87649

Функции теории государства и права

Доклад

Государство и право, юриспруденция и процессуальное право

Классификация функций ТГП В юр. Теоретикопознавательная фя – заключается в исследовании предмета ТГП. Воспитательная фя состоит в том что ТГП способствует росту правовой культуры населения воспитывает уважение к праву и правосудию. Прикладная фя – ТГП связанна с выходом ее на практику правотворческую и правореализующую.

Русский

2015-04-21

33.37 KB

0 чел.

Функции теории государства и права.

Функции теории - есть те направления ее действия, которые вытекают из необходимости решения стоящих перед ней задач.

Классификация функций ТГП,

В юр. практике выделяются:

Аналитическая ф-я - которая исследует действующее законодательство в систематическом изложении и истолковании.

Конструктивная ф-я - она является продолжением аналитической, которая на основании результатов анализа обосновывает предложения по развитию и совершенствованию законодательства.

Описательная ф-я – цель отражение правовых явлений в прошлом и настоящим, направлена на выделение этих явлений из состава др. социальных явлений и раскрытия их взаимосвязи с иными явлениями.

Объяснительная ф-я - отвечает на вопрос, почему возникло и существует в сложившейся форме государственно- правовое явление.

Прогностическая ф-я – определяет, что произойдет с тем или иным правовым явлением в будущем, какие явления оно будет оказывать на др. социальные явления.

Теоретико-познавательная ф-я – заключается в исследовании предмета ТГП.

Воспитательная ф-я - состоит в том, что ТГП способствует росту правовой культуры населения, воспитывает уважение к праву и правосудию.

Прикладная ф-я – ТГП связанна с выходом ее на практику- правотворческую и правореализующую. Осуществление этой ф-и состоит в разработке правил юр. техники, методов толкования нормативно- правовых актов, предложений по совершенствованию законодательства его систематизации и решению др. вопросов практического характера.

Политико управленческая ф-я – политика искусство управления государством. Ее венцом выступает гос. власть. И она реализуется через гос. управление.

Подробная классификация.

Онтологическая ф-я – исследует, структуру, закономерности, сущность гос. и права. ( ТГП отвечает на вопрос, что есть гос. и право, как и почему они возникли, что представляют собой в настоящее время, какова их судьба).

Гносеологическая ф-я – теория познания реальности, вырабатывает теоретические конструкции и приемы, тем самым способствуя развитию правового сознания.

Эвристическая ф-я – нахождения истины, новых открытий, состоит в том, что ТГП не ограничивается познанием и объяснением гос-но-правовых явлений, а открывает новые закономерности в их развитии.

Методологическая ф-я – будучи фундаментальной наукой ТГП. Формирует ее категории, принципы, идеи и выводы служат несущими конструкциями отраслевых и специальных юр. наук.

Идеологическая ф-я – выражается в сосредоточении и систематизации идеи о гос. и праве, создает основу для формирования общественной и индивидуальной политики и правовой культуры.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

82442. Категория вежливости в устных и письменных межкультурных коммуникациях 33.58 KB
  В английском языке слова используемые для выражения вежливости имеют более тонкие оттенки нежели в русском. Например слово конечно звучит нейтрально и даже дружескив английском же of course звучит слишком категорично и имеет подтекст странночто вы этого не знаете лучше говорить sure . Гид не знал что в английском этикете ответ of course имеет подтекст Странночто вы не знаете этих вещей . В английском и французском использование подобных средств воспринимается как приказ и подобные вещи выражаются более мягким способомблизким к...
82443. Ведущая роль лексико-семантической системы в формировании ЯКМ 28.96 KB
  Российский лингвист Евгений Михайлович Верещагин основатель лингвострановедения писал в отличии от языковой системы которая не связана непосредственно с культурой словарь обнаруживает непосредственную зависимость от культуры поэтому лексический состав определенного языкового коллектива следует изучать исходя из культуры Наиболее наглядно характер языковой картины мира представлен в лексике ведь именно благодаря ей возможно членение действительности выделение в...
82444. Феминизация лексических изменений в европейских языках 31.66 KB
  Под давлением некоторых организаций правительство Франции 23 февраля 2012 года приняло постановление об ограничении употребления слова mdemoiselle . В современной Франции обращение mdemoiselle воспринимается как комплименттак как подразумеваетчто женщина молода и свободна но существует также давняя театральная традиция обращаться к известным актрисам mdemoiselle . Представительницы феминисткой группы в сентябре 2011 года развернули активные кампании против слова mdemoiselle заявив что оно является оскорбительным и подразумевает...
82445. Место и роль гипер-гипонимических отношений в формировании языковой картины мира 34.75 KB
  Гиперонимы и гипонимы Синонимические ряды Большую роль в формировании ЯКМ играют гиперонимы и гипонимы. Гиперонимы – слова с широким родовым значением например véhicule m – транспортное средство передвижения Гипонимы – слова с конкретным точечным значение например слово рука в русском языке – это гипероним а во французском существуют гипонимы – min f – кисть руки brs m –рука от плеча до кисти.Спортивные мероприятия ctivités sportives Существуют гипонимы которые передаются целым предложением.
82446. Способы передачи французских фразеологизмов на русский язык 33.1 KB
  Возможность полноценной передачи фразеологизмов зависит в основном от соотношений между их единицами во французском и русском языках. При этом существуют 3 способа передачи французских фразеологизмов на русский язык: Французский фразеологизм имеет в русском языке точное независящее от контекста полноценное соответствие.
82447. Связь языка и культуры, характер связи 30.71 KB
  Язык – это явление культуры. Именно благодаря языку человек осознаёт себя как своё я выделяет себя из внешнего мира тем самым отличаясь от животных. Язык – единственное средство связи между разными поколениями именно благодаря ему мы усваиваем культуру прошлых поколений.
82448. Отражение национально-культурного различия в фразеологизмах 33.45 KB
  Хотя французы и говорят что одежда не делает монаха они встречают незнакомца нередко именно по одёжке hbillé comme un mnnequin манекен; 3. Понастоящему образованным считается тот кто в совершенстве владеет родным языком prler comme un livre un orcle un nge 4. Неслучайно имеются фразеологизмы с опорным словом rire rire comme une bleine кит comme un gmin gosse – ребенок ; 5.
82449. Вильгельм Гумбольдт о связи языка и культуры 30.64 KB
  Одним из первых учёных обратившихся к проблеме взаимоотношения языка и культуры был Вильгельм фон Гумбольдт17671835основатель учения о ЯКМ. Поражает его лингвистический кругозор: владел языками разных лингвистических семей венгерский санскрит китайский испанский французский языки американских индейцев. Высказал мнение что характер связи языка и мышления глубок и противоречив.