87485

LEGAL PROFESSIONS

Контрольная

Иностранные языки, филология и лингвистика

Each branch has its own characteristic functions and a separate governing body. Each branch hasn’t (doesn’t have) its own characteristic functions and a separate governing body. Has each branch its own characteristic functions and a separate governing body?

Английский

2015-04-21

32.82 KB

2 чел.

Контрольная работа

По дисциплине_ Английский язык

Студента  группы   ЗОЮ 1422Б___________________

Специальность    «ЮРИСПРУДЕНЦИЯ» 

Нефедова Нина Сергеевна


TERM  1

LEGAL  PROFESSIONS

Контрольная работа №1

 

Task I

Open the brackets.

1 Two students read a book about English laws yesterday.

2 This man worked at the court as a judge.

3 These children like to play football.

4 This student wants to be a lawyer.

5 There are many dishes on the holiday table.

6 There is muchsnow on the roofs.

Task II Fill in  the articles   a\ an\ the  where it is necessary

1 There is a man in the street.  The  man is so tall and handsome.

2 He asks for a glass of _fresh water.

3 Snow covered the ground.

4  The Volga is a very important waterway.

5 What city is the capital of _ Italy?

6 What city is the capital of the Russian Federation?

Task III Fill in the verb  to be.

1 My uncle is a Lawyer

2 Their   father   is a Barrister.

3 My  friends  were  Solicitors some years  ago .

4 I am a  student of  college.

5  My friends will be Lawyers  in some years.

  

Task IV

Make up  all  types the  questions and negative form of sentences  (общий, альтернативный, разделительный, специальные)

1 Each branch has its own characteristic functions and a separate governing body.

  1.  Each branch hasn’t (doesn’t have) its own characteristic functions and a separate governing body.
  2.  Has each branch its own characteristic functions and a separate governing body? (Does each branch have its own characteristic functions and a separate governing body or not?)
  3.  Each branch has its own characteristic functions and a separate governing body, hasn’t it?
  4.  Has each branch its own characteristic functions and a separate governing body or not? (Does each branch have its own characteristic functions and a separate governing body or not?)
  5.  What does each branch have?
  6.  What characteristic functions and governing body does each branch have?

2 We will have a lecture on criminology next Monday.

  1.  We won’t have a lecture on criminology next Monday.
  2.  Will we have a lecture on criminology next Monday?
  3.  We will have a lecture on criminology next Monday, won’t we?
  4.  Will we have a lecture on criminology or civil law next Monday?
  5.  What lecture will we have next Monday?
  6.  When will we have a lecture on criminology?

3 I liked to read detective stories every evening in my cozy room.

  1.  I didn’t like to read detective stories every evening in my cozy room.
  2.  Did I like to read detective stories every evening in my cozy room?
  3.  Did I like to read detective stories or science fiction every evening in my cozy room?
  4.  I liked to read detective stories every evening in my cozy room, didn’t I?
  5.  What stories did I like to read every evening in my cozy room?
  6.  When did I like to read detective stories in my cozy room?
  7.  Where did I like to read detective stories every evening?

Task V

Fill in the verb to have in the right form.

1 I have a chance to enter the institute.

2 My friend has a good position in one of  the prospective company.

3 My grandparents have three sons, two daughters and seven grandchildren.

4 My friends have these modern discs.

5 She has many interesting books on criminology.

Task VI                                            

Translate the following sentences into Russian.

1. Witnesses for the prosecution may be cross-examined. – Свидетели обвинения могут подвергнуться перекрестному допросу

2. The defendant preferred to make a statement through his solicitor. – Ответчик (подзащитный)предпочел сделать заявление через своего адвоката.

3. The object of punishment is to reform and educate the guilty person. – Целью наказания является исправление и обучение виновного.

4. The judge must have discharge done of the jurors. – Судья должен был освободить от обязанностей одного из присяжных.

5. He went to Oxford to study law. – Он уехал в Оксфорд изучать право.

6. A bill, being signed by the Queen, becomes an act of Parliament. –   Законопроект, подписанный королевой, становится актом парламента.

7. We expect him to conduct the defence  – Мы ожидаем, что он проведет защиту.

8 They heard the plaintiff gave evidence    – Они слышали, что истец дал ​​показания.

9. Any state machine is known to reflect the interests of the ruling class.–Любая государственная машина, как известно, отражает интересы правящего класса.

10. It is not easy to cross-examine all witnesses in a short period of time. – Непростодопросить всех свидетелей в течение короткого периода времени.

11. Business contacts as well as cultural ones contribute to mutual understanding and trust among peoples. – Деловые контакты, наряду с культурными, способствуют взаимопониманию и доверию между народами.

12. The basic law of the USA is the Constitution which was adopted in 1789 – Основным законом США является Конституция, которая была принята в 1789 году.

13. The victim is the first person to be interviewed.–Первый, кто должен быть опрошен, это жертва.

14. То grant parns is the prerogative of the Crown. – Даровать помилование является прерогативой Короны (королевы).

15.A student must pass a group of examinations to obtain a law. – Студент должен сдать ряд экзаменов, чтобы получить диплом юриста.

Task VII    Open the brackets

1. We will have a lecture on criminology next Monday.

2. A number of important documents has  been signed already.

3. The accused is guaranteed the right to defense.

4. When the felon commite the crime he knew it was unlawful.

5. When all the evidence was  given counsels for both sides made speeches.

6. If a barrister agrees he will take this case.

7. If you were absolutely sincere with your solicitor he would help you.

8. This man would not have been imprisoned if he hadn’t violated the law.

9. In a year we will study criminal law.

10. The case is rather complicated. The jury is still discussing a verdict.

11. The convicted person has just taken to prison.

12. Don’t come in! The court is sitting.

13. The doctor said that the victim had been killed a few hours before.

14. If the jury to consider a prisoner guilty, the judge pronounces a sentence.

15. He would have never taken the case if the barrister hadn’t believed in his innocence.

16. If the investigator had more evidence, he would be able to prove the case.

Task VIII

Fill in the necessary preposition: of, due to, at, in, upon, through.

1. The court system is dependent upon the legal profession to make it work.

2. England is unique in having two different kinds of lawyers.

3. This division of the legal profession is due to historical causes.

4. Members of the public are able to call a solicitor’s office.

5. A barrister can only be consulted indirectly a solicitor.

Task IX

Choose the right word or the word-combination.

1. The court system is dependent upon the ...

a) legal system

b) governing body

c) legal profession

2. England is almost... in having two different kinds of lawyers.

a) characteristic

b) unique

c) historical

3. The division of the legal profession is due to the ...

a) governing body

b) characteristic functions

c) historical causes

4. Each branch has its own characteristic functions and a separate ... body.

a) governing

b) examining

c) executive

5. A lot of work in English solicitors’ offices is undertaken by ....

a) solicitors

b) legal executives

c) barristers

Task X

Mark the statements that are true.

1. The court system is independent upon the legal profession.

2. England is almost unique in having two different kinds of lawyers: solicitors and barristers.

3. The solicitor is the legal adviser of the public much of whose time is taken up with courtroom appearance

4. There is a heavy concentration of barristers in commercial centres.

5. A lot of work in English solicitors’ offices is undertaken by “legal executives”.

6. Taking the legal profession as a whole, there is one practising lawyer per 1200 people.

Task XI  Complete the sentences

1. The court system is dependent upon the legal profession to make it work.

2. The legal profession is the source of judicial personnel for ... .

3. The two kinds of lawyers are practicing in England.

4. The solicitor is a lawyer who gives advice to his clients and prepares documents.

5. The barrister is .a lawyer who represents the client in court and has the right of audience.. .

Task XII  Match English and Russian equivalents

  1.  -

court system  

  1.  -

характерные функции

  1.  -

to institute a case

  1.  -

юридическая профессия

  1.  -

legal profession  

  1.  -

обратиться за советом

  1.  -

historical cause  

  1.  -

выступление в суде

  1.  -

characteristic functions  

  1.  -

личная беседа

  1.  -

to seek advice  

  1.  -

судебная систем

  1.  -

legal adviser  

  1.  -

большое количество

  1.  -

court-room appearance  

  1.  -

возбудить дело

  1.  -

heavy concentration  

  1.  -

историческая причина

  1.   -

personal interview  

  1.  -

юрисконсульт, советник по правовым вопросам

Task XIII  Read text 1 and translate it into Russian in written form.

TEXT  1.  THE  LEGAL  PROFESSION

The court system is dependent upon the legal profession to make it work. Although individuals can institute cases and defend them normally lawyers do this job for them. The legal profession is the normal source of judicial personnel for any court system.

England is almost unique in having two different kinds of lawyers, with separate jobs in the legal system. The two kinds of lawyers are solicitors and barristers . This division of the legal profession is due mainly to historical causes. Each branch has its own characteristic functions and a separate governing body.

The division has a number of significant impacts upon the judicial system. It is the main reason for the separation between civil and criminal courts. It also has a significant impact upon judicial appointments.

The traditional picture of the English lawyer is that the solicitor is the general practitioner, confined mainly to the office. The solicitor is the legal adviser of the public. Members of the public are able to call at a solicitor’s office and seek his advice in a personal interview. The barrister is the specialist adviser much of whose time is taken up with court-room appearance. A barrister can only be consulted indirectly through a solicitor. Today however the lines of demarcation are blurred.

There is approximately one solicitor to every 1300 of the population, with considerable regional and local variations. There is a heavy concentration in commercial centres. The ratio for barristers is about one per every 10,000. Taking the legal profession as a whole (38,500), there is one practising lawyer per 1200 people. This compares with about one lawyer per 600 in the USA. But a lot of work in English solicitors’ offices is undertaken by managing clerks, now called «legal executives»2, who are a third type of lawyers. (Legal executives now have their own professional and examining body — “the Institute of Legal Executives”).

ТЕКСТ 1.

Адвокатура. Работа судебной системы зависит от профессии юриста . Хотя люди могут возбуждать дела и защищать сами себя, как правило  эту работу за них делают адвокаты. Адвокатура является  источником кадров для любой судебной системы.  Англия  уникальна наличием двух   видов адвокатов, отличающихся сферой профессиональных интересов в правовой системе. Это -  являются солиситоры и барристеры  Такое разделение юридической профессии обусловлено в основном историческими причинами. Каждый подразделение имеет свои характерные функции и отдельный орган управления.  Подразделение имеет ряд существенных воздействий на судебную систему. Это является основной причиной для разделения между гражданским и уголовным делам. Оно также имеет существенное влияние на назначения судей.  Традиционно для английской адвокатуры то, что солиситор является практикующим юристом, "привязанным"  к офису. Фактически, он является юридическим консультантом для общественности. Представители общественности могут вызвать в офисе поверенного и получить личную юридическую консультацию. Барристер является специалистом, большую часть времени который проводит в зале суда, представляя интересы клиентов.  Адвокат может ознакомиться с материалами дела только косвенно, через солиситора. Сегодня, однако, линии разделения сфер их деятельности  размыты.  Сегодня примерно один солиситор приходится на каждые 1300 населения, со значительными региональными и местными вариациями. Большая концентрация солиситоров больших коммерческих  центрах. Отношение же количества барристеров к численности населения составляет примерно один к 10000. Рассматривая юридическую профессию в целом (38 500),  один практикующий юрист  приходится на капждые1200 человек. Это сопоставимо с наличием примерно одного адвоката на каждые  600 человек в США. Но много работы в  английские адвокатских конторах осуществляется за счет клерков-менеджеров, которые теперь называются "юристами -исполнителями",  и представляют собой третий тип адвокатов. (Юристы- исполнители теперь имеют свой профессиональный и экзаменационный орган - "Институт судебных исполнителей").

Notes:

1 solicitor — солиситор, стряпчий (юрист, консультирующий клиентов, организации и фирмы; подготавливает дела для барристеров)

barrister — барристер (адвокат, имеющий право выступать в высших судах)

2legalexecutives” – законные исполнители (персонал, нанимаемый солиситорами, клерки)

Task XIV

Answer the question on text 1.

1. What is the court system dependent upon? - The court system is dependent upon the legal profession to make it work.

2. The division of the legal profession is due mainly to historical causes, isn’t it? – Yes, it is. The division of the legal profession is due mainly to historical causes.

3. What are the two kinds of lawyers in England? -  They are solicitors and barristers

4. Are solicitors mostly concentrated in towns? – Yes, they are. Solicitors are mostly concentrated in towns/

5. What is a third type of lawyers? – The third type of lawyers is «legal executives».

Task XV

Read text 2 and translate it into Russian in written form.

TEXT  2.  JUDGES

The judge is the presiding officer of the court. The statutory basis for the appointment of judges dates from the Act of Settlement 17001.

Judges are not themselves a separate profession: they are barristers who have been elevated to the bench2, itself a name derived from the part of the Court where they sit. The judge decides the interpretation of the law. After all the evidence has been given the judge summarizes the case, both law and facts, for the jury. This is called his summing up.

Judges cannot be removed from office on account of political considerations – the independence of the judiciary is, at least theoretically, guaranteed.

The professional judges, “High Court Judges”, deal with the most serious crimes. They are paid salaries by the state. Alongside with professional judges there are unpaid judges. They are called “Magistrates” or “Justices of the Peace” (JPs) . They are ordinary citizens who are selected not because they have any legal training but because they have “sound common sense4” and understanding of their fellow human beings. They give up their time voluntarily.

Magistrates are selected by special committees in every town and district. Nobody, not even the Magistrates themselves, knows who is on the special committee in their area. The committee tries to draw Magistrates from different professions and social classes.

The work of the Magistrates’ Courts5 throughout the country depends on the unpaid services of JPs.

TEXT 2. СУДЬИ Судья  - это лицо, председательствующее в суде. Уставная основа для назначения судей восходит к Закону оседлости 17001. Судьи сами себе не являются представителями отдельной профессии: это барристеры, которые были возведены в титул сидящих на скамье 2. Само это название происходит от части суда, где они заседают. Судья решает каким образом применить  закон. После приведения всех доказательств судья обобщает материалы дела, как  факты так и их юридические обоснования, для жюри. Это называется подводить итоги. Судьи не могут быть отстранены от должности в связи с политическими соображениями - независимость судебной власти является, по крайней мере теоретически, гарантируемой. Профессиональные судьи, "судьи Высокого суда", имеют дело с самыми серьезными преступлениями. Они получают зарплаты от государства. Наряду с профессиональными судьями есть неподкупные судьи? . Их называют "Мировые судьи" или " судьи мира ". Они - обычные граждане, выбранные не потому, что они имеют юридическую подготовку, но потому, что они озвучивают общее представление и понимание, так называемый «здравый смысл», присущий большей части общества. Мировые судьи выбираются специальными комитетами в каждом городе и районе. Никто, даже сами магистраты, не знает, кто находится в специальной комиссии в своей области. Комитет пытается привлечь магистратов из разных профессий и социальных слоев. Работа магистратов по всей стране зависит от числа «не платных»услуг мировых судей.

Notes:

1 ActofSettlement – Акт о престолонаследии (облек Ганноверскую династию правом престолонаследия, закрепив английский престол за протестантами).

2 ...beelevatedtothebench – возвысить до положения судьи (букв, скамья, используется в собирательном смысле по отношению к судьям или магистратам в суде).

3 Magistrate, Justice of the Peace (JP) – судья, мировой судья.

4Soundcommonsense” – (зд.) чувство здравого смысла

5 MagistratesCourt – суд магистратов, мировой суд (рассматривает дела о мелких преступлениях).

Task  XVI                                            

Answer the question on text 2.

  1.  Are judges themselves a separate profession? –No, they aren’t. they are not a separate profession.
  2.  What is judge’s summing up? - The judge summarizes the case, both law and facts, for the jury
  3.  What do judges deal with? – Judges deal with the most serious crimes.
  4.  Are magistrates paid salaries? -  No, they aren’t. They are not paid salaries, they give up their time voluntarily.
  5.  Who are magistrates selected by? - Magistrates are selected by special committees in every town and district.
  6.  What does the work of Magistrates’ Courts depend on? - The work of the Magistrates’ Courts5 throughout the country depends on the unpaid services of JPs.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

44217. АНАЛІЗ ЕФЕКТИВНОСТІ ІНФОРМАЦІЙНОЇ СИСТЕМИ У ГОТЕЛЬНОМУ КОМПЛЕКСІ «ЦЕНТРАЛЬ» 665 KB
  Інформація потрібна всім: керуючим структурам, коллективам підприємств, громадським організаціям, всім працюючим. Неможливо спиратися тільки на інтуїцію, на свій життєвий і практичний досвід, необхідно одержувати і освоювати всі розширюється інформацію, що допомагає вирішувати виникаючі питання.
44218. МОДИФИКАЦИЯ МЕТОДА ОПРЕДЕЛЕНИЯ МИЕЛОПЕРОКСИДАЗЫ ПОЛИМОРФНОЯДЕРНЫХ ГРАНУЛОЦИТОВ ПЕРИФЕРИЧЕСКОЙ КРОВИ ДЛЯ СПЕКТОРОФОТОМЕТРИЧЕСКОЙ ОЦЕНКИ РЕЗУЛЬТАТОВ 2.65 MB
  Цель работы модификация лабораторного метода для спектрофотометрического определения спонтанной активности миелопероксидазы полиморфноядерных гранулоцитов периферической крови человека и его сравнительная оценка с различными лабораторными методами определения активности миелопероксидазы нейтрофилов с точки зрения основных требований предъявляемых к лабораторным методам определения активности ферментов в клинических условиях. Определение активности миелопероксидазы с помощью модифицированного лабораторного метода позволяет оценить спонтанную...
44219. СЕМЕЙНОЕ ЧТЕНИЕ: ПРОБЛЕМЫ ПОДДЕРЖКИ И СТИМУЛИРОВАНИЯ В СОВРЕМЕННЫХ УСЛОВИЯХ 665.5 KB
  Особенно тревожная ситуация сложилась с детским и подростковым чтением проблемы чтения ныне встали в один ряд с важнейшими государственными задачами защиты и обеспечения безопасности российской национальной культуры. Проблемами детского чтения считаются недостаточность специальных знаний у родителей о чтении детей о воспитании и педагогике детей экономические и финансовые причины; и др. В современных условиях очень важно позиционировать значение семейного чтения для каждого человека живущего как в нашей стране так и за рубежом....
44220. Сюжетно-дидактические игры математического содержания в самостоятельной деятельности детей 6-го года жизни 10.48 MB
  Теоретические аспекты использования игровой деятельности детей дошкольного возраста для развития математических представлений Содержание математических представлений детей 6 го года жизни Характеристика самостоятельной деятельности детей шестого года жизни и условия применения в ней сюжетно-дидактических игр математического содержания.
44221. Сюжетно-дидактические игры математического содержания в самостоятельной деятельности детей 6 го года жизни 10.3 MB
  Теоретические аспекты использования игровой деятельности детей дошкольного возраста для развития математических представлений Содержание математических представлений детей 6 го года жизни. Характеристика самостоятельной деятельности детей шестого года жизни и условия применения в ней сюжетно-дидактических игр математического содержания.
44222. Лига Арабских государств и ее роль в Интеграционном процессе арабского мира 358.5 KB
  Следует сказать, что в последние годы объем исследований и научных работ по интеграции арабского мира возрос, однако, до сих пор нет четкого анализа происходящих в этом регионе процессов. Они изучаются, главным образом, с точки зрения роли субъективного фактора, сознательных намерений тех или иных социальных групп, но в них не выделяются закономерности, тенденции, объективные факторы, обстоятельства.
44224. Охорона праці. Методичні вказівки 371 KB
  МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ до виконання розділу дипломного проекту Охорона праці Затверджено на засіданні кафедри безпеки життєдіяльності і інженерної екології Протокол № 3 від 30. Харків ХДТУБА 2010 Методичні вказівки до виконання розділу дипломного проекту Охорона праці для студентів спеціальностей....
44225. Влияние лыжного спорта на развитие физических качеств подростков 15-17 лет 505 KB
  Проблема исследования: ухудшение физических качеств школьников не занимающихся спортом. Объект исследования: физические качества школьников 1517 лет. Целью данной работы является сравнительный анализ физических качеств спортсменов лыжников и школьников не занимающихся спортом 1517 лет между собой. Для этого поставлены следующие задачи: изучить литературные источники по данной теме; изучить место лыжной подготовки в системе общего физического воспитания школьников; определить этапы исследования и развития физических качеств у лыжников...