84460

Поняття про фразеологізми та їх лексичне значення

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Мета: дати учням загальні відомості про фразеологізми; вчити пояснювати значення фразеологізмів правильно використовувати їх у мовленні; ознайомити із фразеологічним словником української мови; розвивати культуру мовлення образне мислення; виховувати бажання здобути знання.

Украинкский

2015-03-19

55.5 KB

0 чел.

Урок розвитку мовлення

«Поняття про фразеологізми та їх лексичне значення»

3 клас

З великої хмари – малий дощ

Вчитель Гораш Л.А.

Мета: дати учням загальні відомості про фразеологізми; вчити пояснювати значення фразеологізмів, правильно використовувати їх у мовленні; ознайомити із фразеологічним словником української мови; розвивати культуру мовлення, образне мислення; виховувати бажання здобути знання.

Тип уроку:  урок засвоєння нових знань.

Обладнання:  підручник, словники, картки, кросворд, роздатковий матеріал.

Хід уроку

  1.  Організація класу
  •  Добрий день, друзі, гості!

Ще один урок

Прийшов до нас за розкладом сьогодні,

Отож давайте зробимо ще крок

Щоб знов дізнатися про щось нове

У нашій рідній українській мові.

  •  Сьогодні я приготувала для вас випробування, хочу перевірити, як ви засвоїли попередні уроки, чи 8готові дізнатись про щось нове.
  •  Вашими вірними друзями мають стати: (записано на дошці)
  •  уважність і кмітливість;
  •  швидкість мислення;
  •  винахідливість;
  •  витримка і взаємодопомога.
  1.  Узагальнення знань

Мікрофон

  1.  З чого складається наше мовлення? – з речень.
  2.  Які бувають речення за метою висловлювання? – розповідні, питальні, спонукальні.
  3.  А з чого складається речення? – із слів.
  4.  В якому значенні можна вживати слова? – в прямому і переносному (приклади)
  5.  Які слова називаються синонімами?
  6.  Які слова називаються антонімами?
  7.  Які слова називаються омонімами?
  8.  Сукупність слів певної мови. Це що? – лексика.
  9.  А навіщо потрібні слова?
  10.  Наука про слово – це? – лексикологія.

Вірш:

Що за диво - наша мова!

Слово горнеться до слова,

Слово з словом в’яжеться,

Мудра казка кажеться,

Казка чи билиця…

Мова – чарівниця.

  •  Давайте послухаємо, що про слово сказав Тарас Шевченко (відеозапис).

  1.  Мотивація навчальної діяльності
  •  Наша мова не потребує, щоб її вихваляли. Вона говорить сама про себе: ніжна,  милозвучна. Тільки вмій нею користуватись. Насамперед це народні пісні, колискові, казки, прислів’я, загадки, а ще фразеологізми, які прийшли до нас із сивої давнини.
  •  А що ж таке фразеологізми? Щоб відповісти на це запитання скажіть, чи можна зробити з мухи слона? (малюнки: муха, слон)
  •  Звичайно, будь-хто скаже, що не можна. Тільки в казках можна щось на щось чи на когось перетворити.
  •  Але так може вважати лише людина, яка не знає про фразеологізми, тобто сталі, влучні вислови (вирази)

Народ скаже, як завяже, а слово народу завжди правдиве.

  •  Ось за допомогою таких влучних виразів можна не тільки зробити з мухи слона, тобто щось перебільшити; але й поїсти березової каші за власні провини; почуватися на сьомому небі від похвали, або від того, що одержав гарну оцінку; ловити гав – бути неуважним.
  •  На перший погляд це дивно. Але наскільки красивішою, образнішою, багатою є мова людей, які влучно, дотепно вживають фразеологізми.

  1.  Робота над  темою уроку
  2.  Тож працюємо і мотаємо на вус. – Як ви розумієте цей вислів?
  •  Послухайте про «Що каже бабуся Маруся»

  Сашко.ю не грюкай: уже пізно, сусіди сплять, - сказала мама.

А Сашко грюкає.

– Припини стукіт! – гукнув батько.

А Сашко стукає.

–Як об стіну горохом, - говорить бабуся Маруся. – Йому хоч кілок на голові теши, а він все своє робить. Відберу молоток!..

Стукає…

Сказано – зроблено! Бабуся забрала у внука молоток і заховала.

– Віддай, бабусю!

– Завтра. А зараз молотка тобі не бачити, як своїх вух!

Сашко похнюпив носа.

– Я машину ремонтую…

А бабуся Маруся:

– Ти що, з неба впав? Пізно вже, всі сплять.

– Не всі. Ми не спимо.

– Досить воду у ступі товкли. Мерщій у ліжко!

Батько сказав:

– Яка у нашої бабусі багата мова! Що не речення – крилатий вислів або приказка.

А бабуся відповідає:

– Кашу маслом не зіпсуєш!

Які фразеологізми ви запам’ятали?

  •  Можливо ви вже десь чули інші влучні вислови? Можливо вдома?
  1.  Кожен фразеологізм має своє пояснення. Пропоную зєднати фразеологізми і пояснення до них (магнітна дошка)
  2.  «Парасолька» - доречне завдання, надворі дощ.

Прочитати фразеологізм «Змокнути до нитки» і пояснити зміст.

  1.  Зарядка для очей, яку пропонує професор Жданов
  2.  Підібрати фразеологізми до картинок (показ слайдів)
  3.  Гра «За двома зайцями»
  •  Як ви думаєте, чи можна зловити двох зайців одразу? (діти грають)
  1.  А зараз послухаємо, як фразеологізми вживаються у віршах. («Про діда Веремія»).
  2.  Робота в парах (на картках)
  •  До фразеологізмів з лівого стовпчика дібрати пояснення з правого стовпчика (самоперевірка)
  1.  Презентація «Фразеологічні обороти»
  2.  Робота в групах.
  •  Замість крапок вставити потрібне число і прочитати.
  1.  Гра «Дві корзинки»
  •  Настав час перевірити, чи можете ви відрізнити фразеологізми від малих фольклорних форм (загадок, прислів’їв, приказок). Розділіть полунички, на яких написані фразеологізми, від інших форм та складіть їх у різні кошики.
  1.  Гра «Відгадай, що це…»
  2.  На нього кидають слова і гроші, коли їх не цінують; його ралять шукати у полоні, коли хтось безслідно зник; він є в голові легковажної, несерйозної людини (вітер)
  3.  Вони не квіти, а червоніють і в’януть; їх розвішують, як білизну, особливо довірливі; в одне може залетіти,  а в друге вилетіти (вуха)
  4.  Ним можна клювати, як дзьобом, коли спати хочеться; його задирають, коли зазнаються; його можна всунути, особливо куди не слід (ніс)
  5.  Скільки його не годуй, а він все одно в ліс дивиться; інколи він буває  в овечій шкурі; як його не боятися, то в ліс не ходити (вовк)
  6.  Що означає вислів «після дощику в четвер»? (ніколи)

А хочете знати чому так кажуть?

Ще здавна люди вірили, що є легкі та важкі дні. Понеділок – важкий день, бо він присвячується богині –Місяця, ночі і темного царства.  Відомо, що семиденний тиждень тісно пов'язаний із планетами. Кожній із них відповідав один день тижня, який і отримав планетне імя.

Якщо  понеділок повязували з місяцем, то четвер із Перуном, язичеським богом війни, сонця, родючості. Перун був покровителем землеробства, віддав дощами, громами. Кожного четверга Перунові приносили жертву і просили, щоб послав дощ. Але проходили четверги, а на небі не було жодної хмаринки. Так і народився іронічний вислів «після дощичку в четвер», тобто ніколи.

  1.  Кросворд (робота зі словниками)
  2.  Використання фразеологізмів у мультиках (перегляд мультфільмів)

  1.  Підсумок уроку
  •  Чи сподобався вам урок?
  •  Що найбільше сподобалось?
  •  Що ж таке фразеологізм?
  •  Чи будете ви ними користуватись?

Тепер вузлик на пам'ять (на дощі):

Любі діти!

Вивчайте мову українську –

Дзвінкоголосу, ніжну, чарівну,

Прекрасну, милу і чудову,

Як материнську пісню колискову.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

83919. Современные хирургические инструменты для высоких технологий. Ультразвуковые, плазменные СВЧ – инструменты, сшивающие аппараты, лазеры в хирургии 53.42 KB
  Ультразвуковые приборы для разъединения тканей Такие приборы в большинстве случаев основаны на преобразовании электрического тока в ультразвуковую волну магнитострикционное или пьезоэлектрическое явление. Механизм воздействия ультразвука на ткани основан на том что высокочастотная вибрация приводит к механическому разрушению межклеточных связей; и на кавитационном эффекте создание за короткий промежуток времени в тканях отрицательного давления что приводит к закипанию внутри и межклеточной жидкости при температуре тела; образующийся пар...
83920. Выбор способа операции, хирургический риск, операции по стандарту и протоколу. Паллиативные и радикальные операции 48.39 KB
  Паллиативные и радикальные операции. Выбор способа операции зависит от органа на котором будет проводиться оперативное вмешательство от локализации нервных стволов и сосудов по отношению к данному органу и т. Хирургический операционный риск опасность для пациента во время операции представляют как сама оперативная травма и связанные с ней осложнения кровотечения перитонит и т.
83921. Топографическая анатомия подключичной вены и подключичной артерии. Техника пункции подключичной вены. Подключичная артерия, хирургическая тактика при ранении 195.94 KB
  Топография подключичной вены: Подключичная вена начинается от нижней границы 1 ребра огибает его сверху отклоняется кнутри вниз и немного вперёд у места прикрепления к 1 ребру передней лестничной мышцы и входит в грудную полость. Медиально за веной имеются пучки передней лестничной мышцы подключичная артерия и затем купол плевры который возвышается над грудинным концом ключицы. При надключичном доступе точку Иоффе определяют в углу образованном наружным краем латеральной головки грудинноключичнососцевидной мышцы и верхним краем...
83922. Плечевое сплетение. Техника анестезии плечевого сплетения 54.05 KB
  Техника анестезии плечевого сплетения. Короткие ветви отходят в различных местах сплетения в надключичной его части и снабжают отчасти мышцы шеи а также мышцы пояса верхней конечности за исключением m. musculocutneus мышечнокожный нерв отходит от латерального пучка плечевого сплетения из C5 С7 прободает m. cutneus brchii medilis происходит из медиального пучка сплетения из С8 Th1 идет по подмышечной ямке медиально от .
83923. Хирургическая анатомия подмышечной области. Сосудисто-нервный пучок. Коллатеральное кровоснабжение в области надплечья. Подмышечная лимфодиссекция 56.11 KB
  При отведенной конечности область имеет форму ямки foss xillris. Собственная фасция fsci xillris в центре области тонкая в ней заметны узкие щели через которые проходят мелкие крове носные и лимфатические сосуды и нервы к коже. Подфасциальные образования Клетчаточное пространство подмышечной ямки расположено под fsci xillris. По форме это четырехгранная пирамида основанием которой является fsci xillris а верхушка лежит у середины ключицы между ней и I ребром.
83924. Контроль качества продукции в кулинарной промышленности 27.39 KB
  Перед проведением бракеража продукции общественного питания члены бракеражной комиссии или работник лаборатории должны ознакомиться с меню рецептурой блюд и изделий калькуляционными карточками или прейскурантом технологией приготовления блюд изделий качество которых оценивается а также с показателями их качества установленными нормативными документами. Бракеражная комиссия в своей деятельности руководствуется Положением о бракераже пищи в предприятиях общественного питания нормативными документами сборниками рецептур блюд и...
83925. Требования к транспортированию, приему и хранению сырья, пищевых продуктов 26.45 KB
  Мороженое мясо хранят на стеллажах или подтоварниках штабелями. Субпродукты хранят в таре поставщика на стеллажах или подтоварниках. Птицу мороженую или охлажденную хранят в таре поставщика на стеллажах или подтоварниках укладывая в штабеля; для лучшей циркуляции воздуха между ящиками коробами рекомендуется прокладывать рейки. Рыбу мороженую филе рыбное хранят на стеллажах или подтоварниках в таре поставщика.
83926. Требования к обработке сырья и производству продукции 29.67 KB
  При приготовлении блюд кулинарных и кондитерских изделий необходимо строго соблюдать поточность технологических процессов. Готовность изделий из мяса и птицы определяется выделением бесцветного сока в месте прокола и серым цветом на разрезе продукта а также температурой в толще продукта. Для натуральных рубленых изделий не ниже 85 С для изделий из котлетной массы не ниже 90 С. Готовность изделий из рыбного фарша и рыбы определяется образованием поджаристой корочки и легким отделением мяса от кости в порционных кусках.
83927. Требования к раздаче блюд и отпуску полуфабрикатов и кулинарных изделий 25.48 KB
  Горячие блюда супы соусы напитки при раздаче должны иметь температуру не ниже 75 С вторые блюда и гарниры не ниже 65 С холодные супы напитки не выше 14 С. Готовые первые и вторые блюда могут находиться на мармите или горячей плите не более 23 ч с момента изготовления. Салаты винегреты гастрономические продукты другие холодные блюда и напитки должны выставляться в порционированном виде в охлаждаемый прилавоквитрину и реализовываться в течение одного часа. При составлении меню 23разовогопитания для организованных коллективов...