнь в значении узор распространился на все типы как искусственных, так и природных узоров. Небесный узор -  астрономия. Небесный узор в какой-то мере виделся в Китае воспроизводящим триграммы. Фу Си сочинил триграммы, он посмотрел наверх, потом на землю и на все 4 стороны, а потом создал триграммы. Вереница облаков, грозовая туча, моросящий дождь, сплетение растительности - это вэнь. Рябь на воде, полосы, пятна на шкурах животных, любые знаки на теле человека - это тоже вэнь. А так же любые рукотворные узоры - тканные, рельефные. Что такое узор - это то, что имеет определенную ритмику, гармонию. Весь мир предельно гармоничен. Вэнь перекликается с музыкальной гармонией. Начинают работать архаико-религиозные корреляты, за счет воспроизведения вэнь мы поддерживаем мировой узор, отсюда уже начинаются те абстрактно символические значения вэнь, вэнь - это образование, культура, цивилизация, письменность, "письменные узоры", до начала н.э. Как вэнь определялся любой текст, и только затем под вэнь начинает пониматься высокая художественная словесность refined literature.

Литературно жанровые теории, теоретические сочинения появляются с 3 века. Китайские теоретики много спорили о том, что такое вэнь.

Поэзия

 Поэзия была обречена занять верхние позиции в вэнь. Почему поэзия? Потому что поэзия есть самый внешне организованный вид художественной словесности. Знаменитые слова Конфуция -  если слова не будут расположены в узоре, то они не будут распространяться. Многие классические тексты частично представляют собой поэтические произведения, часть «Дао дэ цзина»  道德經 - в стихах. Лукьянов перевел в стихотворной форме. «И-цзин» 易經 周易 частично в поэтической форме. Весьма широкое распространение поэтического творчества в древнем Китае, но затрудняет выделение собственно поэзии в Китае. Существовала ли поэзия отдельно как поэзия, или она была частью этой письменной культуры. Наиболее принятая схема: первоначальное существование поэзии в форме песенно-поэтического текста и в рамках музыкального комплекса, в котором песенно-поэтический текст был самым тесным образом связан с ритуальной деятельностью и наделялся магическими функциям. Все то же самое, что мы говорили о музыке. Эта архаическая традиция песенно-стихотворных произведений удерживалась очень долго, т.к. в Китае существовала мощная традиция культовой поэзии. Произведения, которые исполнялись в ходе различных ритуалов. В план религиозного осмысления поэтического творчества, очень интересны поэтические знамения - фольклор частушечного характера, очень короткие тексты, которые могли исполняться любым человеком, чаще всего это люди из низовой среды или подростки тун 童 - 10-15 лет.

Поэты в дальнейшем не редко наделялись пророческим способностями. Модель знамений требовала интерпретации поэтической. Эта модель и привела к мощнейшей комментаторской традиции, цель которой состояла даже не в прояснении, а в том, чтобы воссоздать внутренний смысловой подтекст, который обязательно должен скрываться под текстом. Комментаторская традиция принципиально допускала различие между внешним и внутренним содержанием текста, отсюда огромное количество интерпретаций, особенно поэзии, они часто противоречат друг другу.

Когда появляется поэтическое творчество, когда оно выделяется из музыкальной традиции. Сами теоретики Суньшу автор Шэнь Юэ Шилунь 史論 – «рассуждение» историка, считал что поэтическое творчество зародилось с появлением человека. С полной уверенностью о начале процесса обособления поэтического творчества от музыкального комплекса 1-ая половина эпохи Чжоу.  Доказательства - появление специального термина 8 в. до н.э., которым обозначалось поэтическое творчество詩. Первоначально ши распространялось на любой поэтический текст и глагол -  стихотворство. Постепенно значение ши измелилось. Начиная с эпохи Хань, стали обозначать исключительно лирическую поэзию, затем стали обозначать авторскую лирическую поэзию. Появляются письменные поэтические тексты, т.е. начало становления литературной поэзии: бронзовая эпиграфика, с начала чжоуской эпохи, хотя на иньских сосудах тоже есть. Известно более 40 образцов стихотворной эпиграфики 1-ой пол Чжоу, это могут быть целые поэмы, в 240 иероглифов.

Они четко разбиты на строфы, имеет рифму. Строфа для Китая 2-4 строки. По содержанию перекликается с анналистическими текстами, родословной хозяина бронзового сосуда.

В момент своего становления, литературная поэзия перекликалась с летописной традицией, одной из основных для конфуцианства. Для чего следует изучать историю -  воспитательная и назидательная функции. Эта функция была воспринята и поэзией.

Возникновение протожанровой классификации "шесть категорий" или шесть стихов. Эта классификация неоднократно воспроизводится в чжоуских текстах, в первую очередь конфуцианских, водится в однозначный смысловой контекст.

六義

1. фэн  «ветер» - лирическая поэзия

2. фу 賦 - особый тип песнопений ритуально-религиозного характера, позже этот термин использовался для одической поэзии

3. би 比 - сравнение, ассоциация

4. син 興 - сходство с метафорой

5. я 雅 - одическая поэзия или лиро-эпическая поэзия *Плесевич

6. сун 頌 - культовая поэзия, храмовые песнопения.

за фэн, я и сун точно скрываются жанровые направления

«Ши цзин»

«Поветрие» фен - то, что разносится среди людей, легенды, мифы, религиозные представления, обычаи, мысли, настроения. Все это и определяется как фэн народа. То, чем живет народ. Лирика фэн - поэтический фольклор. Через поэтический фэн оказывать влияние на настроения народа. Эта модель лежит в основании первого поэтического памятника «Ши цзин» 詩經 - «книга песен» или «книга песен и гимнов», «канон поэзии», «канон поэтического творчества», в Чжоу этот памятник называли стихи ши 詩 или триста стихотворений шисаньбай 詩三百. Создание памятника приписывается Конфуцию 孔夫子, основанием для чего служат несколько оснований из «Луньюя» 論語. В жизнеописании Конфуция «Ши цзи» 史記 сказано о том, Конфуций очистил древний текст古者三千餘篇,及至孔子,去其重,取可施于禮義者……三百五篇,孔子皆弦歌之(史記,孔子世家). О ши неоднократно упоминается в «Луньюе». Высказывания Конфуция не только подтверждают существование ши, но и касаются взглядов конфуцианцев на поэтическое творчество. Образовательно-воспитательная функция у стихов. Упоминание ши в Чжуан-цзы 莊子, где говорится, что Конфуций выправил ши, Мо-цзы 墨子 тоже упоминал 詩經. Найдены тексты на бамбуковых планках в Годянь 郭店, они действительно относятся к поэтическому своду, воспринято несколько стихотворных сюжетов, как дошел до нас он в современном виде. Достаточно много вопросов по оригиналу ши, из-за 213. г до н.э. т.к. главный удар получили «Шу цзин» 書經 и «Ши цзин». Подлинный текст не сохранился. Воссоздание письменного наследия конфуцианства началось в период Хань.

Появилось целых 4 версии «Ши цзина» во II-I вв. до н.э. Версии или редакции.

  1.  Версия в редакции Ханьши чжуань 韓詩傳 "стихи в передачи ученого Хань" , хранитель этой версии Хань Ин 韓嬰, уроженец другого царства У, 22 цзюаня.
  2.  Стихи в версии передачи ученого из Ци 齊詩傳, хранитель Юань Гушэн 轅固生, уроженец Ци 2 цзюаня,
  3.  Версия в передачи ученого из царства Лу 魯詩傳, хранитель Шэнь Пэй 申培 или Шэньгун 申公, уроженец царства Лу.
  4.  Стихи в версии передачи ученых клана Мао 毛氏詩傳.

Все из этих хранителей так или иначе были связаны с придворной ученостью. Хань Ин - ученый при дворе Вэнь-ди, Юань Гушэ - Дин-ди, Шэньпэнь -  при дворе императора самого У-ди. последний из списка – ученый Мао Хэн "великий листавший князь Мао", уроженец Лу, он передал стихи Мао Чану, младший князь Мао, находился при дворе Лю Дэ. 29 цзюань, Лю Дэ добивается публикации списка Мао. При Мин-ди (58-74) все редакции были подвергнуты тщательному анализу, самой достоверной их них оказалась передача Мао-ши (Мао Хэн и Мао Чан).

Возможно, имели место и другие редакции стихов. В конце 1970-х гг. в Аньхуэй 安徽 был найден набор, который не совпадал ни с одной из вышеперечисленных версий. Возникает вопрос с чем же мы имеем дело? Некоторое время все эти версии пользовались приблизительно равным авторитетом, но, когда возникла идея канонической литературы при ранней Хань,  изучение канонов, мужья-эрудиты 博士 изучали в придворных столичных школах каноны. У-ди 武帝 провозгласил, что канонов пять («Юэ цзин» 樂經 не нашли). Каноническая книга не может быть 4,5,6 редакциях. Эксперты боши 博士 занимались вопросом, какая же книга станет каноничной. После дискуссии в зале белого тигра байхутун 白虎通, признали версию Мао-ши, в редакции Мао. Затем последние списки вообще исчезли. «Ши цзин» вошел в конфуцианское «Пятиканоние» 五經. Древнее название 詩 было дополнено 經, еще одно название 毛詩. Толком не известно об их составе.

Первый комментарий к «Ши цзину» 77-166 Ма Жун 馬融 (79-166), это классика. В период эпохи шести династий выделилось 3 основных комментаторских направления.

1. Филологический комментарий, лингвистический, фонетический, текстологический, литературоведческие изыскания.

2.  Преимущественное внимание к познавательным сведениям: топонимы, названия животных и растений, рациональные знания, обряды, этнографические реалии и т.д.

3.  Комментарий истолкование «Ши цзина», когда тексты истолковывались из морально этических установок. Содержания текстов подгонялись под конфуцианское мировоззрение.

24 февраля 2012

Научные исследования тоже сводятся к этим направлениям. Прикладное культурологическое направление. Одежда, обряды, напитки, еда, социально-политические реалии, попытка воспроизведения частей или целиком «Ши цзин».

Стал изучаться в IV-V вв. н.э.

Годяньские находки. Мартин Кер исследует «Ши цзин».

Композиция «Ши цзина». Один из важнейших этапов осмысления «Ши цзина» связано с Чжу Си 朱熹, он подготовил редакцию «Ши цзина», он первый из китайских теоретиков, кто поставил под сомнение достоверность смысловых интерпретации «Ши цзина», заявив, что «Гофэн» не надо вкладывать дополнительный смысл, так их и надо понимать, так это народные песни.

Очень богатый спектр версий переводов. Самый первый перевод Легга, Штукин перевел на русский. В русском переводе комментаторская часть практически отсутствует.

Состав, композиция: всего 305 произведений. Четыре основных раздела:

1. Гофэн 國風 – «нравы царств», «ветры царств». 15 видов 類, 160 пяней 篇.

2. Сяо я 小雅 – «малые оды», 74 шоу

3. Да я大雅 – «большие оды», 31 шоу

4. Сун 頌 – «гимны», 40 шоу

В русских переводах подавляющее число названий высосаны из пальца.

Гофэн

160 текстов. Подразделяется на 15 частей, которые соотносятся с определенной местностью и царством, существующем в раннечжоуский период. Первые два раздела: чжоунань 周南 и шоунань . Дискуссии о том, что скрывается за этими названиями. По одной из версий имелись в виду те районы, которые были выделены Чжоу-гуном 周公 в качестве своего рода доменов его собственных и его младшего брата для того, чтобы контролировать местные удельные владения. Гофэн схож с «Шань хай цзином» 山海經, поскольку в нем заложен богатый материал о природе и географии различных царств.

В тексте зафиксирована идеальная модель государственного устройства, которая была идеалом для Конфуция, ранних конфуцианцев или конфуцианцев эпохи Хань. Названия главок уподоблены названиям царств, хотя многие из них были маломощными, о сильных же царствах речь не шла: Бэй 邶 (Хэнань 河南), Юн 鄘 (левый берег Хуанхэ 黃河 от 成王), Вэй 衛 (там же), Ван 王 (скорее всего домен Чжоу-гуна, со столицей Лои 洛邑 - совр. Лоян 洛陽), Чжэн 鄭 (центр Хэнань), Ци 齊, Вэй 魏 (другое Вэй, 7 в. до н.э., Шэньси 陝西), Тан 唐 (юг Шаньси 山西), Цинь 秦 (юг Ганьсу 甘肅), Чэнь 陳 (юг 河南), Цзэн 橧 黃河, Цао 曹 (правый берег山東), Бинь 豳 (陝西) (последние три – это первоначальный ареал чжоусцев).

В «Цзо чжуань» 左傳есть рассказ о том, как в 543 г до н.э. один из сановников посетил царство Лу 魯 и попросил ознакомить его с музыкой дома Чжоу. Царство Лу возглавлялось непосредственно потомками Вэнь-вана 文王. Там же дается список песен, которые ему исполнили. При царских дворах создаются своды музыкально-песенных произведений, один из этих сводов восходит к Чжоу, он во многом совпадает с Гофэн. Поэтому возможно, что «Ши цзин» опирается на сходную схему. Создается в VII-VI вв. до н.э. для собрания музыкально-песенных произведений. Наполнение этой схемы вызывает много вопросов. Небольшие по объему тексты: 14-18 строк, четырехсловие (3-4 иероглифа). Большая часть датируется VIII-VII вв. до н.э. Хотя туда могли попасть и более ранние произведения ритуального характера. В традиции фэн - это исключительно народные песни. Скорее всего, там действительно есть образы, напоминающие народное творчество, но в целом по своему составу, по тематике, по художественной выразительности намного превосходит народный фольклор. Тематика произведений поразительно широка. Энциклопедичность, охватывание самых разных сфер деятельности, самые разные человеческие чувства. Широко представлена поэзия на тему любви, много свадебных песен и т.д.

Приемы: варьируются строки 4 строфы. Прием, который явно совпадает с поэтикой фольклора. Многие видят в этом доказательство, что это и правда народное творчество. Другие говорят, что такое виртуозное владение этими приемами - доказательство авторства. Прослеживается символика. «Ши цзин» задает широкий пласт будущей китайской образности.

Тематика: воспевание невест, жен, первые развернутые портреты красавиц, никакого негативного в христианском понимании отношения к женщине нет. Произведения описывают чувства молодых людей друг к другу, причем как девушки к юноше, так и юноши к девушке. Песни о восхвалении супруга, об одиночестве, супружеской неверности и т.д.

Нет ли какого-то противоречия между конфуцианским домостроем и насыщенностью Гофэн? Позднее любовно-лирические произведения истолковывались как отношение между государем и подданным.

Произведения на военные темы. Восхваление супруга-война, произведения с патриотическими мотивами, по большей части повествует о тяготах военной жизни, нужно покидать семью, родные места, ради чего? Это скорее антивоенные произведения.  

Антивоенная направленность поэзии на военные темы станет одной из характерных черт лирики Китая, за исключением моментов реальной опасности.

Есть шуточные песни, социальные темы, восхваление личности правителя, его порицание: "Большая мышь". Говориться, что крестьяне уйдут в счастливые земли от большой мыши, которая все у них съедает. Но в других краях будет другая злая мышь. В чжоускую эпоху были особые дни, когда крестьянин мог бросать свои земли в поисках лучших условий.

Песни философского характера. "Песня о седьмой луне", об обрядах крестьянского хозяйства.

Малые оды. 74 произведений IX-VIII вв. Считается, что они созданы придворными. Малые оды во многом перекликаются по содержанию и по тематике с Гофэн, но более пространное повествование. 30 и более строк, более сложны с художественной точки зрения, чем Гофэн. Много словословий правителю и царю. Произведения о придворных, присутствует немало произведений критического характера, где обличаются текущие правители и общечеловеческие пороки. "Словословие царю".

Великие оды. 31 произведение, X-IX вв. 50 и более строк, главное место занимают панегирики, повествующие на исторические темы, рассказывающие о чжоуских предках. "Ода У-вану" много произведений о знамениях.

Гимны. 40 произведений, всего три раздела:

1)  Чжоуские, начало Чжоу 周, это древнейшие гимны.

2)  Гимны дома Лу 魯

3)  Гимны дома Шан 商

Гимны Чжоу. Исходно это храмовые песнопения, достаточно краткие: около 10 строк. Написаны смешанным размером. Восхваление основателей дома Чжоу - Хоу-цзи 後稷 (владыка просо)

Гимны Лу. Резко отличаются от гимнов Чжоу пространные тексты больше похожие на я, а не на храмовые песнопения. Воспроизводится пиршественная церемония, обряды царства Лу, восхваление дома Лу (я 雅). Есть гимн, где идет перечисление мастей коней. Академик Васильев перевел "Лошадиный гимн". Это воспевание обилия, процветания и многообразия царства Лу, коим оно не обладало.

Гимны Шан. Воспеваются предки и правители Шан. Похоже на чжоуские гимны. Шанские гимны - подделка (VII в. до н.э.).

Стихосложение. Тексты разбираются на строфы, в которых может содержаться от 3-4 до 30 строк. Чтобы не запутаться в комментариях обязательно сообщается сколько строф (чжан 章) и строк (цзюй 句). Рифма богата и разнообразна: рифмование четных строк, парных, перекрестных.

Композиция. Общая композиционная схема состоит из двух композиционных узлов - начало, изложение, завершение, итог. Эта схема будет применяться и в последующем.

Приемы: зачин, повторы, тавтофоны (удвоение), анафора (повтор иероглифа в начале строк), эпанастрофа (иероглиф, 2 или 3, стоящие в каждой строке, повторяются с самого начала. Стилистический оборот, когда слово, заканчивающее одно предложение, ставится в начале следующего).

Великое предисловие к «Ши цзину». Мао ши да сюй 毛詩大序. Традиция приписывает авторство Бу Шану 卜商(Цзы Ся 子夏 507 г. до н.э. - ?). Это стали оспаривать уже в III-IV вв. н.э. Называют Вэй Хуна 衛宏 (I в. н.э.). Преобладает точка зрения, что это компилятивное анонимное произведение, в котором излагаются конфуцианские воззрения на «Ши цзин», сформировались они к концу эпохи Хань.

2 марта

(Настин конспект)

Цао Ци - вопрос об изящной словесности при эпохе Шести династий 六朝. Он писал сочинения на тему вэнь 文. Произведение дошло только частично. В нём закладываются основы того, что называют изящной словесностью, а также жанры:

  1.  документация и доклады, деловой жанр
  2.  мемориальные жанры

Данная классификация легла в основу "Вэнь сюань" (578 произведений IV-III вв. до н.э. -VI вв. н.э.) 37/38 литературных жанров и жанровых разновидностей. Жанры четко регламентированы. Одно из требований - художественное достоинство. Любая официальная документация выверялась на наличие ошибок и неверной стилистики. По сути, это реализация традиционной системы образования. Без ее освоения невозможно было составить ни одну деловую бумагу. Необходимо было ссылаться на авторитетных персонажей, приводить цитаты. Обращения к трону тоже писали.

Шу 書 "письма" - выражение личных соображений, которые не подходят под официальную документацию. Шу позволяли судить о личных качествах человека.

Поминальные жанры:

  1.  памятные надписи
  2.  эпиграфии
  3.  некрологи
  4.  реквиемы
  5.  соболезнования

Художественная проза, в европейском ее понимании, была выведена за рамки вэнь. Это относилось к чтиву. Помимо концепта религиозного происхождения, существует концепт божественного происхождения Ди-коу.

Чу

Наиболее четко культура Чу вырисовывается к V-III в. до н.э.

"Чуские строфы" 楚辭 - важнейший письменный памятник по религиозным представлениям чусцев.

С чуской культурой связывается даосско-философская традиция. В поэзии усматривают протодаосские черты.

Это поэтический свод. «Чу сы» - это свод, в который вошло много различных произведений. Свод создали поздно, уже на рубеже эр. Древнейший его вариант составлен ханьским ученым-философом и комментатором Ван И王逸, он же написал первый комментарий.

Варианты названий:

  1.  "Чу цы шан цзю"
  2.  "Чу цыбу чжу"
  3.  "Чу цы цзи чжу"
  4.  "Чу сы тун ши"

17 произведений, разделов. Некоторые образованы отдельными произведениями, некоторые - циклами. Часть из них являются древними чускими произведениями, а часть - созданы только пи Хань.

Цюй Юань屈原

"Вопросы к Небу" 天問, "Скорбь разлучения", "Девять песен", "Девять напевов", "Отец-рыбак", спорные: "Призывание души", "Великое пизывание души"

В «Ши цзи» Сыма Цянь 司馬遷 пишет  "Жизнеописание Цюй Юаня и Цзя И" 屈原賈誼列傳, в котором говориться, что он происходит из аристократического семейства Чу, состоит в близком родстве с правящим домом. Его род пожизненно занимал пост мо ао 莫敖

16 марта

Сун Юй  宋玉

Придворный поэт,  царедворец, входившем в окружение Чу - Сян-ван (298-263). ДОПИСАТЬ

Один из четырех красивейших мужчин в Китае. Родственник Цюй Юаня.

Богатое политическое наследие. Согласно разделу «И вэнь чжи» 藝文志 в них перечисляются все книги, которые существовали в ту эпоху, в основном в императорскую эпоху, это позволяет судить о литературном наследии, даже если его культурное наследие впоследствии было утрачено. "Анналы искусства и литературы" "Хань шу" 漢書 Бань Гу 班固.

Существовало сочинение объемом в 3 и 2 главы. "Суй шу", "Цзю тан шу" и т.д.

Судя по всему они принадлежали к одическому жанру. "Ода о флейте ди"笛賦, "Ода о танце", и т.д. Все это утрачено.

Сохранилось шесть произведений:

1. Цзю бянь «Девять рассуждений»

2. Фэн фу «Ода о ветре»

3. Гаотан фу «Ода о горах Гаотан»

4. Шэнь нюй фу «Ода о божественной деве», «Ода о святой деве»

5. Дэн Ту цзы хао сэ фу «Ода о сладострастнике господине Дэн Ту»

6. Сун юй дуй Чу ван вэнь «Сун Юй отвечает чускому царю на вопрос»

Цзю бянь Девять рассуждений.

Жанр чусские строфы. Сложное произведение, прозаически и ритмически организованный, смешанный размер, есть и стихотворные вставки, приближается к одической поэзии. Полагается либо поэмой, либо циклом, состоящим и 9, 10 и 11 стихотворений.

Вторит произведениям Цюй Юаня поэме Лисао離騷. Главная тема - переживание человека, оклеветанного и оказавшегося в ссылке.

«О, как горько, что цветок орхидеи, едва раскрыв лепестки,

Затерялся в пышных покоях среди изобилия трав.

Не успев отцвести, не оставив семян,

Он был залит дождем, и, подхваченный ветром, вдоль унесен.

А ведь это для Вас, государь, орхидея цвела,

Но ее аромат не смогли отличить Вы от запаха прочих цветов…»

Жесткая, резкая критика государя, обличительные мотивы не сводятся только к изгнанию лирического героя. Ссылка выступает, как доказательство беспомощности властей, общей деградации правящего режима. Четкое противопоставление личности и толпы, уничижение придворных, оппозиция между духовной элитой и простонародьем.

Вторая тема: размышления о приближающейся старости, мысль о ничтожности человеческого бытия на фоне природы. Размышления о несправедливости бытия человека с точки зрения его ухода из жизни они реально противоречат даосским идеям о смерти, как освобождении. Это раннедаосские идеи, которые трудно связать с дальнейшими идеями о бессмертии. Противопоставления конечности человеческого бытия вечности природы, которая определяется вечным круговоротом. Они во многом предвосхищают темы, настроения и образы, свойственные будущей лирической поэзии.

Точка зрения, что это образец раннеханьской поэзии, а не чуской. Т.к. Цзю бянь не похоже на творчествот Цюй Юаня и других произведений самого Сун Юя. Остальные образцы его произведений Сун Юя являют собой образцы "придворной поэзией". В конце идут ссылки, что они были созданы по просьбе Сянь-вана после бесед с ним.

"Фэн фу" Ода о ветре. Оппозиция элиты и низов. При этом используется образ ветра, в конфуцианских коннотациях, нравы разных слоев населения, ветер подразделяется на мужской и женский. Что в целом не характерно для китайской культуры, обычно ветер воплощает собой мужское начало мира. Мужской ветер соотносится с могущественными и благими для человека силам природы, это ветер элиты. Женский ветер рисуется порождением зловредных природных мест и самых низов человеческого общества.

"Гаотан фу" Ода о горах Гаотан. Гаотан фу - короткий рассказ, как правителю Хуай-вану приснилась владычица гор Ушань и одарила его любовью. Большая часть произведения - это описание Гаотан, это первая развернутая картина пейзажа. Горный массив Ушань, ведьмины горы или колдуньи горы (среднее течение Хубэй и Сычуань). Район трех ущелий. Это территория древнего царства Чу. Гаотан - это горный остров на озере "Облачных снов". Юньмэнцзэ.

Ода о Божественной деве. Воспевание красоты небожительницы. Впервые для китайской поэзии в оде содержится портрет красавицы. По своей пространности оно превосходит песни «Ши цзина». Перечисляются все детали внешнего облика. Описываются одеяния. Есть эротический подтекст. Китайские художники неоднократно обращались к этому образу. Мотив переживания любовных чувств мужчины. Конфуцианство резко опротестовывало чувства мужчины к женщинам. Но любить небожительницу можно :-) возможно, что это чуский мотив любви молодого человека к небожительнице. Это чуские религиозно-мифологические представления. Мысль о невозможности телесной близости с небожительницей, это предвосхищает любви сна, любви-воспомнания - словом, любви как недосягаемого в обыденной жизни идеала.

"Китайцы любят, когда расстаются". Популярный мотив, когда супруги умирают и после смерти они соединяются. Мотив расставания, плач по усопшим женам. Если и стихотворения, которые перепевают этот сюжет. Вся эта лексика становится поэтическим образом эротизма. Обыгрывание образа тучки, дождя, утрянняя тучка и вечерний дождь 旦為朝云,暮為行雨

朝云曲

Дэн-ту сладострастник. Тоже о любви. Два самостоятельных сюжета: о взаимоотношениях лирического героя с двумя девушками, одна дочь соседа, которая постоянно заигрывает с поэтом, чем вызывает негативное отношение. Вторая - деревенская девушка, которая по положению уступает первой, она отвергла ухаживания. Сюжет о девушке, которая отвергает высокопоставленное лицо, становится очень популярным. Вторая сюжетная линия: высмеивание придворного Дэнту. Дэнту наябедничал князю чускому на поэта, обвинив его в похотливости. А настоящий сладострастник - это Дэнту, он любит жену, несмотря на ее уродство.

Сунь Юй отвечает чускому князю. Проза. Впервые говорится о гаожэнь 高人, никто не может его понять, он сравнивается с фениксом, он одинок и пребывает над всеми вверху. Одиночество - есть испытание, переживания... Производный мотив - поиски другого гаожэня, друга. Истинный гаожэнь понимает, что он должен быть одинок, но очень хочется иметь близкого по духу друга.

16 марта семинар

遠 пространственный маркер, два смысла, которые связаны с восприятием пространства. Пятичленная схема и схема, где некое сакральное место помещалось вне мира людей, если пятичленная схема лежит в основании произведения, то даль - это далеко от проекции, то уход в даль это очень плохо. Усиление ситуации оторванности от дома. Подобные значения дали характерны для поэзии разлуки от дома, для любовной лирики, для произведений на темы военных походов, страдания воинов, оказавшихся вдали от дома, даль ассоциируются с осенью или западом, как пространственная зона. Второе значение, осмысление сакрального вне обыденного мира, в этом смысле даль приобретает хорошее значение. Лирический герой стремится туда. Ассоциация дали с источником бессмертия. Даль - это могут быть горы, вдали от мира людей. Вдали мира людей - это здорово. Сложно ориентироваться, поэтому их называют словами -перевертышами. В данном случает, даль - это ссылка.

歸 возвращение домой, возвращение к самому себе, к своей природе, к своим внутренним истокам. Истоки гуй как смерть, тоже возвращение к себе.

23 марта

Одическая поэзия

Занимала лидирующее. Положение в Хань. Фу - ода, рапсодия - термин, обозначающий поэтический жанр и отдельные относящиеся к нему произведения. Классические или больные и лирические или малые оды.

Классические оды - это могут быть очень пространные тексты, лишенные четких поэтических норм. Чередование разной длины, поэтические и прозаические элементы. Поэтому обозначаются как ритмическая поза, стихотворения в прозе. Переводятся в виде прозаических произведений. Оде предпосылается прозаическое вступление, в котором рассказывается ее история создания. Сама ода - расширенное воспроизведение предисловия.

Период становления и высшего расцвета одической поэзии приходится на эпоху Хань. Если опираться на «И вэнь чжи» («Ханьшу») только за раннюю Хань было создано более тысячи фу, этот объем не сохранился, от Хань осталось 230 полных текстов и фрагментов.

Список авторов не просто многочисленный. В нем присутствуют государственные деятели, императоры, принцы крови, деятели культуры. То есть одическая поэзия являлась самым авторитетным и распространённым творческим занятием для представителей социальной и правящей элиты, а это препятствовало изучению ее в XX веке. В силу общего вектора по отношению к древности после Синьхайской 辛亥революции, основное внимание китайских ученых, советских и европейских было привязано к одической поэзии. Фу всегда ставиться на первое место, даже выше лирической поэзией. Но по-настоящему изучено очень небольшое число произведений, выборочный подход обусловлен изучение великого деятеля, но от него не осталось ничего, кроме фу. Одическая поэзия изучена значительно позже, чем песенная. Сейчас издания китайские с комментариями од, до этого были переводы на французский, на английский, но далеко не все. В целом это грандиозное явление оставалось не в центре внимания исследователей.

Малые оды вошли в поэтическую практику во II в н.э. Они тяготеют к стихотворным формам. Оды создавались активно в эпоху Шести династий.

Выделены как особая теоретическая мысль V-VI века. Тезис о преемственности:

1) "Ши цзин" оды я и гимны сун

2) Цюй Юань и Сун Юй

Первыми одами были произведения Сун Юя.

В антологии «Вэнь сюань» содержится первый вариант классификации одической поэзии. 文選 впоследствии этот памятник становится столь же авторитетным как и «Ши цзин». "Избранные произведения изящной словесности" составлена группой ученых под руководством Сяо Туна (501-531) Чжаомн-тайцзы наследный принц южнокитайской Лян (502-557) в нее вошли 578 поэтических и прозаических произведений (4-3. в до н.э. -  в «Вэнь сюань» выделено 37-38 литературных жанров и жанровых категорий, лэй и ти. Три основных группы: поэтические, прозаические, смешанные жанры. Для поэтического творчества выделено 4 жанра во главе с фу и ши (лирическая поэзия). С точки рения содержания, наибольшее число жанров, выделенных в «Вэнь сюань», имеют деловой, мемориальный и поминальный характер. Деловые жанры проистекают из различных документов.

  1.  Чжао - высочайшие повеления, рескрипты, манифесты
  2.  Лин 令 «распоряжения», документы, излагающие приказы и распоряжения, отдаваемы высшими госчиновниками
  3.   Цзяо 教 «наставления» - сочинения документального или назидательного
  4.  Бяо «доклады»
  5.  Шу «письма». Эпистолярный жанр

Поминальные жанры:

  1.  эпитафии, некрологи, реквиемы, соболезнования.

Выводы: подавляющее большинство прозаических жанров, отнесенных к вэнь, являются классами сочинений, обеспеч функционирование государства. С конфуцианскими морально-этическими установками и более древними религиозными представлениями связаны поминальные жанры.

«Вэнь Сюань»

15 тематических рубрик, 6 ведущих тематических групп. В зависимости от содержания. Это первая тематическая классификация.

Сяо Тун 蕭統

1) оды-панегирики, прославляют династию и имперскую государственность: а. Воспевание столиц и городов, б. Дворцов. в. официальных религиозных акций, г. придворных мероприятий, д. рубрика цзин ду 京都, столичные города, гун дянь 宫殿 дворцы и палаты, цзяосы 教寺жертвоприношения в предместных храмах, гэнцзы пахота имперского поля.

Оды о военных походах "путевые заметки" 紀行 продолжают линию «Ши цзина». Ярко выраженный назидательный характер. "Ода о походе на север" Бянь Бао

Оды на даосско-мистические темы: повествование о поиске средств обретения бессмертия, чудесном мире богов и бессмертных. "Ода о бессмертном" 仙賦 Хуань Таня (43 до н.э. - 28 н.э.) "Ода о девяти дворцах" Хуан Сяна 九宮賦  黃香 (кон 1 - перв.пол. 2 в.)

"Философские" оды. Имеют часто даосскую окраску. Личные устремления, то, о чем человек думает, то, о чем он переживает. Рубрика чжи 志.

Оды на любовные темы. а. Тема разлуки, б. с любовно-эротическим подтекстом, в. на тему любви божества и простого смертного. Тема разлуки: произведения, созданные поэтами-мужчинам, но повествование ведется от лица женщины, описываются женские переживания. Такой прием затем станет стандартным для любовной лирики. Рубрики ай шан "печальные переживания" 哀傷, рубрика чувства цин 情. Часто воспроизводятся переживания только что овдовевшей женщины.

Оды-аллегории. Рубрики: природные явления 物色, птицы и звери, музыка. Описание явлений, элементов природы, или рукотворным предметов, за кот скрываются переживания человека. Повествование о светилах и атмосферных явлениях, животных, насекомых...

Оды, посвященные танцевальному искусству, музыкальным произведениям, письменным принадлежностям, настольным играм, бытовым реалиям - веер... «Ода о танце» Фу И. "Ода о цине" Ма Жун, "Ода о письме для письма" Би Фу. Они содержали важнейшую теоретическую информацию.

В одической поэзии III-VI вв. Увеличился набор повествования. Оды о реках и морях. В ханьской одической поэзии окончательно сложился первоочередный набор тем и мотивов, свойственный последующему поэтическому творчеству, включая лирические формы. Все фу отмечены силой звучания индивидуального авторского начала и экспрессивностью, скорее всего это идет от южной традиции.

Образ поэта, как человека, наделенного особым даром. Чтобы создать фу, стихотворец шижэнь должен воспринять повеление свыше. Шоу мин цзяо шоу дэ шоу. Одическое творчество значительно обновило поэтический язык. Необыкновенно колоритная образность, богатство мифологемами, красочными эпитетами, метафорами, лексическими формулам.

Особенности поэтики фу привели к возникновению художественно-эстетической концепции в рамках нарождающейся литературно-теоретической мысли. Фу - красивость мэй 美 и ли 麗. Первоначально мэй связано с шань 善 - добром, то есть это этический критерий, а ли - красивый в смысле добавочного элемента - стилистическая изощренность. Хуан Фуми (*пер. Лисевича) теоретик: изящная словесность должна быть предельно красивой мэй... Слова должны быть красивы до предела. Вот такая прекрасно украшенная словесность и есть фу.

Несмотря на обилие од и поэтов, китайская традиция всегда стремиться выделить лучших. Четыре великих поэта одописца эпохи Хань: Цзя И (201-169 до н.э.), Сыма Сянжу...

Цзя И賈誼 из Чанша. Уроженец Лояна, семья ученых-книжников, в 20 лет приглашен ко двору Вэнь-ди (179-156), пожалован статусом боши. Вырабатывал идеологию. Он был оклеветан и отправлен на юг (Хунань). Скончался в 33 года. Вошел в историю лититературы и поэзии как пример молодого гения. Хотя современных иллюстраций на тему молодого гения нет. 58 пяней, философско-политического, историографического характера, официальные документы. «Очерк о династии Цинь» входит в главу «Цинь бэнь цзи». Создал 5 од, сохранилось только три поэтических произведений. Поэма «Си ши»

Поэма Сиши 惜誓 даосско-религиозная тема. Мистическое странствование даосского адепта. Авторство спорно, сомневался еще Ван И - автор чуских строф.

«Плач по Цюй Юаню» Дяо Цюй Юань

Ода о зловещей птице 鵩賦 символ зла, дурное предзнаменование, Цзя И счет это предвестием его скорой смерти. Это первое сочинение на даосскую тему. О единстве сущего, универсальности изменений и перемен, относительность жизни и смерти. Призыв не бояться смерти. Персонификация Дао.

Сама Сянжу 司馬相如 родился в Ченду, область Шу, провинциальный чиновник, но получил превосходное образование, не только книжное, еще музыкальное, он был великолепным музыкантом, славится своей игрой на цине, кроме того он фехтовальщик. Он покупает должность сопровождающего лица в свите императора Цзин-ди. Скоро разочаровался в придворной жизни. Подает в отставку. Затем попадает ко двору Лян-вана, младший брат императора, правитель удельного царства Лян (Хэнань) один из первых покровителей ученых и поэтов. В этом сообществе он получает известность как поэт. Его творения попадаются на глаза У-ди, он вызывает его в столицу. Сыма вошел в ближайшее окружение У-ди. Никогда не занимал формально высоких постов, но был очень влиятельным. Именно ему У-ди поручал решение щекотливых вопросов, вел переговоры с вождями северных народностей. Был постоянным консультантом по вопросам этикетно-ритуального характера. Курировал официальное музыкальное творчество. Многие факты превратились в легенды. История романтического брака. На пиру за один вечер пленил сердце красавицы - дочери хозяина, он играл на цине. Её звали Чжо Вэньцзюнь卓文君. В туже ночь она с ним сбежала. Чжо Вэньцзюнь узнала об измене любимого и сочинила стихотворение "Бай тоу инь" 白頭открывает когорту великих поэтесс.

Сыма Сянжу. Творческое наследие. Сейчас массово переиздаются собрания сочинений такого типа. Документы трону, сочинения историографического хар-а, церемониального, философского. Сколько было поэтических сочинений создано - никто не знает. Последние годы жизни провел в уединении, У-ди случайно узнал о его смерти, послал людей обыскать его дома, но ничего там не нашел. Ханьские филологи проделали огромную работу, чтобы извлечь его труды. Было извлечено шесть од.

  1.  Цзы Сюй фу "Ода о Цзы Сюе"子虚
  2.  Шан линь фу "Ода об императорском лесе"
  3.  Ай Цинь Эрши фу "Ода о печали по поводу ошибок императора"
  4.  Да жэнь фу "Ода о великом человеке"
  5.  Чан мэнь фу "Ода о длинных воротах"
  6.  Мэй жэнь фу "Ода о красавице" считается, что первое произведение с явным эротизмом.

Да жэнь фу. Даосско-мистическая ода, мистическое странствование. Поэма переведена на русский язык, ее перевод и оригинал читать почти невозможно, так как основная часть состоит из описания мест, которые поселит герой и описание божественных персонажей, в основном это уникальные персонажи для китайской мифологии, больше о них нигде не упоминаний. Это юго-западные культурно религиозные представления (Сычуань). Эта ода - описание жизни бессмертного.

Ян Сюн

揚雄 楊/揚子雲. Из Ченду, происходил из бедного семейства, но голубых кровей, считали себя потомками чжоуских царей. До 40 лет прожил в уединении и нужде. Был представлен императору Чен-ди, получил назначение постцензора Императорского совета (Хуан мэнь лан) 黃門既.

При Ванмане редактирует книги, то есть соратник Лю Синя. Возводится в аристократический титул, имел прямое отношение к обработке книжного наследия предшествующих эпох, с ним связывается ряд фундаментальных теоретический трудов, его равное обращение и к конфуцианству и к даосской натурфилософской традиции. "Палата небесных наград", "Фа янь" «образцовые речи», "Тай сюань цзин", пытался создать историю народности ба.

12 одических поизведений. Список смотри в хэнд-ауте.

"Ода о следовании идеалам бедности" даосско-философские религиозные мотивы. Воспевание радости бытия человека. "Ода о великом сокровенном" переложение канона.

Ода о столице Шу дополнение к его историографическому сочинению, это пример оды воспевания столиц. Дается много информации, природные реалии, названия, старые названия и т.д.

Ода о дворце сладкого источника". Это название гор в 150 км к северо-востоку от столицы ранней Хань Чанъань 長安, у подножья был воздвигнут алтарь жертвенных для Тай и 太一. Основной сюжет – жертвоприношение Тай и, описание поцессии, уподобление ее мистическому странствованию, документальное свидетельство процессов - проникновение даосских верований в официальную идеологию.

"Ода о месте к востоку от реки". Хэ дун - пров Шэньси. Ода, воспевающая парки. Воздвигнуто святилище Хоу ту при У-ди. Это придворная поэзия.

"Возражая Ли Сао" не ода. Четко выражена позиция последующих интеллектуалов. Невозможность существования истинно благородной личности. Если конфуцианское отшельничество, если благородная личность живет не в свое время, то подобно дракону и змеям, он скрывается, дабы дождаться лучших времен. Когда приходит неправильный император, никаких реакций от его писем к трону, если благородная личность строит карьеру на основе помощи государству, а не для денег, если это не принимается, то он уход и становится бедным ученым. Механизм следующий, благ личность, который считал, что его недооценивают, демонстративно подавал в отставку, уезжал в собственные имения, он всем рассказывает как там ему было плохо, завоевывает репутацию незаслуженно обиженной благородной личности, если прецеденты, что потом ему предлагается вернуться на службу, он отказывается до тех пор, пока ему не педлагают достаточно высокий пост.

Бань Гу Бань Мэнцзян 班固  班孟堅 жизнописание в «Хоу Хань шу». Уроженец Фуфэн, совр. Синьян, Шэньси. Высокопоставленное семейство. Отец Бань Бяо - один из выдающихся ученых, литераторов. Работу над историей Хань начинает он. Теоретическое сочинение на тему небесного мандата. Бань Чао - младший брат. Прославленный полководец, разбил остатки сюнну при Гуан У-ди, Бань Чао считается одним из самых великих полководцев.

Сестра Бань Чжао, известный литератор и ученый, прославленная красавица древности. Трактат наставления женщины. "Домострой".

Бань Гу. Начал карьеру при Мин-ди. Начальник Дворцовой библиотеки "Башня орхидеи". С 62 г. назначен на пост историографа в 30 лет. Принимал участие в походе против сюнну, офицер охраны ставки главнокомандующего. В 92 г. при Хэ-ди. Обвинен в измен трону, заключен в тюрьму, где скончался. В древнем Китае не было четкого деления на чиновников и военных, и те и те могли исполнять обе функции.

Написал предсмертные стихотворения. Три полные оды и очень много фрагментов.

  1.  Си цзин фу «Ода о западной столице». Дун цзин фу. Посвящена Чанъань. Столица империи Ранней Хань. Совр. Сиань, Шэньси.

Дун цзин фу посвящена Лояну, духовная столица.  Поздняя Хань.

Эти оды еще и теоретические поизведения. В них отражены взгляды

Бань Гу на сущность и функции поэтического творчества как элемента

государственности, хранителя высших нравственных ценностей. Идея,

что после смерти чжоуских царей, госуд религия, ритуалы, танцы,

гимны, стихи, все это исчерпалось. Ода о двух столицах. Это еще и

дополнение его литературно-историографического сочинения.

Содержание обеих од: в одах присутствуют стихотворные формы, которые воспринимаются как отдельные произведения, стихи в жизнеописании Бань, описывают святилище и ритуалы.

"Юн ши" 詠史 воспевание истории. Сюжет: дочь спасет отца - если сановника, чиновника в чем-то обвиняли, то обратиться к императору с защитой в первую очередь могла его дочь или жена, чаще дочь. Дочь обращается к императору, чтобы спасти своего отца. Если ее прошение не было рассмотрено, то она кончает жизнь самоубийством. Тогда император срочно созывает комиссию. Они превращались в очень почитаемые личности.

Чжан Хэн

張衡 張午平子 Уроженец Наньян. Ученый-астроном, определит причину затмений, попытка измерения земли, изобрел армиллярную сферу. Инженер-механик, сконструировал первый в мире сейсмограф. Регистрировал землетрясения на больших расстояниях, определял направления к эпицентру.

Поступил в государствунную академию Тай сюэ 太學. Еще будучи студентом был замечен императором, лично им был приглашен на службу, занимал должность придворного историографа, в 136 г. отправлен в ссылку на стыке пров. Хэнань, Шаньси, Хэбэй. Вернули в столицу, но вскоре скончался в Наньяне.

5 од. Три столичные оды. Оды о трех столицах. "Думы о сокровенном"

Оды о столицах. Юношеские произведения, внешне подражание Бань Гу. Проблема зависимости настроений, нравств, поведения от места пребывания. Тезис о том, что удачный выбор столицы - может способствовать расцвету династии или ее дряхлению. Наньян -третья столица, место рождения Гуан У-ди. Воспевается в наиболее торжественных тонах. Цель - доказательство, что на тот исторический момент Наньян является потенциальной столицей. На самом деле, центральная администрация активно обсуждала плана переноса столицы. Связано с деструктивными тенденциями. Поэтическое произведение неразрывно связано с социально-политическими реалиями.

Сы сюань фу даосско-мистическая ода. Мистическое странствование.

Гуй тянь фу. Воспевается уединение на лон природы, варьируются даосские и конфуцианские мотивы. Предвосхищение произведения на даосско-философские темы, пейзажную лирику, произведения с отшельническими и анти-социальными мотивами, поэзия полей и садов 田园诗

Ханьская лирическая поэзия.

Юэ фу. Авторская лирика.

Юэ фу 樂府

Это не литературоведческий термин. Это палата музыки, бюро музыки. Было учреждено 114 при У-ди для создания культовый песнопений в связи с проведением новых вариантов официальных обрядов.

Руководитель - Ли Яньнянь, евнух-фаворит У-ди. В штат вошли 10 чиновников во главе с Сыма Сянжу. Они создали 19 ритуальных произведений гэ. Это первые авторские, потом всегда так сочинялись. Через некоторое время им вменили : сбор, систематизация, обработка народных песен. По этому судили об успехах и неудачах царствующего монарха. При императоре Ай-ди группа была реорганизована. Сохранили только Тай юэ, но название сохранилась. Затем практика собирания, записи фольклора продолжилась. Записи хранились в императорской библиотеке. В 714 замена на ведомство Цзаофан.

Культовые песнопения и песенных фольклор. С к. 2 века начали создаваться авторские подражания народных песен. (вэнь жэнь юэ фу) 文人樂府 авторские юэфу.

В Ханьшу перечислено 138, сохранилось 51. 上邪 *Вахтин Б. Б.

6 апреля

Существует точка зрения, что некоторые юэфу могли быть авторскими произведениями.

Хаоши - уникальный для древний поэзии рассказ о стране мертвых. Запечатлена идея о том, что туда попадают все. Как считается, до прихода буддизма, в Китае не было представлений о рае и аде. Мотив быстротечности человеческой жизни проходит через многие юэфу. В целом вторит «Ши цзину».

Древняя песенная лирика. Песни с анакреонтическими мотивами, порожденные осознанием суровости жизни...

1) повествуют о душ муках человека

2)

3)

Юэфу баллады - пространные произведения, обладающие определенным сюжетом. Развернутая четкая сюжетная линия. Проработанные портретные герои. Близки к балладам. "Напоил коня и великой стены" "Туты на меже" "Павлины летят на Восток"

Пою коня. 飲馬長城窟行. Объединились любовные, социальные и исторические мотивы. Рассказ о женщине, жившей во времена империи Цинь. Ее муж послан на строительство Великой китайской стены.

Карп - вестник, счастье.

Используется диалоговая форма, исповедь обоих супругов о тоске. Завершается получением письма от мужа. Муж предвидит неизбежную и скорую смерть, пишет слова любви и прощанья.

Туты на меже. Ло фу синь Песня о Лофу. Жи чу дун нань юй син Солнце встает над юго-восточной межой, по первой строке. Объем 52 пятисловные строки. Главная героиня Цинь Лофу.泰羅敷Поэма состоит из трех смысловых частей. Первая: о происхождении героини из семьи Цинь. Дается ее портрет, какое впечатление производит на окружающих. Вельможа хочет, чтобы Лофу стала его возлюбленной, наложницей. Слуга передает ей это предложение. Она дает резкий ответ.

Третья часть: рассказ о муже Лофу. Подробно о его служебной карьере. В 15 лет видный человек, в 40 глава города, военачальник. Нравственные достоинства, манера поведения, внешность. Идеал китайского мужчины, не молод, с людьми честен, степенная походка, чинная... Поэма занимает очень важное место в истории литературы Китая. Источник для многочисленных подражаний, более 40 стихотворных произведений на эту тему. Лофу стала олицетворением женского достоинства. Нарицательное имя добродетельной красавицы.

Павлины летят на юго-восток 孔雀東南飛. Название по первой строке текста. Другое название 焦仲-妻 жена цзяо чжун цина. 1765 иероглифов. Пятисложный слог. Ши это или юэфу сказать трудно. Тяготеет к стихотворной форме, относится к юэфу Го Маоцянем. В предисловии из Го Маоцяня говорится, что относится к концу эпохи Хань. Это образец песенного фольклора, хотя песня не очень прослеживается, датировки 3-6 вв. По содержанию удивительно напоминает Ромео и Джульетту. Композиция текста перекликается с драматическими произведениями - либретто. Членение не общепринятое.

12 эпизодов. Лю Ланьчжи - героиня. 1 эпизод 20 срок. Монолог Лю Ланьчжи. Расказ о себе, о своих талантах, напоминает сценический пролог. Сетования на неурядицы в жизни в семейной жизни. Муж занят работой, придирки свекрови, делание покинуть дом мужа, довели!

2 эпизод. Диалог между Чжун Цином и его матерью. Та обвиняет ее в гордыне... Советует отпустить ее скорей к родителям. Жениться на другой, ее родители уже дали согласие.

3 эпизод. 38 строк 4 эпизод 32 строки. Бурные диалоги между супругами. Друг друга укоряют. Ланьчжи покидает дом.

5 эпизод описание переживаний супругов по пути в отчий дом Ланьчжи. Забыв о недавних упреках они клянутся друг другу в вечной любви и верности.

6, 7, 8 эпизоды. Ляньчжи приехала в отчий дом. Мать воспринимает это как позор. Гневный монолог матери. Красота и добродетель Ляньчжи широко известны. Один за другим приезжают сваты. Предлагают все более выгодные партии. Мать отказывает сватам. Но брат вмешивается. Спрашивает, что же она хочет. Настаивает на замужестве, на выгодном браке. Ланьчжи не выдерживает и дает согласие. Приготовления к свадьбе.

9 эпизод. 54 строки. Ночь пред свадьбой, Ляньчжи готовит свадебный наряд. Вдруг объявляется ее бывший муж. Обвиняет жену в измене. Он объявляет о том, что хочет покончить с собой. Она объявляет, что тоже не хочет жить.

10 эпизод. В доме Чжун Циня. Он сообщает матери, что хочет покончить собой. Она высмеивает его любовь к ней. Уговаривает жениться на другой.

11 эпизод Ляньчжи бросилась в озеро, Чжунцин, узнав об этом, повесился.

12 эпизод. Эпилог. Супругов похоронили вместе, на их могиле растут деревья.

Юэфу Южных и Северных династий

Юэфу Южных династий (народные песни южных местностей)

Пятисловные четверостишия. Большая часть на любовные темы.

Цзы Е гэ 子夜歌 делятся по временам года. 42 текста. Цзы Е – имя девушки.

Юэфу северных династий. Более 50 текстов. Небольшие произведения, посвященные военным походам. Мотивы воспевания воинской удали и боевого искусства.

Му Лань ши «Стихи о Мулань». 58 строк балладного типа, но значительно короче, чем павлины, оригинальный сюжет. Героиня - девушка, уходит на войну вместо отца. Послужила в армии10 лет, покрыв ее воинской славой, никто не знает, что она женщина. Воинские подвиги удостоились аудиенции императора. Отказалась от предлагаемых почестей и должностей. Вернулась домой к обычной девичьей жизни. Песня пронизана фольклорными интонациями. Подробности будничной военной жизнью. Озорные юморные нотки.

Условно авторская и авторская лирическая поэзия

Условно авторская - это стихи, произведения, не связанные с музык творчеством и песенным фольклором, автор неизвестен. Главный представитель - 19 древних стихотворений гуши. Их было больше, 19 выделили в «Вэнь сюань». Все написаны пятисловным размером, тексты относительно небольшие 8-20 строчек. Отличаются от юэфу более глубоким философским содержанием. Полный перевод на русский Вахтин(?) Варьирование тягости, краткости человеческой жизни, испытания и т.д.

Текст ханьского У-ди.

Великая женщина поэтесса Бань Цзиюй. Цзиюй - это ее гаремное имя. 46-88 г. до н.э., дальняя родственница Бань Гу.

Она возлюбленная наложница императора Чэн-ди 成帝. В то время, когда она была фавориткой, появляется Чжао Фэйянь - летящая ласточка. Влюбляет в себя Чэн-ди, пытается устранить конкуренток, в том числе Бань Цзиюй. Она не вступает в эти перепалки, ее обвиняют в колдовстве, но ей разрешили оправдаться. Просит переехать ко двору вдовствующей импратрицы. Славу ей принесло одно произведение, очень небольшое. "Песня о моей обиде". Вся образность будет варьироваться в последующей поэзии.

Чжан Хэн два теста: стихи о печали, на любовные темы, варьирующие народные песни. «Песнь о созвучии». В истории китайской поэзии это одно из ключевых произведений, воспевание торжества любви. Опыт передачи женских чувств поэтом мужчиной, повествуется о чувствах новобрачной. Исключительно откровенно.

Металл, блеск обозначение усиления яной энергии.

Цай Янь. Вэньцзи Вэнь Чжа 172-220 гг. Судьба потрясающая. Дочка Цай Юна - мыслитель, литератор конца нет, очень авторитетный. Блестящее домашнее образование, необыкновенно хороша собой, очень рано выходит замуж, но очень быстро овдовела. Возвращается к отцу, 192 г попадает в мясорубку - разгром Лояна, попадает в плен, ее угнали на чужбину, там она приглянулась вождю сюнну, берет в свой гарем, он быстро умирает, она оказывается в гареме его сына, более или менее приживается, рожает двух сыновей. Когда Цао Цао подписывает договор с сюнну, один из пунктов разрешение вернуться домой китайцам, Цай Янь хватается за новую возможность, но она должна была оставить сыновей. Она их бросает, возвращается на родину. Еще раз выходит замуж. Муж вызывает гнев Цао Цао. Он приговаривает его к казни, Цай Янь удается получить у Цао Цао аудиенцию и Цао отменил свой собственный приказ о казни ее мужа, отпустил его,  и они уехали. "Скорбные строки" где она описывает свою судьбу. Возможно были более поздние изменения, он исполнялся сказителями. Перевод на русский язык есть полный. Начинается с характеристик.

27 апреля

Цезура - пауза

Литературное сообщество "семь мудрецов из бамбуковой рощи" 竹林七贤. Стиль жизни фэнлю 风流. Особый образ жизни знати того времени. Идеалом такого образа жизни являлись нигилистические настроения, отрицание того, что происходит в мире, идеалы - внутренний мир и отшельничество. Свойственно отрицание материального благополучия, чинов и т.д. Нигилисты своего времени. Теория учение о сокровенном. Кто входил в него: Цзи Кан и Жуань Цзи. Вторая половина третьего века. Жуань Цзи полностью следовал этому направлению, оставил стихотворения цикла "Пою о чувствах". Основная особенность - он ценил сам акт переживания бытия,зык тому, чтобы жить каждый момент жизни, поскольку они ускользают, жизнь коротка.

Это даосская поэзия. Тема дружбы любви, тема вина, распитие спиртных напитков с друзьями. Эмоциональный поэт. Цзи Кан больше писал на социально политические темы. Был чиновником, обвинен в отрицании конфуцианства и казнен. Путешествия к бессмертным, идеалам поиска бессмертия. У М.Е. Кравцовой есть книга посвященная этому.

 Ситуативность тематических направлений. Тай кан девиз правления западной Цзинь вторая половина 3-нач. 4 в. 280-289 гг. Основание направление. Школа тай кан ти входит от 8 до 20 имен Лу Цзи, Чжан Хуа, Цзо Сы. Во второй половин третьего века, было выделено в 6 в. Жанр ши. Пятисловный размер, количество строк ограничивается 4-12 строками. Курс на усложнение поэтического языка, стали добавляться сложные эпитеты, метафоры, отсылки на стихи пошлых эпох. Лючаоское барокко.

11 мая

 Мелодия Лан Таоша.

Очень личностные произведения, в них вновь оживают личностные мотивы, переживания, искренность, реальность, поэзия перекликается с живописью, то начинают господствовать зрительные умозрительные картины, то обращение к реальным видам.

 Ли Юй. Фуцзянь. (987-134). Был чиновником, сдал экзамены, но в основном служил на периферии и не оставил заметного следа в политической жизни сунской эпохи, творческое наследие около 10 сы, почти все переведены на русский язык, но тем не менее ему отводится очень важное место в истории китайской поэзии, с ним связанно введение многострочных или медленных цы, которые отличаются пространностью изложению, можно сравнить с древними стихами и с одической поэзией. Одновременно у него прослеживаются биографические мотивы и реалии, но основной акцент делается на рассуждение на вечные темы, о смысле жизни, разлука с другом, тоска по дому, переживание бренности человеческого бытия. Эти мотивы нередко приобретают некие новые нюансы. Жанр сы давал больше творческой свободы и индивидуальной манеры автора.

 Оуян Сю (1007-1072) крупный политический деятель, реформатор. Известен как литератор, псевдоним Хмельной Старец, уроженец провинции Цзянси. Рано осиротел, жил в бедности, активно занимался самообразованием под руководством матери. В 1030 году сдал экзамен, был вызван в столицу, примкнул к первой волне реформаторов. В 1036 г. в результате попытки заступиться за Фан Жунъяна был сослан на юг, в 1043 г. возвращен в столицу, затем последовала новая ссылка на юг, в 1050 г. подал в отставку и уехал в свое имение на Сиху в Хунани, но снова вызван в столицу и веден в состав академии Ханлин 翰林院. История династии Тан и новая история Пяти династий 五代十國. Во второй половине 50-х гг. был губернатором столичной провинции, затем вступил в полемику с ливеров второй волны реформ, что стоило ему очередной ссылки.

 Как литератор он считается лидеров движения за возвращение к древности, его литературные, теоретические разработки сводятся к двум основным постулатам, обязательное присутствие "жизненного содержания", но при этом он требует, чтобы литератор обязательно владел литературным мастерством, которое появляется в результате изучения предшествующей литературы. Он хорошо знал и чувствовал предшествующую литературу. Хорошо стилистика в его истории Пяти династий. Лучшее литературное достижение - это не поэзия, а проза гувэнь - проза старого стиля. Лирика присутствует и в ши и сы, то по художественным достоинствам цы превосходит его ши, они очень романтичны, язык относительно прост, в какой-то мере Оуян Сю возвращается к истокам. Некоторые его произведения действительно содержат определенные жизненные реалии, как он и призывал. Лучшие стихи об озере Сиху. Цикл стихотворений, где Сиху описывается в разные времена года.

 Су Ши или Су Дунпо (1036-1193) теоретик живописи, создатель женьу. Есть юэфу, ши, сы. Творил во всех жанрах. Хотя его поэзия кажется очень консервативной. Но в цы отмечаются несколько важных моментов, именно с Су Ши связывается окончательное превращение сы в сугубо литературных жанр, это подчеркивается появлением специальных названий произведений, на мелодию чаще всего это уже подзаголовок.

 Поэзия Тан и Сун все это является варьирование ранних династий, в том числе поэзии Шести династий. Китайские ученые предупреждали, что изучение поэзии Шести династий крайне важно, но европейцы начали изучать поэзию Китая эпохи Тан и Сун. Сами китайские поэты, безусловно, осознавали, что они втягиваются в повторы, варьирование. Это объективная закономерность была осмыслена Хуан Тинцзянем, теоретические изыскания которого легли в основания Цзянсийской поэтической школы, это течение признано одним из самых ярких течений периода второй половины Северной Сун и началом Южной Сун. Им занимался Серебряков "Китайская поэзия ци и ши". Глава о цзянсийской политической школе.  Уроженец Цзянси, рано сдает столичный экзамен, служит в провинции на высоких постах, руководил областью Чжэцзян. В самом начале XII в. обвинен в измене, сослан в Сычуань, потом попал под амнистию, но служил на периферии.

 Его теоретические установки:

  1.  поэзия предназначена в первую очередь для выражения переживаний человека, "очищения души от нахлынувших чувств"

для поэтического творчества необходимо полностью абстрагироваться от реальности поиск тем сюжетов и вдохновения стоит искать в старой литературе, аргументация почти та же самая, которая в минскую эпоху дается для живописи. Уже столько создано, что ничего принципиально нового создать невозможно. Можно старые сюжеты облечь в новую форму, или оригинальный текст составлять из старых образов. Поэтическое творчество превращается в кусочки мозаики. Они сравнили поэтическое творчество даже не с составлением мозаики, а с портняжным делом: из платья выкроить подол.

 О них существует множество рассказов и анекдотов. Его поэзия значительно более оригинальна, чем это можно было ожидать исходя из его установок, поэзия его и его единомышленников и последователей часто сопоставляется с поэзией декадентства. События Северной Сун - нашествия чжурдженей привносят новую струю в китайской поэзии, ключевая фигура Ли Цинчжао - женщина-поэтесса, относится к великим женщина поэтессам, ее судьба напоминает судьбу Цан Ян.

 Из знатного богатого семейства, раннее замужество, все разрушено, когда ее семья вынуждена бежать на юг, но многие близкие и ее супруг теряются, она оказывается почти в полном одиночестве, вторую половину своей жизни она поводи в состоянии полной опустошенности, она просто напросто спивалась.

 Ее стихи очень искренни, достоверны. Ее поэтическое творчество разбивается на две части: ранние сы или девическая поэзия, где она с удивительной непосредственностью рассказывает о своем счастье через жизненные правдоподобные сюжеты, и страшная депрессивная отчаянная безысходная поэзия. Еще первые несколько лет у нее была надежда, что муж найдется, но позже стихи пронизаны отчаянием.

 Лу Ю, Фань Чэнда, Ян Ваньли, Синь Цицзи - поэты Южной Сун. Сначала были последователями Хуана, но потом они уничтожали свои стихи, которые были написаны под влиянием цзянсийской школы. Они работали в различных жанрах, исключительное разнообразие, огромное литературное наследие.

 Оживление обострения патриотических военных мотивов, что вполне ожидаемо в условиях, когда написала угроза нового монгольского завоевания.

   Поэзия эпохи Юань

 Юаньская эпоха дает новый поэтический жанр, но он не относился к вэнь. Это арии цюй. Это не самостоятельные стихи, хотя впоследствии они превратились в самостоятельные. Изначально это песенно-стихотворные вставки в драматургических произведениях. Их авторы традиционно считаются авторами драматургических произведений. Цюй - это вновь возвращение к фольклорным песенно-поэтическим истокам. Цюй следовали своей мелодией. Напомнает юэфу Южных династий.

 Обращение опять же к древности.

Минская поэзия

Смирнов. Главное различие между течениями различается тем, кому именно они подражают. Поэзия прозрачна, романтична, мастерски сделана. Цинская поэзия во многом вторична по отношению к предшествующим эпохам, это поддерживали маньчжурские власти, особенно это касается придворной поэзии, но были авторы, которые обращались к социально-политическим мотивам, антиманьчжурским мотивам. Антология китайской поэзии 4-ый том. Серебряков 3 том духовной культуры Китая.

 Новая китайская поэзия XIX - начало XX века. Новая китайская поэзия возникает под сильным влиянием европейцев, но это мнение несколько преувеличено. Китайская классическая поэзия жанры ее очень сходны с современной поэзией. Не производит совершенной новизны, улавливаются сюжеты древности. Поэзия Мао Цзэдуна. Возрождает традицию танской классической поэзии.

18 мая

Хэнань, могильные воры пошли без факелов и сожгли тексты на деревянных планках, была создана специальная комиссия, большое количество бамбуковых планов, члены комиссия потратили несколько лет на то, чтобы рассортировать. Среди ранее совершенно неизвестных сочинений нашли бамбуковые анналы и жизнеописание сына Неба Му. Текст был переписан более распространенным иероглифическим письмом, потом подлинники попали и далее разгорелись споры, не утешающие и по сей день, что это за сочинение, когда было создано, на сколько дошедший список адекватен, текст распадается на две части. Первые пять цюаней, жизнеописание чжоуского царя или записки о странствовании чжоуского царя, вторая: заметки о заложнице Шэн. Главное действующее лицо - пятый монарх западной Чжоу, Му-ван (956-918). Текст сводится к пространному, насыщенному подробностями описанию волшебного путешествия, которое совершил монарх. Встречается с богиней Сиванму. Романтическое повествование о том, как Муван пирует с Си Ванму. Китайские эксперты третьего века решили, то это погребение - могила правителей позднечжоуского царства Вэй, Сан вана и... Отсюда вывод: жизнеописание восходит к 4 веку до н.э. Академическая наука КНР полностью признает эту дату, рассматривает его в качестве древнейшего литературного произведения. Европейские исследователи Реми Матье скептически относятся к этой датировке. В предисловии он доказывает, что та версия, которая дошла, скорее всего сочинение, возможно опирающееся на древний текст, но выполненное в эпоху Шести династий - третий век нашей эры.

 Жизнеописание сына Неба Муне единственное такое произведение. Яньский наследник Дань. Внутреннее жизнеописание Чжао летящей ласточки, повествование об одной из фавориток. Старинная история о ханьском У-ди и неофициальное жизнеописание У-ди, приписывается Бань Гу. Основной акцент на мистическом элементе - обретения бессмертия. У Чжао Фэйянь, переводы "Пурпурная яшма". Пространные и сложные по сюжету повествования. Даются очень выпуклые, красочные портреты этих действующих лиц, полноценные прозы. Проблема датировки, авторство Бань Гу спорно, возможно относятся к эпохе Шести династий. Эта литературная традиция, которая ярко о себе заявила, потом практически бесследно исчезла.

 Относится к внешнему процессу, они стоят вне магистрального процесса, а магистральный процесс связан с сяошо - низменные словеса, история возникновения которых чем-то напоминает историю возникновения палаты юэфу. При Хань установилась традиция сбора не только поэтических произведений, но и сбор-обработка разговоров, слухов и сплетен, которые ходили среди низового населения. Считалось, что среди слухов отражается настроение население, а потому их надо было собирать. Сочетание мелкие низменные словеса встречаются в древней литературе конфуцианской и даосской.

 При Хань они не просто фиксировались, но их них составлялись тематические сборники. У Бань Гу, в его библиографическом списке, зафиксировано около 15 таких сборников. Ни один сборник целиком не сохранился, там могли быть сочинения религиозного, исторического характера. Алимов этим занимается. Значительно более четка картина проступает на материале Лючаоских сборников, которых насчитывается порядка сотни. Их объединяет: они сборники или коллекции, главная особенность которых - это впечатление внутренней некой хаотичности, это коллекции из самого разного типа произведений. Логические переходы абсолютно не прослеживаются. Может быть, был какой-то замысел, но он не прослеживается.

 Сборники составлялись известными личностям. Один из составителей Цао Пи, принцы крови, поэты. Зачем они это делали? Сборники сяошо похоже на чтиво. Люди ради развлечения составляли такие коллекции, а читали их тоже ради удовольствия, не более того. Подобные сборники могли преследование просветительские и назидательные темы. Есть сяо шо на буддийские темы. Наказательные истории. Конфуцианские истории с буддийскими наказаниями. Буддизм начинает подключаться к китайским особенностям культуры

 Лючао обладает широким диапазонов. При Мин впервые их начали по-настоящему изучать. Подразделение на два главных тематических блока чжи гуай сяошо записи о необыкновенном, чудесном. Записи о людях.

 Записи об удивительном особенно привлекают исследователей. Всего вычленяется от 32 до 64 сборников, некоторые из них дошли в полном виде, а другие конструируются на основании Тайпин гуан-ди сунский сборник, где собраны фрагменты, отрывки, повествования. Из это свода извлекается то, что относится к эпохе Шести династий. Удивительное - это повествование о духах усопших гуй, оборотни, необычные вещи, предметы, страны, места и т.д. Существуют более дробные подразделения, сборник Чжан хуа, гошэнь - рассказы о чудесах душах умерших. Меньшиков. Сяо шо на буддийские темы, сяо шо о воздаянии (Ярмаков). В них воспроизводятся те формы, которые происходят из высокого буддизма и переходят в низовой. Можно проследить как формировался культ Гуаньинь, представление об адах и т.д. Это уникальный источник по культуре Шести династий.

 Вторые - два основных. Всевозможные байки, анекдоты об исторических лицах, Люцинский. Запечатлена культура славных мужей. Лю Лин восхваление вина. Сяо хуа цзи - анекдоты, высмеивание человеческих пороков без привязки к конкретным историческим персонажам. Это тематическая группа имеет собственное происхождение, обращают внимание на традицию шутов, которые имели место еще при чжоуских дворах. Это шутовство нашло воплощение в этих сборниках. Традиция смешливых анекдотов появляются очень рано - лес улыбок начало 3 века Хэн Данчунь при Цао Цао.

 Именно традиция сяо шо заложила собой структурную основу китайской художественной прозы, единицы бытования художественной прозы оказался именно сборник. Тенденция к созданию коллекции ярко выражена. Характеристика сборников затруднена, нередко их сопоставление с европейскими прозаическими формами очень условно.

 Общая классификация. Следующая форма чуань ци. Повествование о необычном, которое определяется как новелла, формирование танских новелл соотносится с танской эпохой. Уже к 8-9 вв. чуань ци в отличие от сяо шо приобрели фабульные схемы, манера изложения пространное повествование, интриги, наборы персонажей, портреты...Чуань ци по тематике следовали достаточно точно лючаоских сяо шо, среди танских новелл на первых порах преобладали повествования разного мистического характера. "Записи о душе, которая рассталась с телом", перевод Фишман. Повествует о юноше и девушке, которые любят друг друга и хотят пожениться. Он уезжает сдавать экзамены, она к нему приезжает, ухаживает за ним, когда он возвращается, то оказывается, что это была ее душа. Гуляка и волшебник 7-9 вв. Постепенно чуань ци становится ближе к повседневной жизни городского населения, среднего класса. Распространение получают рассказы о гетерах. Работницы увеселительных заведений, они рисуются удивительно самоотверженными, любящими и т.д. Одно из самых лучших Повесть об Инин Юань Чжэна. История о любви двух молодых, которым не суждено было вступить в брак. Это первое произведение, с огромным психологизмом описываются чувства молодых людей в прозе. Они затем послужили основой в том числе и для драматургических произведений.

 Би цзи. Игорь Александрович. Лес записей. Сборники-коллекции. Чрезвычайно интересные, присутствует различного рода записи: местные обычаи, обряды, поверия и т.д. Могут включаться поэтические произведения, записки во время путешествий. Утверждение жанра при Северной Сун. Их художественные особенности, пока не идентифицировать.

 Хуа бэнь  話本 или городская повесть, сказ. Изначально это конспекты для сказителей. Хуа бэнь воспроизводи главным образом жизнь низового населения, основные герои лавочники, войны, буддийские монахи, став городским жанров, она имитировала устное произведение, стихотворный зачин и концовка, поэтические вставки, воспроизведение за один сеанс. Детективные сюжеты, юмористические истории и т.д. Песенно-повествовательный жанр

 Бянь Вэнь и Бао цзюнь. Меньшиков. Это либретто развернутое для постановок на буддийские темы, которые активно осуществлялись, начиная с танской эпохи разыглывались такие постановки, чтобы неграмотное население могло познакомиться с основами буддийского учения.

 То же называются сяо шо. Роман возникает в юаньскую эпоху, что не случайно. Монгольские власти весь настороженно относились к высокой художественной словесности, в том числе и к поэзии. Потому что можно было зашифровать. Негласный запрет на высокую художественную словесность открыл пространство для чтива. В действительности первые романы имплицитно содержали антимонгольские настроения, по той причине, что в первом романе троецарствие разворачивались проблемы истории, вопросы, почему Китай переживал такие времена и т.д. Роман оказался связанным так или иначе буквально со всеми жанрами. Китайский роман очень дискретен, огромное количество сюжетных линий и персонажей, которые могут прерываться. Это проистекает от хуа бэнь. Каждая глава условно самостоятельная. Обязательно стихотворные вставки, чередование прозы и поэзии, зачин, конец. Опирается на весь национальный опыт. Китайский роман читать очень тяжело. Воспринимаются отдельные эпизоды.

 Последний вид прозы. Драматургическая литература, которая также окончательно появляется в юаньскую эпоху. Столь позднее появление зрелого театра и драматургической литературы относится к числу академических проблем китайской культуры, потому что театр подобно мировой культуре возник в Китае достаточно давно, театрализованные произведения могли осуществляться еще в чжоускую эпоху или даже в период Шан. Это воспроизведение события, которое включало в себя сценические действия, танец, музыку и текстовой компонент. Большой воинственных танец. Постановка, которая воспроизводила и воспевала победу чжоусцев над Шан Инь, грандиозное действо из 8 частей, участвовало более 100 актеров. Песнопения были из гимнов сун, они читались с сопровождением этой постановки. У - танец, банкетные танцы, также были театрализованными постановками, они разбивались на части, имели свой сюжет, хореография и т.д. Помимо этого существовали сто игр - разного рода зрелища, включая представления танцоров, музыкантов, акробатов, сохранились сведения о существовании при Восточной Хань специальных площадок для представлений, применялись весьма сложные устройства, которые помогали выполнять разные сценические трюки, напускать на сцену туман и снег. Но театра при Хань так и не появилось, и в эпоху Шести династий тоже, хотя в это время утверждается придворный репертуар. Существовали танцевально-песенные произведения.

 Эпоха Тан, когда получают распространения городские зрелища, сопоставимые со средневековыми уличными выступления, появляются пред-драматические выступления - большие арии, которые представляли собой целостные сценки со своим амплуа, сценарием. Распадались на три части. В первой главенствовало музыкальное мпредс, сценические действа, они разбивались на множество сценок, танцы.

 Юаньская драматургическая литература. Драма гоцюй и сицюй. Пекинская опера. Монгольским властям очень нравился театр, возникает как придворное развлечение. Театр, в конечном счете, имеет низовые корни, это зрелищное, развлекательное. Монголы воспринимали постановки именно в таком плане. Для китайцев театр стал способом поддержания знаний о национальной истории, уважения к национальным дух ценностям, пропаганда этих знаний и т.д. Театр оказался главным источником знаний. Это и объясняется тем, что на самом деле подавляющее большинство драматургических произведений это вариация на тему романов, историографических сочинений, повествование об исторических деятеле. Около 150 драматургов юаньской эпохи. Создано более 700 пьес, сохранилось 170 и 44 во фрагментов. Монография Сорокина. Юаньская классическая драма, Малиновский. Содержание: до 19 типов сюжетов. Детективно-юридические сюжеты.

 Обиды дома Э Гуань Ханьцзина. Студент бедняк задолжал вдове ростовщика и вынужден отдать ей свою малолетнюю дочь. Он уезжает сдавать экзамен. Пошло 13 лет, тетушка вырастила эту девочку, которая красавица, она привлекает множество женихов. Один сын богатого крестьянина жаждет заполучить ее, тетушка встает на защиту своей приемной дочери, за это папаша решает ее отравить. Отравление происходит, они сваливают преступление на девочку, ее судят, та пытается доказать свою невиновность, ее пытают, она выдерживает их, но сламывается, когда ведут к ней тетушку. В четвертом действии. В округ приезжает столичный чиновник, потому что шел снег летом. Правосудие торжествует, этот чиновник оказывается ее отцом. Хотя дочь уже казнили.

 Осень в ханьском дворце. На тему Ван Чжаоцзюй, принята во дворец, монарх ее не видит, портретист изобразил ее дурнушкой, ее отправили в жены сюнну, император в нее влюбился, но было уже поздно, она по дороге в варварскую страну кончает с собой.

 Душа расстается с телом, пересказ новеллы.

 Ци гу соблазняет свою жену. Главный герой, после женитьбы его завербовали, 10 лет он не появлялся дома, жену он не узнал. Встретив ее случайно, он начинает с ней заигрывать, она его узнала и отвергает. Когда он приходит к себе домой, то пытается соблазнить собственную жены.

 Западный флигель. Ван Шифу. Выход за традиционную схему. Состоит из пяти частей, а обычно из четырех. Ин Ин и ее возлюбленный женятся. Пьеса славится тем, что в ней вновь еще более ясно звучит психологизм описания чувств молодых людей. Эта пара являются прообразы пары Сна в красном тереме.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

63295. Сети связи и их классификации 92.5 KB
  В сети связи средства передачи коммутации и управления распределены в пространстве. По виду электросвязи сети присваиваются названия: телефонной телеграфной передачи данных телевизионного вещания и радиовещания.
63299. Принципы организации единой системы связи РФ 135 KB
  Часть первичной сети ограниченная территорией муниципального образования или района называют местной первичной сетью. Часть первичной сети обеспечивающая соединение разных местных сетей внутри территории определенной зоны образуют внутризоновую первичную сеть границы зоны как правило совпадают с границами субъектов федерации.
63303. Сигнализация в телефонных сетях. Классификация видов сигнализации 41 KB
  К сигналам относятся вызов станции ответ станции набор номера посылки вызова и контроля и сигналы занятости абонента эти сигналы называются абонентскими. В состав межстанционной сигнализации включены все сигналы передаваемые коммутационными узлами это сигналы управления и сигналы маршрутизации.