87326

Воспитание детей иной лингво-язычной области как психолого-педагогическая проблема

Курсовая

Психология и эзотерика

Современные условия жизни общества сопряжены со значительной миграцией населения или проживанием некоренного населения в русскоязычной среде, в которой они, как правило, не теряют родной язык, в связи с чем, развитие речи детей протекает в условиях билингвизма.

Русский

2015-04-19

53.56 KB

5 чел.

Курсовая работа

Воспитание детей иной лингво-язычной области как психолого-педагогическая проблема


СОДЕРЖАНИЕ

Введение

3

§1. Воспитание детей иной лингво-язычной области как психолого-педагогическая проблема

5

§2. Особенности воспитания детей и детей эмигрантов младшего школьного возраста

18

Заключение

25

Список использованных источников

26


ВВЕДЕНИЕ

Современные условия жизни общества сопряжены со значительной миграцией населения или проживанием некоренного населения в русскоязычной среде, в которой они, как правило, не теряют родной язык, в связи с чем, развитие речи детей протекает в условиях билингвизма. Билингвом считается человек, более или менее постоянно пользующийся в жизни двумя языками. Наиболее характерным типом билингвизма в России является национально-русский язык, который усваивается как путем обучения, так и непосредственным общением с русскоязычным населением. Считается, что по-настоящему нормально двуязычие развивается в случае, если хотя бы на одном языке человек может адекватно выразить любую свою мысль. Если же речь полноценно не сформирована ни на одном языке, то разрушается сама структура мысли, и попытки самовыражения терпят крах. Это ведет не только к психологическим стрессам, но и к глубоким потерям в качестве общения. Билингвизм, будучи многоаспектной проблемой, является предметом изучения различных наук. Он изучается в лингвистике, психолингвистике, социальной психологии, является исследовательским предметом социологии. Вопросам билингвизма посвящено немало научных трудов (Л.А. Булаховский, Ю.А. Жлуктенко, Е.М. Верещагин, А.Д. Швейцер, Л.Т. Масенко и др.). Для логопедии билингвизм представляет собой особый интерес, так как он нередко становится причиной возникновения специфического рода речевых ошибок на русском языке, обусловленных как особенностями взаимодействия языковых систем, так и нарушением речевого и психического развития. Фактор билингвизма для детей с речевой патологией является отягощающим, что не может не сказаться на развитии речевой, познавательной, а, следовательно, и учебной деятельности. Изучением билингвизма в логопедии занимаются А.Е. Бабаева, Л.И. Белякова, С.С. Бакшиханова, О.Б. Иншакова, Е.О. Голикова, С. Б. Файед, Н.А. Шовгун и другие.

В связи с миграционными процессами и исторически сложившимся национальным составом региона, в общеобразовательную школу поступает значительное число детей с билингвизмом (двуязычием). По данным логопедического обследования учащихся начальной школы, для 18-20% детей русский язык не является родным. Для детей, которым приходится обучаться в русскоязычной школе, проблема овладения языковыми нормами и речевыми правилами становится довольно острой. Материал, преподаваемый на малознакомом языке, усваивается с затруднением, слабость в знаниях накапливается, вследствие этого ученик не достигает высоких результатов.

Таким образом, возникает потребность в адекватной оценке состояния речи у школьников с билингвизмом, в создании соответствующих теоретически обоснованных методик исследования и коррекции на этой основе речи при ее патологии.

Цель нашего исследования: выявление психолого-педагогическим проблем при воспитании детей иной лингво-язычной области.

Объектом исследования является воспитание детей эмигрантов младшего школьного возраста.

Предметом исследования является особенности воспитания детей эмигрантов младшего школьного возраста.

Задачи:

  1.  провести теоретический анализ литературы по теме исследования;
  2.  рассмотреть особенности воспитания детей эмигрантов младшего школьного возраста.

Методы: теоретический анализ литературы и эксперимента.

Данная курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников.


§ 1. Воспитание детей иной лингво-язычной как психолого-педагогическая проблема

Неравенство в развитии государств и обществ стало столь очевидным, что миграцию остановить уже невозможно. В то же время демографические проблемы большинства развитых стран побуждают теперь правительства этих государств не к закрытию границ, а к поиску новых путей совместного существования различных этносов и культур, конфессиональных и социальных групп. Миграция не является исключительным злом: в ситуации быстрого старения населения большинства европейских стран она дает шанс на сохранение возрастного, а, следовательно, и экономического баланса в обществе. В последнее время это правило становится применимым и к России.

Мигранты приносят с собой особую культуру, которая воспринимается большинством в обществе как чужеродная и ассоциируется в первую очередь с языковыми и образовательными проблемами. Первые попытки решения образовательных и социальных проблем семей мигрантов подвели гражданское общество большинства европейских стран, а затем и государство к осознанию феномена мультикультурности существующего общества. В то время как правительства озабочены правовой стороной проблемы: принимаются законы о государственном языке и языках народов, населяющих страну, о гражданстве, программы по формированию установок толерантного сознания и профилактике экстремизма и т.д., педагогическая общественность также пытается найти адекватный ответ на спровоцированные миграцией проблемы[22].

Педагогический опыт большинства принимающих мигрантов и изначально мультикультурных стран показывает, насколько важно принятие концепции межкультурного образования как ведущей парадигмы воспитания и обучения. В первую очередь это несет пользу коренному населению (или национальному большинству) страны, озабоченной сохранением социальной стабильности в обществе.  Родители зачастую не осознают, как своими шовинистскими установками готовят почву для развития ксенофобии и межкультурных конфликтов. Не вмешиваться в формирование детской личности  - означает позволить "осесть" негативным национальным стереотипам в детское сознание, когда способность к критическому их осмыслению еще не сформирована.

Особая ценность   реализации межкультурного образования именно в детском возрасте  обусловлена высокой сензитивностью детства к формированию позитивных установок в межкультурном общении и развитию межкультурной компетентности. Дети повсюду "наталкиваются" на мультикультурность - она та среда, где взрослеют современные дети. Классы современных европейских, американских, австралийских, российских школ далеки от однородности состава: дети различаются в языковом (языки и диалекты), религиозном и мировоззренческом отношении, в географическом происхождении и личной истории (все больше отличаются дети села и города, за одной партой могут оказаться местный житель и мигрант или беженец). Каждый ученик имеет свою уникальную структуру личности, несущую отпечаток той культуры, в какой он воспитывался и рос.

В то же время мультикультурное общество не отражается в содержании детских книг и школьных учебников, а дети больше знают об экзотических культурах других стран, чем о культуре соседей - этносов; часто история преподносится с точки зрения культуры большинства (т.н. история "суперэтноса").   Это несет большую опасность для становления детской личности. Для детей иной этнокультуры очень важно знать, что язык и культурные ценности их семьи уважаемы и приняты в обществе,     это положительно сказывается на социализации ребенка в группе сверстников и даже на школьных успехах. Если же детям навязывается государственная идеология или мировоззрение большинства, в классе может сложиться атмосфера скрытой вражды.

Межкультурное образование постоянно подвергается критике за акцентирование культурных различий, невольно ведущее к усилению дискриминации, за изучение иммигрантской культуры, потерявшей свое функциональное значение в условиях миграции (ассимиляции большинством) и ставшей фольклором. Однако большинство исследователей подчеркивают именно здоровьесохраняющую функцию культуры для развития детской личности. Этноидентичность - один из важнейших механизмов адаптации, присущих только человеку.  Наиболее "здоровой" с этой точки зрения является интеграция ребенка в новую культуру (культуру большинства) при сохранении тесной связи с родной культурой. Это приводит к взаимному обогащению культур и становлению нового вида культурных ценностей, расширяет репертуар поведения человека, делает психику более устойчивой[17].

Дети, отличающиеся от большинства по внешности, языку, религии первыми испытывают на себе враждебное отношение к иностранцам.   Недостаток уверенности в себе, неумение отстоять свою точку зрения, незнание других культур, порождающее страх, дискомфорт - вот причины нетерпимого отношения детей к культурным отличиям.

Особенности межэтнического восприятия обусловлены возрастом и социальными условиями развития. Так, дети до 6 лет имеют достаточно размытое представление о своей национальности. И если дошкольники и младшие школьники остаются в большинстве своем непредубежденными, но уже приблизительно с 9 лет эмоциональные предпочтения складываются в устойчивые стереотипы, изменить которые становится очень трудно. С другой стороны, дети, вынужденные жить в ситуации этнической напряженности, в районах межнациональных и межрелигиозных конфликтов, очень рано осознают свою этническую принадлежность и становятся особенно чувствительными к усвоению как позитивных, так и негативных национальных стереотипов.

Межкультурное образование ориентируется на универсальные права человека: оно признает равноценность всех людей и рассматривает достоинство человека как неприкосновенное. Однако ценности межкультурного образования разделяются далеко не всеми. Признание плюрализма и демократических прав для всех граждан является проблемой для всех европейских обществ. Всегда есть склонность оценивать другую культуру с высоты своей. Межкультурное образование тогда легко становится "педагогикой сочувствия", "педагогикой для иностранцев" или "фольклорной педагогикой"[21].

Концепция межкультурного образования - не очередной предмет "регионального компонента" в содержании образования, не дополнительный урок или праздник. Осознанная необходимость воспитания детей в уважении к культурным различиям требует от общества и государства специальных усилий по проникновению такой педагогики в жизнь каждой группы детского сада, каждого класса школы, каждой семьи.


§ 2. Особенности воспитания детей и детей эмигрантов младшего школьного возраста

В шестилетнем возрасте ребенка ждет первая крупная перемена в жизни. Переход в школьный возраст связан с решительными изменениями в его деятельности, общении, отношениях с другими людьми. Ведущим видом деятельности становится учение, изменяется уклад жизни, появляются новые обязанности, новыми становятся и отношения ребенка с окружающими.

В биологическом отношении младшие школьники переживают период второго округления: у них по сравнению с предыдущим возрастом замедляется рост и заметно увеличивается вес; скелет подвергается окостенению, но этот процесс еще не завершается. Идет интенсивное развитие мышечной системы. С развитием мелких мышц кисти появляется способность выполнять тонкие движения, благодаря чему ребенок овладевает навыком быстрого письма. Значительно возрастает сила мышц. Все ткани детского организма находятся в состоянии роста.

В младшем школьном возрасте совершенствуется нервная система, интенсивно развиваются функции больших полушарий головного мозга, усиливаются аналитическая и синтетическая функции коры. Вес мозга в младшем школьном возрасте почти достигает веса мозга взрослого человека и увеличивается в среднем до 1400 г. Быстро развивается психика ребенка. Изменяется взаимоотношение процессов возбуждения и торможения: последний становится более сильным, но по-прежнему преобладает процесс возбуждения – и младшие школьники в высокой степени возбудимы. Повышается точность работы органов чувств. По сравнению с дошкольным возрастом чувствительность к цвету увеличивается на 45%, суставно-мускульные ощущения улучшаются на 50%, зрительные – на 80%[12].

Познавательная деятельность младшего школьника преимущественно проходит в процессе обучения. Немаловажное значение имеет и расширение сферы общения. Быстротекущее развитие, множество новых качеств, которые необходимо сформировать или развивать у школьников, диктуют педагогам строгую направленность всей учебно-воспитательной деятельности.

Восприятие младших школьников отличается неустойчивостью и неорганизованностью, но в то же время остротой и свежестью, «созерцательной любознательностью».

Младший школьный возраст связан с обучением детей в начальных классах. К этому времени их физическое развитие характеризуется важными особенностями: в основном заканчивается окостенение черепа, закрываются роднички, оформляются черепные швы и продолжается упрочение скелета в целом. Однако развитие и окостенение конечностей, позвоночника и тазовых костей находятся в стадии большой интенсивности. При неблагоприятных условиях эти процессы могут протекать с большими аномалиями (от греч. anomalia – отклонение от нормы). Вредные влияния, в частности, могут оказывать физические перегрузки (например, продолжительное письмо, утомительная физическая работа). Неправильная посадка за партой во время занятий может привести к искривлению позвоночника, образованию впалой груди и т.д.

Существенной физической особенностью младших школьников является усиленный рост мускулатуры, увеличение массы мышц и значительный прирост мышечной силы.

Не менее важное значение имеют особенности развития психики и познавательной деятельности младших школьников. Существенным фактором в этом отношении является связанное с развитием мозга совершенствование их нервной системы. Развитие головного мозга у младших школьников проявляется как в увеличении его веса, так и в изменении структурных связей между нейронами (нервными клетками). К концу младшего школьного возраста вес мозга достигает 1400–1500 г. и приближается к весу мозга взрослого человека, при этом относительно быстрее других частей развиваются его лобные доли. Совершенствуются также периферические нервные ответвления. Все это создает биологические предпосылки для развития нервно-психической деятельности ребят. У них усиливается контроль сознания над поведением, развиваются элементы волевых процессов. Отмечается также функциональное развитие мозга и, в частности, его аналитико-синтетические функции. Происходят сдвиги во взаимоотношениях процессов возбуждения и торможения: процессы торможения усиливаются, однако по-прежнему преобладающими в поведении остаются процессы возбуждения. Интенсивное развитие нервно-психической деятельности, высокая возбудимость младших школьников, их подвижность и острое реагирование на внешние воздействия сопровождаются быстрым утомлением, что требует бережного отношения к их психике, умелого переключения с одного вида деятельности на другой.

Совершенствование нервно-психической деятельности младших школьников происходит также под влиянием обучения. В психологии и педагогике утвердилась идея Л.С. Выготского о ведущей роли обучения и воспитания в психическом развитии детей. Вот почему усилия учителей должны направляться на то, чтобы, учитывая особенности и возрастные возможности ребят, использовать учебно-воспитательную работу для их интенсивного умственного развития[6].

Большое значение для умственного развития младших школьников имеет правильная организация и совершенствование их познавательной деятельности. Прежде всего, важно развивать те психические процессы, которые связаны с непосредственным познанием окружающего мира, то есть ощущения и восприятия. Однако их восприятия характеризуются недостаточной дифференцированностью. Воспринимая предметы и явления, они допускают неточности в определении их сходства и различия, зачастую акцентируют внимание на второстепенных деталях и не замечают существенных признаков. Например, при письме они нередко путают буквы «з» и «е», цифры «6» и «9». На одном из уроков математики мы были свидетелями того, как первоклассники путали слова «круг» и «шар». Вот почему в процессе обучения нужно обращать внимание на формирование у школьников точности восприятий предметов и явлений и тем самым развивать так называемое конкретное мышление.

Однако, как уже отмечалось, у младших школьников интенсивно развивается вторая сигнальная система, связанная с абстрактным мышлением и речью. Это создает условия для усвоения многих вопросов программного материала не только на уровне представлений, но и на уровне теоретических понятий, особенно по языкам и математике. Но здесь нужна определенная мера.

Под влиянием улучшения обучения и придания ему развивающего характера качественные сдвиги происходят в совершенствовании памяти младших школьников. У учащихся этого возраста обычно преобладает механическая память, причем они сравнительно быстро запоминают изучаемый материал. Осмысленное же усвоение знаний требует значительной аналитико-синтетической познавательной деятельности, что, естественно, вызывает у отдельных школьников определенные затруднения. Поэтому вместо преодоления этих затруднений они предпочитают механическое заучивание материала, что, как правило, ведет к отставанию в учебе. Предотвратить эти недочеты можно только путем побуждения ребят к глубокому осмыслению знаний и развития логической памяти[16].

Успешная организация учебной работы младших школьников требует постоянной заботы о развитии у них произвольного внимания и формировании волевых усилий в преодолении встречающихся трудностей в овладении знаниями. Зная, что у детей этой возрастной группы преобладает непроизвольное внимание и что они с трудом сосредоточиваются на восприятии «неинтересного» материала, учителя стремятся использовать различные педагогические приемы, чтобы сделать школьное учение более занимательным.

Важную роль играет социальная адаптация детей младшего школьного возраста. Школьное обучение является второй ступенью в социализации человека. Детям, прошедшим этап первичной социализации в детском саду проще адаптироваться в новом коллективе среди сверстников. В связи со сменой ведущего вида деятельности с игрового на учебный, требуется уделять дополнительное внимание формированию доброжелательных, дружелюбных и терпимых отношений в школьном коллективе. На сегодняшний день, необходимость этого процесса связана с выходом детей из семей с различным материальным достатком и социальным положением[15].

Школьная готовность определяется такими параметрами, как физиологический, психологический, интеллектуальный, социальный. В качестве настройки этих параметров выступает высокая мотивация на обучение в школе. Речь ребенка и умение общаться со сверстниками и окружающими его взрослыми людьми могут многое рассказать, по меньшей мере, об удовлетворительном уровне речевого развития. В него входят:

1) Речевая коммуникация, т. е. насколько хорошо ребенок умеет общаться,

2) связная речь, под этим понимаются речевые умения ребенка отвечать вразумительно на вопросы и составлять понятные речевые высказывания.

3) Для этого ребенок должен владеть достаточным словарным запасом,

4) иметь развитый фонематический слух, чтобы ставить слова в правильной грамматической форме,

5) а также иметь ясное и четкое произношение речи.

Это общепринятый минимум, по которому определяется речевое развитие детей. Но в нашей жизни встречаются трудности, которые благополучно преодолевает не каждый ребенок.

Наш город многонационален, в нашей стране проживает более 160 национальностей. Всем известно, что государственным языком признан русский язык, как инструмент общения всех граждан нашего государства. Именно поэтому дети наравне с родным языком должны с дошкольного возраста осваивать русский язык.

Известный профессор Самсонов Николай Георгиевич дал определение этому явлению. Двуязычие – это умение, навык, позволяющий человеку или народу в целом или его части попеременно пользоваться (устно и письменно) двумя языками в зависимости от ситуации и добиваться взаимного понимания в процессе общения.

Ребенок, владеющий двумя языками, отличается хорошей памятью и сообразительностью, быстрой реакцией, у него лучше развито логическое мышление. Полноценно развивающиеся двуязычные дети, как правило, хорошо учатся и им хорошо даются теоретические науки, иностранные языки и литература.

Однако, у детей, которые растут в двуязычном окружении, обязательно возникают трудности в произношении звуков и слов, потому что дома они разговаривают на родном языке, а в детском саду обучаются и общаются со сверстниками на русском языке. Конечно это двойная нагрузка, но замечено, что ребенок, который чисто говорит на родном языке и имеет хороший словарный запас, в дальнейшем быстрее и качественнее обучается и русскому языку. Но при условии, что изучение русского языка должно начинаться как можно раньше, так как знание русского языка делает возможной совместную работу многонациональных коллективов, воспитание и обучение детей различных национальностей в детских садах и школах.

Оптимальным для усвоения второго языка является 4-5-летний возраст ребенка.

Ребенок, воспитывающийся семье, где знают, например, и башкирский и русский язык, больше интересуется словообразующими явлениями, потому что уже может опираться на свой, хоть и небольшой, языковой опыт. Дети, слышащие два языка, довольно рано проявляют интерес к смыслу слов, к тому, что одно и то же понятие можно выразить и по-башкирски, и по-русски. Это способствует развитию переводческих навыков, а также интереса к мотивации обозначений предметов.

Если родители не планируют заранее языка общения с ребенком, то бывает так, что ребенок развивается стихийно. Родители не следят за собственной речью, не контролируют речь ребенка, не обращают внимания на ее недостатки, тогда в речи ребенка возникает очень много ошибок. Это ведет к замедлению общего речевого развития. Ребенок становится стеснительным, замкнутым, обидчивым, а это негативно отражается на школьной готовности. Речевые проблемы влияют и на учебную мотивацию[18].

В старшем дошкольном возрасте, при подготовке ребенка к школе, перед родителями и педагогами возникает важная задача выявить нарушения в речи, помочь, научить правильному общению на русском языке. В дальнейшем, это предупредит у двуязычного ребенка негативное отношение к школе, так как одна из наиболее серьезных проблем обучения – усвоение правильной русской речи как средства получения знаний.

Наиболее значительную роль в этом играет логопед, потому что именно ему приходится работать с речевыми нарушениями у двуязычных детей.

Речевые нарушения у старших двуязычных дошкольников связаны с артикуляторной базой и фонематическим слухом.

Артикуляторная база – это человеческая способность приводить органы артикуляции в позиции, необходимые для образования формирования звуков, нормативных для данного языка. Органы артикуляции: губы, зубы, язык, альвеолы, твердое и мягкое небо, задний язычок, нос, гортань, голосовые связки. Это наш речевой инструмент, то чем мы говорим, формируя гласные и согласные звуки.

Фонематический слух – это человеческая способность различать грамматические изменения в речи. Т. е. это способность анализировать и синтезировать звуки частей речи, такая способность является фундаментом для понимания смысла сказанного. При отсутствии фонематического слуха ребёнок не может слышать точно и правильно, а, следовательно, не воспринимает смысл сказанного, и тем более не может без ошибок говорить или писать, иногда бывает замедление развития связной речи.

Таким образом, мы понимаем, что фонематический слух наравне с натренированной артикуляторной базой очень важны для успешного обучения детей чтению и письму. А в дальнейшем эти способности будут необходимы для успешного обучения иностранным языкам.

Почему существуют трудности для двуязычных детей? Потому что в башкирском языке существуют звуки отсутствующие в русском языке, и, наоборот, в русском языке есть звуки, которых нет в башкирском языке.

Но для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста основные две причины.

1) Грамматическая:

особенностью башкирского языка является агглютинация, т. е. склеивание. Словообразование происходит за счет аффиксов, нет предлогов и приставок. Также нет грамматического выражения категории рода. Например:

урамда «на улице», далала «в степи», аланан «из города», яра «к берегу».

2) Фонетическая:

- наличие гласных неполного образования (орфографически «ы», «е»,

«о», «») ;

- соответствие общетюркским [е], [о], [] башкирских [и], [у], [];

- наличие лабиализованного [];

- наличие межзубных [] и [], соответствующих общетюркским [с] и [з];

- наличие гортанного [h] (в начале слога, соответствующего общетюркскому [с];

- соответствие башкирского [с] общетюркскому [ч].

Чтобы помочь двуязычным детям, обязательно вначале нужно проявить индивидуальный подход, провести диагностику речи у каждого двуязычного ребенка. В первом случае, если у ребенка в соответствии с нормами русского языка согласный звук отсутствует, то в этом случае предстоит научить ученика произносить новый для него звук, для этого нужно:

а) проанализировать артикуляционную позицию языка, необходимую для произнесения этого звука;

б) сопоставить новые артикуляции с артикуляциями родственных с этим звуков;

в) упражнять детей в произношении нового звука в разных положениях (в начале слова, в конце, привлекая для этого стихи, чистоговорки и скороговорки;

г) использовать слова с этими звуками для орфографических упражнений для предупреждения орфографических ошибок.

Во втором случае у ребенка может присутствовать исследуемый звук, например такие звуки как: С, Ч, Щ, которые более часто дают нарушения в речи двуязычного ребенка, но он его заменяет другим. От этого может страдать как произношение, так и письменная речь. Исправление этих звуков – это уже работа логопеда.

Перед учителем начальных классов стоят следующие задачи:

1) привить интерес к русскому языку, психологически готовить первоклассников к дальнейшему изучению русского языка;

2) приучить детский слух к звукам и словам русской речи, готовить речевой аппарат к правильному произношению этих звуков и слов;

3) создать у детей запас наиболее употребительных русских слов и фраз, автоматизировать этот минимум в разговорной речи;

4) развить фонематический слух с помощью простых фраз, употребляя слова в правильной грамматической форме;

5) обучить правильному литературному ударению в словах.

Методов решения этих задач множество. Прививать интерес к русскому языку начинать нужно устно. Через сказки и театрализацию, детский фольклор, где стихотворные тексты можно брать как речевые упражнения, в ходе которых дети, опираясь на собственный жизненный опыт, активизируют свои речевые умения. Для увеличения словарного запаса русских слов нужно использовать заучивание наизусть стихов, считалок, чистоговорок.

В первом классе при обучении письменной речи большое значение имеет принцип наглядности: таблицы и схемы, плакаты со словами.

Раздаточный материал и работа с карточками при изучении орфографии.

Сознательное списывание, когда первоклассника приучают видеть трудные места.

Орфографический разбор слов.

Диктанты: зрительный, предупредительный и объяснительный, слуховой, выборочный, самодиктант и диктанты с элементами творчества.

Каждый из этих видов, по сути, орфографические упражнения, направленные на развитие понимания связной письменной речи, развитие орфографической зоркости. Орфографические упражнения могут быть разными, но все они направлены на развитие орфографических навыков.

Еще один интересный и эффективный вид обучения вообще и русскому языку в частности – это игра. Она облегчает и оживляет процесс обучения, вносит элементы соперничества и соревнования, будит творческое начало.

Дидактические игры, которые можно использовать на уроках русского языка в начальной школе, уже прописаны в методической литературе. Это обычные детские загадки, ребусы, кроссворды, шарады, анаграммы и подобные словесные игры, которые можно использовать при знакомстве с буквами и звуками русского языка, при закреплении и повторении пройденного материала[21].

Таким образом, совместная работа учителя и логопеда дает хорошие результаты: развивается связная речь, увеличивается словарный запас. Произношение значительно улучшается, развивается фонематический слух. Вместе с обучением русскому языку дети эмигранты лучше адаптируются к школе.


§ 3. Из опыта работы педагогов по воспитанию детей иной лингво-язычной области

Для диагностики эстетического отношения младших школьников нами были использованы материалы исследования 27 школы г.Новосибирска. 

Учащиеся начальной национальной школы не в полной мере различают виды искусства, в том числе и национальные, у них ярко не выражено отношение к родной истории и культуре. На наш взгляд, это обусловлено отсутствием регионального компонента в образовательной системе в течение длительного периода в прошлом.

В ходе беседы и анкетирования учителей получены следующие результаты. Так, 34% опрошенных учителей эстетическое воспитание понимают как формирование устойчивого эстетического вкуса к произведениям искусства, окружающей действительности; 32% – формирование эстетического отношения, включая сюда и художественный вкус, и эмоционально-ценностное отношение к окружающей среде; 27% – систему воспитательных воздействий, направленных на развитие эстетического сознания и 7% как формирование духовной культуры личности. При этом факторами, оказывающими влияние на эстетическое воспитание, выступили социальная среда (34%), взаимоотношения между людьми (25%), окружающая природа (24%); традиции, обычаи народов (23%), стремление к самосовершенствованию (16%), приобщению к культуре (14%). При этом 26% опрошенных в качестве основного средства эстетического воспитания рассматривают произведения искусства (литературы, музыки, изобразительной деятельности), из них 19% указывают на произведения устного народного творчества, 22% – экскурсии в природу, 17% – общение с ребенком, 14% – посещение музеев, выставок, театра; 9% – продукты детской деятельности, 8% – народные промыслы, изделия, 4% – архитектурные сооружения. Показательно, что почти все учителя (92%) составляют планы проведения уроков и руководствуются учебными планами и программами.

Педагоги внимательны к новшествам и внедряют новые технологии 43%, при этом 27% учитывают эстетическую сторону организации педагогического процесса. В качестве основной формы организации учебной деятельности признают урок (89%), наряду с ним и используют нетрадиционные формы 51% (урок-сказка – 16%, интегрированный урок – 9%, урок – диспут – 9%, урок – КВН – 9%, урок – путешествие – 8%).

Вопросы анкеты (и беседы) выявляли мнение учителей начальных классов относительно модернизации образования национальной школы. Особое внимание уделялось содержанию национально-регионального компонента, его научно-методическому оснащению и возможностям его использования в эстетическом воспитании младших школьников.

Анализ полученных результатов свидетельствует о том, что педагоги единодушны в усилении этнокультурной направленности содержания образования национальной школы, 92% считают необходимым улучшить соответствующее научно-методическое сопровождение и при отборе содержания учебного материала следует учитывать возможности его влияния на нравственно-эстетическое воспитание обучаемых.

Проведенный анализ анкетных данных учителей, сравнения и сопоставления их с информацией, позволяет сделать вывод относительно улучшения организации и осуществления эстетического воспитания в учебном (воспитательном) процессе. В условиях национальной (адыгейской) школы следует уделять внимание разработке дидактических средств с учетом этнорегиональных особенностей, акцентируя при этом внимание на содержание учебных программ и учебников, разработке интегрированных курсов, отдельных тем [15, 67].

Теоретический анализ психолого-педагогической литературы и результаты констатирующего эксперимента способствовали определить четыре уровня эстетического отношения и соответствующие им признаки.

Формирующий эксперимент проводился в естественных условиях на базе СОШ №2 Теучежского района в течение трех лет и охватил 203 учащихся. В качестве контрольных были определены учащиеся СОШ №9 Теучежского района. Выбор данных классов обусловлен тем, что они занимались по традиционным программам.

До начала экспериментального обучения нами ежегодно определялся первоначальный уровень развития эстетического отношения учащихся с помощью диагностирующих методик. Для развития эстетического отношения детей к окружающей действительности и, соответственно, повышения уровня их эстетического развития нами организовывалось экспериментальное обучение. Следует отметить, что отличительной особенностью обучения учащихся в экспериментальных классах (от контрольных) явилась организация обучения на интегрированной основе. Общими в организации учебного процесса экспериментальных и контрольных классов являлись единые учебные планы и программы, единство видов занятий и форм контроля знаний. В связи с этим нами отбирались критерии эффективности обучения. В качестве таковых в работе рассматривались приобретенные учащимися знания, умения и навыки, их отношение к изучаемым предметам.

Для определения качества знаний нами составлялись дидактические задания с учетом элементов знаний по каждой изучаемой теме, соответственно и разрабатывались эталоны знаний в соответствии с рекомендациями В.П. Беспалько.

В ходе экспериментального обучения апробировался предложенный нами интегрированный эстетический курс, анализировалась информация по избранной тематике уроков с целью корректировки предложенного курса, разрабатывались примерные конспекты занятий, проводились пробные уроки (репетиции). Эта работа включала также организацию обсуждений публикаций научно-методического характера соответствующей тематики (работы Э.Б. Абдуллина, Ю.Б. Алиева, З.У. Блягоза, К.И. Бузарова, Л.В. Горюновой, Л.П. Ильенко, Д.Б. Кабалевского, И.В. Кошминой, Е.Д. Критской, М.Р. Кудаева, А.М. Ланина, Л.Г. Масловой, Б.М. Неменского, Г.П. Сергеевой, Н.А. Терентьевой, Ю.С. Тюнникова, Т.Д. Чеучева, А.Б. Чуяко, И.А. Шорова, М.Х. Шхапацевой и др.) на заседаниях методических объединений учителей начальных классов экспериментальных школ. В выступлениях и личных беседах учителей стал проявляться повышенный интерес к возможности осуществления интеграции предметов с учетом национально-специфических особенностей обучаемых, к определению условий эстетического развития младших школьников в процессе обучения. В действиях учителей стало более гармоничным сочетание обучающей и воспитательной функций в характере преподавания учебных дисциплин.

Следует обратить внимание на то, что в начале обучения дети испытывали некоторые затруднения, вызванные необычностью проведения уроков. Однако логически выстроенное содержание изучаемого материала, адекватные ему методы и приемы обучения, используемые педагогами на уроках, способствовали активизации познавательной деятельности детей, повышению познавательного интереса. Основываясь на общепедагогических принципах доступности, наглядности и учитывая возрастные особенности младших школьников, нами подбирался изучаемый материал таким образом, чтобы он был доступным для восприятия, ярким и интересным для школьников [11, 196].


2.2 Рекомендации по формированию межнациональных отношений младших школьников


Нередко сегодня встает вопрос и о межнациональных отношениях уже в среде младших школьников: «других» детей дразнят, с ними не хотят дружить, им устраивают «бойкоты». При этом педагоги далеко не всегда пытаются предотвратить или изменить подобное отношение, а иногда и сами выступают в роли зачинателей конфликта.

Среди городских детей 34% знают, 65% не интересовались этим вопросом. Соотношение этих показателей у сельских детей почти такое же: 35% и 65%. Таким образом, в отношениях детей просматриваются в целом благоприятные предпосылки к развитию межэтнической толерантности. По мере формирования этнической идентичности личности, осознавания национальной принадлежности своих одноклассников важно создавать условия для становления у этих детей толерантных, позитивных отношений.

В семьях, где родители имеют одну национальность, трудностей с называнием своей национальности у школьников нет [12].

В бинациональных семьях дети идентифицируют себя по-разному. Старшеклассники дают, как правило, уточняющие ответы, например: «русская по отцу, чувашка по матери». Младшие школьники и подростки себя относят обычно к одной национальности, например: сын матери-чувашки и отца-кумыка считает себя кумыком, дочь матери-польки и отца-армянина считает себя армянкой. Один ученик 11 лет (г. Чебоксары) назвал себя русским, при том, что отец – татарин, а мать – чувашка. Очевидно, свою роль сыграл русский язык, который был назван им в качестве родного.

В целом у опрошенных просматривается тенденция чаще считать себя русским, хотя количество родителей чувашской национальности по нашей выборке преобладает. Этот факт требует более глубокого исследования и анализа, так как может быть обусловлен неблагоприятной ситуацией для проявления межэтнической толерантности.

При выборе друга учащиеся начальной и основной школы руководствуются следующими установками:

В начальной школе:

– выбирают друга своей национальности – 23% гор. и 25% сел.;

– другой национальности – 5% гор. и 5% сел.;

– национальность не имеет значение – 72% гор. и 70% сел.

В основной школе:

– той же национальности – 19% гор. и 10% сел.;

– другой национальности – 4% гор. и 0% сел.;

– близко к своей национальности – 11% гор. и 5% сел.;

– национальность не важна – 66% гор. и 85% сел.

Таким образом, большинство младших школьников и подростков выбирают друга не по национальной принадлежности, что отражает доминирование отношений межэтнического принятия среди детей этих возрастных групп.

Учащимся старшей школы был задан вопрос об их отношении к браку ближайшего родственника с человеком другой национальности. Ответы распределились следующим образом:

– считают такой брак нежелательным – 9% гор. и 5% сел.;

– предпочли бы человека своей национальности, но возражать бы не стали – 23% гор. и 15% сел.;

– считают, что национальность в браке не имеет значения, если муж (жена) соблюдают обычаи народа жены (мужа) – 13% гор. и 10% сел.;

– считают, что национальность в браке не имеет никакого значения – 48% гор. и 55% сел.;

– затруднились ответить – 7% гор. и 15% сел.

Как видно из данных, у старшеклассников доминируют толерантные установки по отношению к бинациональным семьям.

Отношение в семьях учащихся к друзьям, людям другой национальности.

В начальной школе:

– считают, что в их семье будут рады друзьям другой национальности – 47% гор. и 30% сел.;

– думают, что не будут рады – 2% гор. и 10% сел.;

– не знают – 51% гор. и 60% сел.

В основной школе:

– утверждают, что в их семье принято относиться к людям другой национальности с уважением – 79% гор. и 75% сел.;

– с презрением – 0%;

– с равнодушием – 21% гор. и 25% сел.

В старшей школе:

– положительно – 42% гор. и 60% сел.;

– негативно – 1% гор. и 0% сел.;

– объективно, выделяя хорошее и плохое – 44% гор. и 20% сел.;

– равнодушно – 13% гор. и 20% сел.

В целом в семьях подростков и старшеклассников преобладает хорошее, уважительное отношение к людям других национальностей. Чуть больше половины младших школьников не могут пока с уверенностью ответить на этот вопрос, возможно, потому, что недостаточно еще осознают этнические стороны отношений [10].

Основной вывод проведенного исследования можно сформулировать следующим образом: у городских и сельских школьников разного возраста в целом доминируют установки межэтнической толерантности, что свидетельствует о благоприятности условий развития личности, создаваемых социокультурной и образовательной средой в республике. При этом все же отмечаются случаи межнациональной нетерпимости в окружении, в семьях что становится очевидным для некоторых детей.

Данные, полученные методом анкетирования, можно рассматривать как относительно достоверные, так как установки, проявляющиеся в реальных ситуациях общения, могут не совпадать с декларируемыми при ответах на вопросы в ходе исследования. Представленный нами опрос следует считать пилотажным исследованием. Для более полной картины формирования межэтнической толерантности у детей целесообразно использовать иные методы, позволяющие изучить неосознаваемые или просто маскируемые ценности и установки. Одним из перспективных методов в данной области исследований рассматривается психосемантический анализ. Безусловно, продуктивными станут поиски модификации проективных психодиагностических методик.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В общеобразовательных школах обучаются дети многих национальностей. В последние годы этнический состав учащихся претерпевает существенные изменения в сторону уменьшения доли русской молодежи и, соответственно, увеличения доли других национальностей, которое происходит в основном за счет притока «новых мигрантов», выходцев из Закавказья, Средней Азии, Казахстана, Северного Кавказа.

Дети «новых мигрантов», особенно младшего возраста, испытывают существенные трудности адаптации в инокультурной школьной среде. Одним из важнейших факторов дезадаптации является плохое знание русского языка. Данный фактор не только препятствует успешному освоению школьниками предметов, но и осложняет общий фон межэтнического общения как педагогов с учащимися разной национальной принадлежности, так и самих школьников между собой.

Наиболее часто сталкивающиеся с проблемами адаптации и взаимоотношений детей разных национальностей педагоги, считают необходимым введение в школах дополнительных факультативов по изучению школьниками истории, культуры, традиций разных народов, особенно тех, дети которых в значительном количестве обучаются в их школах. Многим педагогам необходимо пройти курсы повышения квалификации по предметам, касающимся изучения культуры и традиций – истории, этнической психологии, языков и религиоведения разных народов, при условии наличия таковых.


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

  1.  Аникина А.Е., Павлова Н.В. Обучение детей с двуязычием русскому языку. - Школьный логопед, 2004.
  2.  Барышников Н. В. Профессиональная межкультурная коммуникация. – Пятигорск: ПГЛУ, 2010.
  3.  Безруких М.М. Трудности адаптации первоклассников к школе. - Управление начальной школой, 2011.
  4.  Верещагин Е. М. Психологическая и метрическая характеристика двуязычия. – М.: Изд-во МГУ, 2009.
  5.  Горбунов Н.П. Функциональное состояние школьника в процессе адаптации в школьной деятельности. Педагогика, 2003.
  6.  Ермакова И. Адаптация первоклассников к школе. - Школьные технологии, 2008.
  7.  Залевская А. А., Медведева И. Л. Психолингвистические проблемы учебного двуязычия. – Тверь, 2002. 
  8.  Калашникова О.А. Особенности адаптации первоклассников. Начальная школа, 2009.
  9.  Капустин Н.П. Педагогические технологии адаптивной школы. – М.: Академия, 2001. 
  10.  Книга практического психолога: в 2-х частях. / А.Н. Беседин, И.И. Липатов, А.В. Тимченко, В.Б. Шапарь. – Харьков, 2006.
  11.  Лагуткин, О.Ю. Эмиграционный процесс в контексте модернизации миграционной политики России. - Социально-гуманитарный вестник Юга России, 2011.
  12.  Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. 3-е изд., стереотип. – М.: КомКнига, 2005.
  13.  Орехова И. Языковые стратегии детей мигрантов в российском обществе // Этнодиалоги. Приложение к журналу «Этносфера», 2008.
  14.  Практикум по общей психологии: Учеб. пособие / Н.С. Глуханюк, Е.В. Дьяченко, С.Л. Семенова. – 2-е изд., перераб. и доп. –Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК», 2008.
  15.  Практическая психология для родителей/ Под ред. М.К. Тутушкиной. – СПб.: Дидактика Плюс, 2000.
  16.  Протасова Е.Ю., Родина Н.М. Многоязычие в детском возрасте. – СПб., 2005.
  17.  Рабочая книга школьного психолога / под ред. И.В. Дубровиной. – М., 2007.
  18.  Цейтлин, С. Н. Язык и ребенок: Лингвистика детской речи : учеб.пособие для студ. высш. учеб. заведений / С. Н. Цейтлин. – М.: Владос, 2000.
  19.  Якунина О.В. Билингвизм и нелитературные формы языковой системы как одна из проблем логопедии // Школьный логопед, 2005.
  20.  http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/library/2013/03/29/bilingvizm-kak-psikhologo-pedagogicheskaya-problema
  21.  http://www.maam.ru/detskijsad/osobenosti-podgotovki-k-shkole-dvujazychnyh-detei.html
  22.  http://text.tr200.biz/referat_pedagogika/?referat=238880&page=1


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

72548. ОСОБЕННОСТИ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ ИМУЩЕСТВА ДОЛЖНИКА В КОНКУРСНОМ ПРОИЗВОДСТВЕ 138 KB
  Имущество должника в конкурсном производстве служит главной цели наиболее полному удовлетворению требований кредиторов. Закон О несостоятельности банкротстве далее Закон называет все имущество должника имеющееся в момент открытия конкурсного производства и выявленное в ходе конкурсного...
72550. ХРИСТИАНСКАЯ МОДЕЛЬ ЧЕЛОВЕКА И МОДЕЛЬ ПРЕСТУПНИКА: ИХ СООТНОШЕНИЕ 173 KB
  В начале 1990 г. Главный смысл содержания этого раздела заключался в том что партия как бы опомнившись от длительного летаргического сна впервые обратила свое внимание на человека не как на винтик в приводе государственной машины или лагерную пыль но как на действительную историческую реальность.
72551. ПОНЯТИЕ АДМИНИСТРАТИВНОЙ ПРОЦЕДУРЫ И КОНЦЕПЦИИ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ АДМИНИСТРАТИВНЫХ ПРОЦЕДУР В ЗАРУБЕЖНЫХ ГОСУДАРСТВАХ 91 KB
  В науке административного права административные процедуры рассматриваются как составная часть административного процесса. В связи с этим наиболее типично следующее определение административной процедуры: административная процедура это нормативно установленный порядок последовательно...
72552. ПОЛНОМОЧИЯ, ПОРЯДОК ОБРАЗОВАНИЯ И ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ФЕДЕРАЛЬНОГО АРБИТРАЖНОГО СУДА МОСКОВСКОГО ОКРУГА 106.5 KB
  Согласно ст. 24 Федерального конституционного закона О судебной системе Российской Федерации Федеральный арбитражный суд округа: в пределах своей компетенции рассматривает дела в качестве суда кассационной инстанции а также по вновь открывшимся обстоятельствам; является вышестоящей судебной...
72553. РАЗВИТИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА О ГРАЖДАНСТВЕ РОССИИ В ХХ ВЕКЕ 183 KB
  Декрет установил единый правовой статус всего населения России граждан Российской Республики. Кроме того Советское государство удовлетворило просьбу некоторых проживавших за границей бывших подданных Российской империи о принятии их в советское гражданство.
72554. ПРАВОВАЯ ПРИРОДА СТРАХОВЫХ ПРАВООТНОШЕНИЙ. ВИДЫ СТРАХОВЫХ РИСКОВ 132 KB
  Страхование как область знаний содержит обширный состав терминов имеет необходимую нормативно-правовую базу изучение которой необходимый этап в постижении форм видов и функций страхования. № 282 О создании Международного агентства по страхованию иностранных инвестиций в Российскую...
72555. ПРАВОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ЧЛЕНОВ ТОВАРИЩЕСТВА СОБСТВЕННИКОВ ЖИЛЬЯ 103.5 KB
  Если в многоквартирном доме создано товарищество собственников жилья то лица приобретающие помещения в этом доме вправе стать членами товарищества после возникновения у них права собственности на помещения.
72556. ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ОХРАНЫ И ЗАЩИТЫ ПРАВ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ 155.5 KB
  В России проблема защиты прав детей всегда была одной из острейших привлекающей к себе внимание широкой общественности. Насилию в семье ежегодно подвергаются около двух миллионов детей в возрасте до 14 лет. Каждый год из дома убегают 50 тысяч детей около 10 из них погибают...