87721

GATT (Das Allgemeine Zoll- und Handelsabkommen)

Доклад

Мировой рынок и торговля

Die Förderung des freien Handels ist seit jeher eines der Hauptanliegen der Europäischen Union. Mit ihren 370 Millionen Einwohnern bildet sie heute den größten Markt der Welt, was dem Handel zwischen den 15 Mitgliedstaaten enormen Antrieb verliehen hat.

Другие языки

2015-04-22

19.22 KB

0 чел.

GATT (Das Allgemeine Zoll- und Handelsabkommen)

Die Förderung des freien Handels ist seit jeher eines der Hauptanliegen der Europäischen Union. Mit ihren 370 Millionen Einwohnern bildet sie heute den größten Markt der Welt, was dem Handel zwischen den 15 Mitgliedstaaten enormen Antrieb verliehen hat. Für ihre wirtschaftliche Existenz ist der internationale Handel von entscheidender Bedeutung - mehr noch als für die Vereinigten Staaten. Die EU war eines der wichtigsten Mitglieder des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT), das 1947 zur Überwachung der globalen Handelsregeln eingerichtet wurde, und sie war maßgeblich an den Verhandlungen beteiligt, die ab den 60er Jahren mit dem Ziel geführt wurden, die Handelsschranken nach und nach abzubauen.

Die ehrgeizigste dieser Verhandlungen war die Uruguay-Runde, an der 117 Länder teilnahmen, die sich über mehr als 25000 Verhandlungstage erstreckte und schließlich zu einem Abkommen führte, dessen Wortlaut einschließlich der Anhänge über 20000 Seiten füllte. Dies war einer der umfassendsten Verträge, die jemals abgeschlossen wurden, ein Werk, das zu einer wesentlichen Liberalisierung des Welthandels führte und mit dem ein neues Kontrollorgan mit weitergehenden Befugnissen ins Leben gerufen wurde: die Welthandelsorganisation (WTO). Dieses weitreichende Abkommen wurde im April 1994 in Marrakesch von allen beteiligten Regierungen angenommen. Das Abkommen ist nun in Kraft, und die Marktteilnehmer setzen jetzt das in die Praxis um, was zuvor am Verhandlungstisch vereinbart wurde.

Das GATT war zunächst als Teil einer ambitiösen neuen Sonderorganisation der Vereinigten Nationen, der Internationalen Handelsorganisation, konzipiert. Diese Organisation sollte sich nicht nur mit dem Handel, sondern auch mit Fragen wie Beschäftigung, Warenabkommen, restriktiven Geschäftspraktiken, internationalen Investitionen und Dienstleistungen befassen. Diese Ambitionen konnten jedoch nicht in die Tat umgesetzt werden, und so wurde das Konzept der ITO schließlich ad acta gelegt, so dass das GATT das einzige multilaterale Instrument zu Regelung des internationalen Handels blieb, bis im Januar 1995 die WTO eingesetzt wurde. Die multilateralen Verhandlungen im Rahmen des GATT führten dazu, dass 45000 Zollerleichterungen in Höhe von insgesamt 10 Mrd. USD angenommen wurden. Die vereinbarten Zollsenkungen trugen zu hohen Wachstumsraten der Weltwirtschaft in den 50er und 60er Jahren bei.


пояснения:

  1.  GATTангл. GeneralAgreementonTariffsandTrade/Генеральное соглашение по тарифам и торговле
  2.  WTO - англ. WorldTradeOrganization/Всемирная Торговая Организация
  3.  EUEuropäischeUnion/Европейский Союз, Евросоюз, Европейское Сообщество
  4.  adactagelegt – приобщено к делу (подшито к делу)/ушло в архив

ГАТТ (Генеральное соглашение по таможенным тарифам и торговле)

Содействие/способствование свободной торговле - это издавна одна из главных целей Европейского сообщества. С ее 370 млн. жителями она образует сегодня самый большой рынок мира, что дало колоссальный стимул торговле между 15 государствами-участниками. Для своего экономического существования международная торговля имеет решающее значение – даже больше чем для Соединенных Штатов. ЕС было одним из самых значимых членов Генерального соглашения о таможенных тарифах и торговле (ГАТТ), которое было создано в 1947 для контроля глобальных торговых условий, и оно решающим образом принимало участие в переговорах, которые велись с 60-ых годов с целью постепенного/поэтапного сокращения торговых барьеров.

Самыми амбициозными (рьяно и откровенно стремящиеся к цели) из этих переговоров проводились за уругвайским круглым столом, где принимали участие 117 стран, они (переговоры) длились более 25 000 дней, подлинное текстовое изложение которых заполнило более 20 000 страниц, включая дополнения.Это был один из наиболее всеобъемлющих договоров, которые когда-нибудь заключались, произведение, которое вело к существенной либерализации мировой торговли и на основании которого создавался новый контрольный орган с дальнейшими правами: Всемирная Торговая Организация (ВТО). Это широкомасштабное соглашение было принято в апреле 1994 в Марракеше всеми участвующими правительствами. Теперь это соглашение имеет силу, и теперь участники рынка применяют на практике то, о чем договаривались раньше за столом переговоров.

Поначалу создание ГАТТ должно было стать частью особой новой амбициозной организации Объединенных наций, Международной торговой организации. Эта организация должна была заниматься не только вопросами торговли, но и такими вопросами как занятость, торговые соглашения, рестрикционными/ограничительными деловыми приемами, международными инвестициями и услугами. Тем не менее, эти амбиции не могли быть приведены в действие, и таким образом концепция международной торговой организации в конечном итоге была подшита к делу (пошла в архив), так что ГАТТ оставалось единственным многосторонним инструментом для регулирования международной торговли, до тех пор, пока в январе 1995 не стала действовать ВТО. Многосторонние переговоры в рамках ГАТТ привели к тому, что были приняты 45 000 таможенных льготных условий на общую сумму в 10 млрд. $. Оговоренное снижение таможенных пошлин способствовало высоким темпам роста мировой экономики в 50-ые и 60-ые годы.

Das Hauptziel der Europäischen Union ist die Förderung des freien Handels. Mit ihren 370 Millionen Einwohnern bildet sie heute den größten Markt der Welt.Seit 1947 war die EU eines der wichtigsten Mitglieder des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT). GATT wurde zur Überwachung der globalen Handelsregeln eingerichtet. Die EU war an den Verhandlungen beteiligt, wo sie die Handelsschranken nach und nach abzubauen konnte.

Das GATT war das einzige multilaterale Instrument zu Regelung des internationalen Handels, bis im Januar 1995 die WTO eingesetzt wurde.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

46431. Function words 18.95 KB
  A composite preposition is indivisible both syntactically and semantically, that is, no element of it can be varied, abbreviated, or extended according to the normal rules of syntax. Thus in the composite preposition for the sake of neither the definite article nor the preposition can be replaced by words of similar meaning
46432. Революция 1905-1907 гг. и ее итоги 18.97 KB
  Россия входила в число пяти крупнейших промышленных держав мира но почти все слои русского общества были недовольны своим положением. РОССИЯ В НАЧАЛЕ XX ВЕКА. Россия вошла в XX век огромной страной с почти неисчерпаемыми людскими и природными ресурсами. Россия была многонациональной империей ее населяли люди говорившие на десятках языков исповедовавшие разные веры православие ислам буддизм католицизм язычество принадлежавшие к разным культурам.
46434. Способы заключения договора 15.59 KB
  Способы заключения договора. даты заключения договора. Для факсимильной связи доказательствами будут являться: для оферента оригинал проекта договора его же факсимильный экземпляр с отметкой о его подписании с протоколом разногласий а также факсимильный экземпляр самого протокола с оригинальными своими подписью и печатью причем в протоколе обязательно указывается дата. Для акцептанта факсимильный экземпляр проекта договора с отметкой о его подписании с протоколом разногласий и оригинальными своими...
46435. Conjunctions 15.59 KB
  There re coordinting nd or but s well s bothnd not onlybut lso eitheror neithernor lso furthermore moreover similrly besides nd subordinting conjunctions clssified ccording to the cluses they introduce: object: tht if whether; time fter s s long s s soon s since until till while when; cuse: s becuse for; condition: if on condition provided providing supposing unless; purpose: lest in order tht; mnner: s s if s though sotht suchtht; comprison: s s not sos thn; result: so tht therefore thus...
46436. Разграничение языка и речи. Проблема выделения языка, как научного объекта на теоретическом уровне 15.66 KB
  Разграничение языка и речи. Проблема выделения языка как научного объекта на теоретическом уровне. Разграничение языка и речи. Точки зрения с которых рассматривается язык: язык как универсальное средство общения общественное явление основа национального общественного сознания Разграничение понятий язык и речь впервые в четкой форме было выдвинуто и обосновано швейцарским лингвистом Фердинандом де Соссюром затем понятия эти были глубже разработаны другими учеными в частности академиком Л.
46437. The category of aspect 15.67 KB
  In generl the ctegory of spect shows the wy or mnner in which n ction is performed tht is whether the ction is perfective совершенное imperfective несовершенное momentry мгновенное однократное itertive многократное повторяющееся inchotive зачинательное durtive продолженное длительное etc.In English the ctegory of spect is constituted by the opposition of the continuous spect nd the common spect.The opposition the continuous spect the common spect is ctulized in the following contrsting pirs of forms: Continuous Common...
46438. Оппозитивные группировки лексики в языке: явление синонимии, омонимии и антонимии в языке 15.68 KB
  Синонимия тип семантических отношений языковых единиц заключающийся в полном или частичном совпадении их значений. Синонимия свойственна лексической фразеологической грамматической словообразовательной системам языка. Синонимия отражает в языке свойства объективного мира. Различаются два основных типа синонимии; семантическая идеографическая и стилистическая синонимия выражаемая словами с одинаковой предметной отнесённостью имеющими различную стилистическую характеристику: верить веровать книжн.
46439. Получение счетов на оплату товаров – заключительный этап выполнения договора 15.77 KB
  Форма расчетов: если иное не предусмотрено договором расчеты должны осуществляться платежными поручениямибанковский перевод Срок оплаты: если в договоре не указан срок оплаты и не предусмотрена предварительная оплата то платеж должен быть совершен сразу после получения товара. Безналичные расчеты между субъектами хозяйствования: Расчеты платежными поручениями. Расчеты по аккредитиву. Расчеты по инкассо Расчеты чеками .