88829

Выявление и описание типовых вариантов реализации графической языковой личности в условиях чат-коммуникации

Дипломная

Иностранные языки, филология и лингвистика

Социально-философский и коммуникативный аспекты чат-коммуникации исследовали Ж. Бодрийар, М. Маклюэн, Н. Луман и др. Работы этих авторов позволили осмыслить специфику коммуникации в чате, ее основные проблемы и социальную значимость.

Русский

2016-07-29

366.5 KB

3 чел.

ДИПЛОМНАЯ РАБОТА

Выявление и описание типовых вариантов реализации графической языковой личности в условиях чат-коммуникации.


СОДЕРЖАНИЕ

Введение……………………………………………………………………….......5

Глава 1. Теоретические основы исследования

  1.  Чат как явление Интернет-коммуникации …………………….......8
    1.  Форматные характеристики чата ……………………………8
      1.  Языковые характеристики чата ……………………………13
    2.  Типология языковой личности……………………………………15
      1.  Понятие языковой личности. Лингвоперсонология как

наука, изучающая языковую личность…………………………………………15

  1.  Аспектуальные и уровневые типологии языковой

личности………………………………………………………………………….18

  1.  Аспектуальные типологии языковой

личности………………………………………………………………………….18

  1.  Уровневые типологии языковой

личности……………………………………………………………………….....21

  1.  Понятие графической языковой личности…………………….....23

Глава 2. Характеристика типовых вариантов графической реализации языковой личности в чат-коммуникации ……………………………..…..…...28

2.1. Параметры характеристики типов графических языковых личностей в чат-коммуникации……………………………………………...…28

2.2. Описание типов графических языковых личностей…………...…..34

 2.2.1. Консервативный тип………………………………………...34

 2.2.2. Анархический тип…………………………………………...40

 2.2.3. Либеральный (Смешанный) тип……………………………47

2.3. Методика диагностики типа графической языковой личности…...53

2.4. Пример диагностики типа графической языковой личности………

Заключение……………………………………………………………………….60

Список использованной литературы…………………………………………...62


ВВЕДЕНИЕ

     

Чат-коммуникация стала неотъемлемой частью жизни почти каждого современного человека. Особенно это касается молодёжи, многие представители которой предпочитают не устные разговоры на расстоянии (домашний или сотовый телефон, конференции в программе «Skype» и т.п.), а именно письменный вид общения. Такая коммуникация удобна, эффективна; передача сообщений происходит достаточно быстро. К тому же, в большинстве современных чатов можно обмениваться не только текстовыми сообщениями, но и фотографиями, музыкой, видео-файлами или ссылками на другие ресурсы, что невозможно, например, при телефонном разговоре.

Но при этом общение с помощью чата – сравнительно новый вид коммуникации, а потому он ещё мало изучен. Чат-коммуникация исследуется в психологическом, социально-философском, социолингвистическом, коммуникативном и собственно лингвистическом аспектах.

Психологический и социолингвистический аспекты чат-коммуникации (виды деятельности и идентичность в условиях электронной коммуникации) изучаются Р. Баумайстером, М. Берндом, И. Гоффманом, Д. Кристалом, С. Мизрак, Дж. Сулером, С. Теркл, А. Алексеевым, О. Арестовой, Ю.Бабаевой, Е. Белинской, Е. Блохиной, М. Бергельсон, Ц. Короленко, В. Петровой, X. Рейнгольдом и др. На основе трудов этих авторов была изучена специфика самоидентификации личности в Интернет-среде и конкретно в чате, выявлены особенности переноса идентичности в виртуальное коммуникативное пространство и сформулированы проблемы, возникающие в ходе этого переноса.

Социально-философский и коммуникативный аспекты чат-коммуникации исследовали Ж. Бодрийар, М. Маклюэн, Н. Луман и др. Работы этих авторов позволили осмыслить специфику коммуникации в чате, ее основные проблемы и социальную значимость.

Собственно лингвистические исследования, посвященные изучению чат-коммуникации, предоставили возможность дать определение понятию чат-коммуникации и выявить специфику производства электронного текста, его ключевые особенности (синтез устной и письменной речи) и механизмы отношения с производящим его субъектом (Н. Барон, Дж. Камминг, Л. Ленгель, М. Мэйнард, А. Томик, Д. Шиффрин, Т. Виноградова, Е. Галичкина, Ф. Смирнов, О. Усачева).

В настоящем исследовании за основу берется лингвоперсонологический аспект изучения чат-коммуникации, предполагающий рассмотрение текстов сообщений как персонотекстов, т.е. текстов, воплощающих языковую личность автора и являющихся для лингвиста источником информации о ней [Голев 2004]. На сегодняшний день перед лингвистикой стоит задача типологии языковых личностей, которая решается на различных уровнях языка и в различных аспектах. На сегодняшний день в русле лингвоперсонологии представлены описания орфографической языковой личности [Татаринцева 2004], синтаксической языковой личности [Панкрашова 2006], номинативной языковой личности [Гафурова 2012] и пр.

В настоящей работе представлено описание графической языковой личности, под которой мы понимаем языковую личность, проявляющую свое своеобразие в графической деятельности, то есть в использовании тех или иных графических средств в процессе создания письменного текста. Графический уровень реализации языковой личности так или иначе описывается в лингвистической литературе. При этом основное внимание исследователей сконцентрировано на описании вариантов её реализации в «классических» письменных текстах и прежде всего художественных текстах [Школьникова 2008, Рабданова 2012, Суховей 2001]. Вместе с тем нередко исследование графического уровня реализации языковой личности осуществляется с позиций графико-орфографической [Блинов 2011] или графико-пунктуационной [Захарова 2009] деятельности носителя языка.

Однако появление новой формы речи – Интернет-речи (наряду с устной и письменной) расширяет возможности графической самопрезентации языковой личности, давая возможность изучить варианты её (самопрезентации) реализации. При этом именно чат-коммуникация, с нашей точки зрения, в наибольшей степени отражает присущие графической языковой личности свойства (качества). Это связано с тем, что общение в чат-коммуникации носит неформальный характер, что и позволяет языковой личности «вести себя естественно».

В настоящее время имеются работы, посвящённые изучению виртуальной языковой личности, например, языковой личности субъекта блог-дискурса [Гермашева 2011], однако работы, описывающие графический уровень реализации языковой личности и её типовых вариантов в чат-коммуникации, в лингвистике, как показывает анализ литературы, отстутствуют. Сказанное определяет актуальность работы.

В работе формулируется гипотеза, согласно которой типовые варианты реализации графической языковой личности в условиях чат-коммуникации обусловлены, с одной стороны, спецификой Интернет-речи как особой формы речи, синтезирующей свойства письменной и устной (разговорной) речи, а с другой стороны, присущим языковой личности типу графической языковой способности.1  Мы исходим из того, что графические средства языка обусловлены дискурсивно прежде всего ситуацией общения (ср. противопоставление устной разговорной речи и книжной письменной – наука, официально-деловая сфера, СМИ), а не передаваемым смыслом.

Объектом данной работы является чат-коммуникация, а предметом – графическая языковая личность в чат-коммуникации.

Целью исследования является выявление и описание типовых вариантов реализации графической языковой личности в условиях чат-коммуникации.

Данная цель предполагает решение следующих задач:

  1.  охарактеризовать форматные и языковые характеристики чата как способа общения;
  2.  описать существующие в лингвоперсонологии типологии языковой личности (аспектуальные и уровневые);
  3.  уточнить объем содержания понятия графическая языковая личность;
  4.  выявить и описать особенности реализации типовых вариантов графических языковых личностей, функционирующих (о вариантах) в пространстве чат-коммуникации.

Материалом для исследования послужили сообщения пользователей чатов: чата социальной сети «ВКонтакте» и программы «Skype». Для данного исследования были отобраны тексты сообщений 50 пользователей чата (по 100 сообщений каждого пользователя). Общее количество проанализированных единиц – 1000. Единицей анализа является графема как единица письменной речи.

Методы исследования – описательно-аналитический, включающий в себя логико-лингвистическое изложение теоретических основ исследования, процедуры сбора материала, наблюдения за языковыми фактами; классификация; метод квантитативного анализа.

Разработанная в данной работе методика определения типовых вариантов графических языковых личностей может быть использована при проведении судебной лингвистической экспертизы – автороведческой.  При необходимости квалификации языковой личности автора того или иного текста, обычно морфологической, синтаксической и пр., можно использовать и методику определения вариантов графической реализации языковой личности.


Глава 1.  ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

  1.  Чат как явление Интернет-коммуникации

1.1.1. Форматные характеристики чата

Коммуникация — это социально обусловленный процесс передачи и восприятия информации как в межличностном, так и в массовом общении по разным каналам при помощи различных вербальных и невербальных коммуникативных средств. Общение с использованием интернет - технологий получило название Интернет-коммуникации [Полат 2001]. Существует целый ряд терминов, обозначающих коммуникацию посредством Интернет-технологий: виртуальная коммуникация, компьютерное общение, сетевая коммуникация, online-коммуникация и т.д. К наиболее распространенным способам общения через Интернет относятся электронная почта, форум и чат. В данной работе мы будем рассматривать чат-коммуникацию.

Чат-коммуникация – это коммуникация посредством чата. Чат, чаттер (англ. chatter — болтать) — средство обмена сообщениями по компьютерной сети в режиме реального времени, а также программное обеспечение, позволяющее организовывать такое общение (Википедия. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D7%E0%F2).

Исследования чатов и чат-коммуникации отличаются мозаичностью. Все многообразие подходов к описанию этого вида общения, опосредованного компьютером, сложно разделить на группы, так как каждое исследование затрагивает сразу несколько аспектов, которые находятся в ведении социологии, психологии и лингвистики. Это наслоение и переплетение перспектив исследования объясняется самой природой данного вида коммуникации [Кубракова 2006]. Следует отметить, что большинство исследований чат-коммуникации принадлежат зарубежным учёным, которые изучают психологические особенности личности в рамках чат-общения (Шерри Теркл (Sherry Turkle)),  (см. об этом в [Кубракова 2006]), описывают социальное взаимодействие пользователей в чатах и в Сети в целом, затрагивают различные его грани [Рейд 1995].

Одним из первых исследователей чат-общения считается Элизабет Рейд. Она предприняла первую попытку осмысления основных параметров общения в чате. Многое из написанного Элизабет Рейд потеряло актуальность, но важно то, что она наметила основные направления в разработке проблемы социального взаимодействия в чате [Рейд 1995].

Лингвистические работы затрагивают почти все уровни языка чат-коммуникации. Наиболее удачное их деление на группы, на наш взгляд, предлагает Сьюзан Геринг. Она группирует все работы исследователей общения, опосредованного компьютером, по объекту анализа: структура, значение, общение (взаимодействие) и социальное поведение. Анализ первого объекта включает описание особенностей орфографии, нового словообразования и структуры предложения. К области значения, по мнению Геринг, относятся значения слов, высказываний и больших по объему функциональных единиц. Здесь на уровне общения изучается смена коммуникативных ролей, тематическое развертывание. Под социальным поведением понимаются лингвистические проявления игрового элемента, конфликта и взаимодействия [Кубракова 2006, Herring 2003].

По мнению исследователей, формат чата как исконно сетевого жанра предназначен для общения группы собеседников в синхронном полилоговом или диалоговом режиме, т.е. характеризуется двунаправленностью общения, более того – по степени интерактивности чат занимает ведущее место среди других форматов веб-коммуникации. Чат функционирует в сфере межличностного неофициального  фактического общения, чем объясняется специфика дискурса в чат-коммуникации – письменная реализация (фактура) устного модуса [Усачёва 2010]. Осуществляется чат-коммуникация посредством программ мгновенного обмена сообщениями (Skype, ICQ, Mail.ru Агент и т.п.); посредством сайтов, на которых предполагается функция чата (непосредственно сайты, содержащие только чат, а также социальные сети, онлайн-игры и т.п.) или даже SMS.

Остановимся подробнее на комплексной характеристике формата чата, предложенной О.Ю. Усачёвой [2010], где представлены не только собственно форматные характеристики чата, но и его гипержанровые параметры,  репертуар речевых жанров:

1. Собственно форматные характеристики.

1.1. Доступ к электронному контенту: не ограничен

1.2. Направленность коммуникации: двунаправленная

1.3. Характер адресации: совмещение персональной и имперсональной адресации по типу «многие – многим» (реже – «один – одному»).

1.4. Обеспеченность открытости / закрытости общения: публичное при наличии технической возможности перехода в режим приватной коммуникации.

1.5. Временной режим: синхронная коммуникация.

1.6. Особенности визуальной структуры треда: линейная структура (отсутствие сгруппированности реплик). Объем сообщения: лимитирован (краткие сообщения). Частота и количество обменов – высокие, что обеспечивает высокую динамичность дискурса.

2. Наименование гипержанра: публичный политематический полисубъектный неофициальный диалог.

3. Гипержанровые параметры:

 3.1. Коммуникативная цель: самопрезентация с целью обретения социального статуса в группе, обсуждение гипертемы, чаще фатического характера.

3.2. Тематическая организация: политематичность при доминировании гипертем «Я», «Ты» и «Мы».

3.3. Тип дискурса: личностно-ориентированный.

3.4. Распределение социальных и коммуникативных ролей: паритетное, с обособлением функций модератора (если модерирование предусмотрено).

3.5. Степень открытости сферы общения: публичная (реже – приватная).

3.6. Степень формализованности и регламентированности сферы общения: неофициальная.

3.7. Способ организации диалогического взаимодействия. Доминирующий режим и тип диалога: реплицирующий.

3.8. Стилевые характеристики: тенденция к использованию  некодифицированной письменной речи (литературно-разговорной и нелитературной). Спонтанность дискурса, низкая степень его обработанности.

4. Репертуар речевых жанров: этикетные (приветствие, контактивы), фатические (например, самопрезентирующие), диалог-«болтовня».

Анализируя форматные характеристики чата, О.Ю. Усачева приходит к выводу, согласно которому данные характеристики находят отражение в собственно языковых особенностях чат-коммуникации. В плане настоящей работы значимыми являются такие дискурсивные, то есть обусловленные спецификой формата, характеристики чат-коммуникации, как стремление языковой личности к самопрезентации, неофициальность, личностно-ориентированный дискурс и пр. Всё это позволяет говорить, что чат-общение – это прежде всего неформальное общение, где стираются социальные роли носителей языка.

Несмотря на то что О.Ю. Усачёва даёт комплексную характеристику чата, эта характеристика требует одного уточнения. С точки зрения лингвистики, её характеристики верны, но на данный момент чаты «старого образца», т.е. тематические чаты, которые располагаются на специально отведённых для этого сайтах, публичные, с присутствием модераторов, уступили место чатам, примеры которых были приведены выше: в основном, это специальные программы. Поэтому по обеспеченности открытости / закрытости общения чат-коммуникация может характеризоваться не как публичная с наличием перехода в приватный режим, а, скорее, наоборот, как приватная с возможностью создания т.н. конференций или бесед, т.е. чатов для более двух человек.

1.1.2. Языковые характеристики чата

Языковые характеристики чата напрямую связаны с его принадлежностью к тому или иному виду речи. Многие учёные рассматривают чат-коммуникацию как разновидность естественной письменной речи (термин «естественная письменная речь» введён Н.Б. Лебедевой). Под данным термином предлагается понимать письменный вариант «народной» речи, оказавшийся, как представляется, вне осознания его лингвистикой в качестве особого, специфического объекта, хотя ее отдельные разновидности подвергались изучению под различными точками  [Лебедева 2001]. Естественная письменная речь занимает свое место в парадигме, построенной по координатам «устная / письменная» и «естественная / «искусственная» речь, и соседствует с тремя смежными речевыми сферами: а) естественной устно-разговорной деятельностью, б) подготовленной устной речью и в) подготовленной письменной речью [Лебедева 2000].

В данной же работе мы вслед за Н.Д. Голевым будем понимать чат-коммуникацию как письменно-разговорную (или разговорную письменную) речь. Тема разговорной письменной речи затронута Н.Д. Голевым в его работе «Русская письменная разговорная речь и ее отражение в обыденном метаязыковом сознании участников виртуальной коммуникации» [Голев 2013]. В работе констатируется усиление позиций письменно-разговорной  разновидности  речи,  вторжение  элементов  устно-разговорной речи  в  письменный  дискурс,  расширение  диапазона  вариативности  в  письменной  речи,  возникновение  новых  форм  нормативности.

Активизация современных письменных  форм  коммуникации, в частности чат-коммуникации, приводит к усилению визуально-мануального канала передачи и восприятия информации, что сопряжено с укреплением холистических, иероглифических и  дискурсивных  тенденций  в  письменной  речи,  в  том  числе  и  письменном просторечии (термин Б.А. Ларина), представленном, в частности, в онлайн-общении в чате.  Приведем типичный пример такой речи:

 

Алексей: э йоу брат

Марина: йоу))))0

Алексей: Как твои нигерские дела?

Марина: реферат написала

Марина: распечатала вот  

       Алексей: о круто

Алексей: а тебе весь июнь фигачить как шахтеру?

Марина: ага(

Письменная речь такого рода перестает быть основной принадлежностью книжной  речи  в  традиционном  понимании  этого  термина.  В  повседневной виртуальной коммуникации письменная речь все более выступает как эквивалент  бытовой разговорной речи.  В  современной лингвистике,  изучающей виртуальные  формы  коммуникации,  существует  широко  распространенное мнение  о  том,  что  виртуальная  онлайн-коммуникация  представляет  собой гибридную – письменно-звуковую форму речи. Мы расставляем акценты несколько иначе: онлайн-общение есть по своей сути письменная форма речи, и то, что она вбирает в себя определенные, прежде всего функциональные, черты звуковой речи, не меняет таковой ее квалификации. В первую очередь влияние  звучащей  речи  фиксируется  на  графико-фонетическом  уровне  и в ортологическом  аспекте.  На  уровне  внешней  формы (т.е.  технико-субстанциональных возможностей электронных форм коммуникации) такой симбиоз обусловлен во многом скоростными потребностями и возможностями  набора  текста  в  онлайн-общении.  Тем  самым  в  конкуренции  звучащей речи и письменной (в ее «компьютерно-клавиатурном» варианте) нейтрализуется одно из важных преимуществ устной речи – ее быстрота (по сравнению  с  письмом).  На  этом  фоне  онлайн-формы  письменной  речи  стремятся заимствовать из устной речи (в сочетании с ее мимико-жестовым сопровождением) некоторые важные черты последней: гибкость в выражении модусных оттенков, быстро меняющихся моментов речевой ситуации и т.п. [Голев 2013].

Система языка в Интернете представлена на уровне нормы и узуса, причем узус, по-видимому, играет более важную роль, чем в других дискурсах в силу того, что здесь отсутствуют какие-либо рычаги языковой и речевой регламентации. Чат-коммуникация как разновидность Интернет-коммуникации характеризуется появлением новых языковых средств либо трансформацией старых.

На словообразовательном уровне наиболее продуктивным методом в чате становится аффиксация. Наиболее частотными морфемами являются:  -ик (чатик, слоник), (аська, личка), за- (залогиниться, зачекиниться). На основе данных примеров мы видим, что очень часто используется слияние иностранной лексики и русского аффикса. Главная особенность данных словообразовательных процессов состоит в том, что аффиксы присоединяются к словам, которые в нормативном языке такие аффиксы не принимают. Второй распространённый способ словообразования в чат-коммуникации – аббревиация. Нередко используется транслитерация известных существующих сокращений в английском интернет-сленге: ирл (in real life, в реальной жизни), лол (laughing out loud, смеяться до потери пульса) и т.п. [Лир 2014].

Морфологическая особенность чат-коммуникации состоит в специфическом соотношении частей речи, отличном от употребления их в тридиционных видах письменной речи. Чат-коммуникация как разновидность письменно-разговорной речи почти не знает деепричастий и причастий, ей не свойственно также употребление кратких форм прилагательных. Также для языка чата характерно своеобразное использование падежных форм. Это проявляется, например, в том, что для традиционной письменной речи типично преимущественное использование форм родительного падежа, а для разговорно-письменной – именительного и винительного. Для чат-коммуникации характерно также особое использование глагольных форм: причастия и причастные обороты употребляются редко; фактически на равных употребляются и настоящее, и прошедшее, и будущее время в зависимости от содержания разговора. На протяжении микротемы возможна смена времени [Сиротинина 1996].

На лексическом уровне специфика чат-коммуникации проявляется в «высокой оценочности речи за счёт использования оценочной и экспрессивной лексики» [Литневская 2010]. Чаще всего такая лексика имеет сниженную стилистическую окраску. Часто слова с высокой стилистической окраской употребляются в чатах в качестве элементов языковой игры:

Наташа: Не соблаговолите ли Вы, чёрт возьми,вернуть мне наконец мои деньги?

Основой же лексического состава чат-коммуникации является стилистически нейтральная лексика.

Для участников чат-коммуникации характерно частое употребление брани, нецензурной лексики, мата. Очень частотно употребление слов с так называемым «ситуативным значением» [Земская 1979]. Эти ситуативные значения проявляются в условиях какой-либо конкретной ситуации противопоставления двух явлений. Ещё одна характерная черта лексической системы чат-коммуникации – активное употребление семантически опустошённой лексики (местоимений).

Своеобразие синтаксического уровня в чат-коммуникации проявляется в использовании коротких простых предложений, как бы нанизанных друг за другом [Сиротинина 1996]. Сложно организованные предложения делают разговорную письменную речь книжной, канцелярской, несколько искусственной.

На графическом уровне чат также характеризуется нестабильностью, например, ненормированным употреблением пунктуационных знаков. Их расстановка диктуется либо интонационным принципом пунктуации, либо смысловым. Кроме этого большую роль играет присущая определенным знакам препинания способность придавать высказыванию эмоциональную окраску. Самыми распространенными пунктуационными знаками в чат-коммуникации являются восклицательный знак, вопросительный знак и многоточие. Цифры используются в чатах нормативно, то есть для передачи количества и порядка, и не нормативно — для передачи определенных букв или звуков. Также для чата характерно появление смайликов, которые выполняют в рассматриваемых чатах изоморфные функции: с помощью данных знаков передаются эмоции, настроение, жесты, паузы и т.п. Большинство смайликов в чатах располагаются в конце сообщения того или иного пользователя. Часто в чатах встречаются слова или фразы, целиком написанные заглавными буквами (Caps Lock). Данный способ написания предпринимается для привлечения внимания или обозначает «повышение голоса».

Проанализировав имеющиеся исследования чата и чат-коммуникации, мы можем сделать вывод, что чат-коммуникация – новое и самостоятельное явление, которое является разновидностью разговорно-письменной речи. В  целом чат и чат-коммуникация начали активно изучаться сравнительно недавно, а потому многие аспекты остаются нерассмотренными. Чат-коммуникация изучается в основном социологией, психологией и лингвистикой.

  1.  Типология языковой личности

  1.  Понятие языковой личности. Лингвоперсонология как наука, изучающая языковую личность

В центр современной антропоцентрической лингвистики ставится понятие «языковой личности», то есть человека в его способности совершать речевые поступки. Впервые в науку данное понятие было введено В. В. Виноградовым [Виноградов 1980]. Он подошел к понятию языковой личности путем исследования языка художественной литературы. Логика развития понятий «образ автора» и «художественный образ», центральных в научном творчестве В. В. Виноградова, подвели исследователя к вопросу о соотношении в произведении языковой личности, художественного образа и образа автора. Первые описания конкретных языковых личностей также принадлежат перу В. В. Виноградова (глава «Опыты риторического анализа» монографии «О художественной прозе») [Виноградов 1980].

Наиболее систематично структура языковой личности представлена ув работах Ю.Н. Караулова [Караулов 2007]. Под языковой личностью ученый понимает совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются а) степенью структурно-языковой сложности, б) глубиной и точностью отражения действительности, в) определенной целевой направленностью. В этом определении соединены способности человека с особенностями порождаемых им текстов. Три выделенных аспекта анализа текста сами по себе всегда существовали по отдельности как внутрилингвистические и вполне самостоятельные задачи. Действительно, системное описание средств выражения смыслов, семантики в текстах всегда было главной задачей языкознания, и их структурная характеристика однозначно укладывалась в поуровневое представление об устройстве языкового механизма: синтаксис, лексика, морфология, фонология. Такая исследовательская установка, будучи преобладающим в лингвистике типом мышления и подхода к языковому материалу, резюмируется восходящим к идеям Соссюра лозунгом: «За каждым текстом стоит система языка». Однако в рамках теории языковой личности он будет формулироваться так: «За каждым текстом стоит языковая личность» [Караулов 2007].

По мнению Ю.Н. Караулова, структура языковой личности представляется состоящей из трех уровней: 1) вербально-семантического, предполагающего для носителя  нормальное владение естественным языком, а для исследователя — традиционное описание формальных средств выражения определенных значений; 2) когнитивного, единицами которого являются понятия, идеи, концепты, складывающиеся у каждой языковой индивидуальности в более или менее упорядоченную, более или менее систематизированную "картину мира", отражающую иерархию ценностей. Когнитивный уровень устройства языковой личности и ее анализа предполагает расширение значения и переход к знаниям, а значит, охватывает интеллектуальную сферу личности, давая исследователю выход через язык, через процессы говорения и понимания — к знанию, сознанию, процессам познания человека; 3) прагматического, включающего цели, мотивы, интересы, установки и интенциональности. Этот уровень обеспечивает в анализе языковой личности закономерный и обусловленный переход от оценок ее речевой деятельности к осмыслению реальной деятельности в мире.

Интерес лингвистов к изучению феномена языковой личности обусловил формирование новой отрасли лингвистики – лингвистической персонологии, или лингвоперсонологии. По мнению В.П. Нерознака, лингвистическая лингвоперсонология неизбежно вовлекает в сферу интересов лингвистов те вопросы, которые объединяют всех специалистов, изучающих человека с различных позиций. Лингвистической персонологией называется лингвистическая дисциплина, исследующая состояние языка (индивидуации) как частночеловеческой языковой личности (идиолектной личности), так и многочеловеческой (полилектной) языковой личности – народа [Нерознак 1996]. На сегодняшний день актуальными задачами лингвоперсонологии являются, во-первых, создание системной типологии языковой личности, основанной на ментально-психологических характеристиках личности; во-вторых, разработка модели языковой личности, наиболее полно отражающей её ментально-психологические особенности; в-третьих, создание портрета языковой личности с учётом её ментально-психологических характеристик [Замилова 2011].

Развивая представления В.П. Нерознака о двух статусах существования языковой личности – как личности частночеловеческой и личности многочеловеческой, Н.Д, Голев формулирует гипотезу лингвоперсонологического функционирования языка. Согласно исследователю, язык устроен так, а не иначе еще и потому, что он обслуживает разные типы языковой личности: «между устройством персонологического пространства, образуемого данным языковым коллективом, и устройством языка существуют коррелятивные отношения двух типов: взаимодетерминация и изоморфизм» [Голев 2004]. Как следствие, становится возможным выделять такие понятия, как индивидуальная языковая личность, тип языковой личности, коллективная языковая личность и национальная языковая личность.

На сегодняшний день в России исследование языковой личности осуществляется в разных направлениях, каждое из которых характеризуется своим объектом анализа и методологией исследования. Анализ литературы позволил нам выделить четыре основных центра изучения языковой личности, в их числе Московская школа «Русская языковая личность», которая занимается изучением национальной языковой личности (Ю.Н. Караулов), Саратовская и Томская школы изучения языковой личности, в центре внимания которых индивидуальная  языковая личность (К.Ф. Седов, Е.В. Иванцова и др.), Барнаульско-Кемеровская школа изучения языковой личности, исследующая специфику различных типов языковой личности.

В настоящей работе мы развиваем положения теории языковой личности, сформулированные основателем Барнаульско-Кемеровской школы изучения языковой личности Н.Д. Голевым.

Объектом исследования в данной школе является тип языковой личности, под которым понимают индивидуально-типовые особенности языковой репрезентации носителя языка в текстах, обусловленные его (носителя языка) ментальными особенностями, то есть типом языковой способности [Голев 2004].

Как отмечает исследователь, типизация языковых личностей может осуществляться в двух основных направлениях: «сверху вниз» - как варианты языковой личности вообще и как варианты национальной языковой личности в частности и «снизу вверх» - как обобщение речевых черт индивидуумов.

Особое внимание уделяется типологии языковых личностей на основе уровневых и аспектуальных параметров.

  1.  Аспектуальные и уровневые типологии языковой личности

1.2.2.1. Аспектуальные типологии языковой личности

Важнейшим вопросом теории языковой личности является выделение типов языковых личностей. Типология языковых личностей может строиться на различных основаниях в зависимости от подхода к предмету изучения, который осуществляется с позиций либо личности, либо языка.

С позиций этнокультурной лингвистики выделяют типы носителей базовой и маргинальной культур для соответствующего общества, где действует оппозиция «свой — чужой». Условно можно разграничить следующие типы языковых личностей:

      1) человек, для которого общение на родном языке является естественным в его коммуникативной среде,

    2)  человек, для которого естественным является общение на чужом языке в его коммуникативной среде. Здесь можно говорить о ксенолекте, т.е. такой разновидности языка, которой пользуются эмигранты, люди, длительно живущие в чужой стране либо люди, пользующиеся языком международного общения в целях естественной коммуникации,

    3)  человек, который говорит на чужом языке с учебными целями, не относящимися к характеристикам естественной среды общения.

С позиций психолингвистики противопоставляются типы личностей, выделяемые в психологии, и рассматриваются языковые и речевые способы проявления соответствующих личностей. С.С. Сухих выделяет экспонентный, субстанциональный и интенциональный уровни измерения языковой личности [Сухих 1998]. На первом уровне знаковая деятельность коммуниканта может быть активной, созерцательной, убеждающей, сомневающейся, голословной, на втором уровне — конкретно или абстрактно вербализующей опыт, на третьем уровне — проявляющей себя юмористично или буквально, конфликтно или кооперативно, директивно или интегративно, центрированно или децентрированно.

С позиций социолингвистики выделяются типы языковых личностей по объективным статусным признакам — возраст, пол, уровень образования, стиль жизни.

Хрестоматийно известна функциональная типология персонажей волшебной сказки в работе В.Я. Проппа «Морфология сказки» [Пропп 1928]. Это герой, вредитель, посредник, даритель и другие.

Одним из подходов к изучению языковой личности может быть выделение релевантных признаков модельной личности, т.е. типичного представителя определённой этносоциальной группы, узнаваемого по специфическим характеристикам вербального или невербального поведения и выводимой ценностной ориентации: русский интеллигент, английский аристократ, немецкий офицер. Модельная личность представляет собой прототипный образ, границы которого весьма вариативны, и стереотип поведения, который оказывает существенное воздействие на культуру в целом и служит своеобразным символом данной культуры и представителей других этнокультур.

Если говорить о речевой культуре, имея в виду степень приближения языкового сознания индивидуума к идеальной полноте языкового богатства в том или ином виде языка, то правомерным является выделение следующих языковых личностей:

• носитель элитарной речевой культуры применительно к

литературной норме,

• носитель диалектной речевой культуры,

•   носитель городского просторечия [Сиротинина 1998].

Рассматривая частночеловеческую языковую личность, В.П. Нерознак

выделяет два основных ее типа:

• стандартную языковую личность, отражающую усредненную

литературно обработанную норму языка,

• нестандартную языковую личность, которая объединяет в себе

«верхи» и «низы» культуры языка [ Нерознак 1996].

К верхам культуры автор относит писателей, мастеров художественной речи, рассматривая креативную языковую личность в её двух ипостасях — «архаисты» и «новаторы». Низы культуры объединяют носителей, производителей и пользователей маргинальной языковой культуры. Показателем принадлежности говорящего к маргиналам автор считает ненормативную лексику - арго, сленг, жаргон и ненормативные слова и выражения.

Н.А. Вострякова выделяет четыре компонента в речевом паспорте коммуникативной личности: биологический (гендер, возраст), психический (эмоциональное состояние в момент речи), социальный (национальность, социальный статус, место рождения, профессия), индивидуальный [Вострякова 1998].

М.Н. Гафурова предлагает выделить понятие номинативной языковой личности, проявляющей себя в номинации элементов окружающего мира, и характеризующейся когнитивными, собственно языковыми и коммуникативно-прагматическими признаками. Доминантными для номинативной личности являются параметры, относящиеся к особенностям восприятия и мышления. Выделенные на этих уровнях 11 элементарных типологических характеристик актуальны при портретировании номинативной личности. Для моделирования и классификационного представления, в первую очередь, важным является определение когнитивной стратегии и прагматической установки номинативной личности [Гафурова 2012].

Н.Д. Голев и А.В. Замилова вводят понятие «лингвосоционическая языковая личность», под которой понимается языковая личность как носитель языковой способности определенного качества, обусловленного ментально-психологическими характеристиками личности, детерминированными его соционическим типом. Лингвосоционическая типология языковой личности базируется на психологических типах, выявленных К.Г. Юнгом и описанных в его работе «Психологические типы» [Голев, Замилова 2011]

Итак, на основе аспектуальных типологий языковой личности выделяются типы носителей базовой и маргинальной культур для соответствующего общества (этнокультурная лингвистика), типы личностей, выделяемые в психологии, а также языковые и речевые способы проявления соответствующих личностей (психолингвистика), типы языковых личностей по объективным статусным признакам (социолингвистика), лингвосоционические типы языковой личности и пр.

 

1.2.2.2. Уровневые типологии языковой личности

Наряду с аспектуальными типологиями языковой личности в лингвоперсонологии существуют и уровневые типологии языковой личности. В лингвистической литературе представлены описания морфологической, синтаксической и орфографической языковой личности.

С точки зрения морфологии выделяются два типа: именная и глагольная морфологическая языковая личность, причем прослеживается доминирование именного типа, что говорит нам о статичности, то есть личности такого плана, которая больше заинтересована в описании качеств предмета, его внешности. Возможно, она без труда сможет точно и подробно описать какое-то явление, увидев его только один раз (Типология и портретирование речевых личностей. URL: http://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=444356).

О.С. Панкрашова выделяет параметры описания синтаксической языковой личности посредством описания синтаксической вариативности текста. Она предлагает три группы параметров: структурно-семантические параметры, диктумно-модусные параметры и тема-рематические параметры. Структурно-семантические параметры включают в себя тип синтаксической связи, потенциальный количественный состав, грамматическую семантику, семантическую спаянность компонентов, структурную сложность, структурную полноту, структурный тип (по главному слову / по морфологическому выражению грамматической основы), степень осложнения, средства связи, разнообразие структурных схем. Диктумно-модусные параметры включают тип пропозиций, количество пропозиций и квалификативные категории. Среди тема-рематических параметров О.С. Панкрашова называет тип высказываний и наличие структуры темы [Панкрашова 2006].

Орфографическую типологию языковой личности предлагает Е.Н. Татаринцева. Исследуя орфографическую деятельность носителей языка в экспериментальных условиях, ученый предлагает различать три типа  языковой личности: с логической орфографической способностью, с интуитивной орфографической способностью и со слаборазвитой орфографической способностью. Логическая орфографическая языковая способность характеризуется логическим, рациональным владением орфографическими нормами. Для этой орфографической языковой способности важна потребность в опоре на алгоритм, правила, объяснение, «стремление установить факты, детерминизирующие орфографические написания». Интуитивная орфографическая языковая способность характеризуется интуитивностью ассоциативного мышления. Для этой орфографической языковой способности важна опора на интуицию, внутренние языковые представления, системы ассоциаций.  Индивиды, принадлежащие к типу орфографической личности со слаборазвитой языковой способностью, при написании опираются, с одной стороны, на интуицию, с другой – на правила. Однако у них рациональная и иррациональная способности не развиты в достаточной степени, чтобы достичь грамотного письма [Татаринцева 2004].

Таким образом, интерес лингвистов к изучению феномена языковой личности обусловил формирование новой отрасли лингвистики – лингвоперсонологии. Центральным понятием теории языковой личности является тип языковой личности, под которым понимаются индивидуально-типовые особенности языковой репрезентации носителя языка в текстах, обусловленные его (носителя языка) ментальными особенностями, то есть типом языковой способности. Существуют различные типологии языковых личностей: как аспектуальные, так и  уровневые. Аспектуальные типологии были выведены в рамках этнолингвистики, психолингвистики, социолингвистики и лингвосоционики.  Среди уровневых типологий языковой личности нами были отмечены типы морфологической, синтаксической и орфографической языковой личности.


1.3. Понятие графической языковой личности

Наряду с описанными выше уровневыми реализациями языковой личности возможно выделить еще один уровневый параметр ее изучения – графический.

Под графической языковой личностью мы понимаем языковую личность, проявляющую свое своеобразие в графической деятельности, то есть в использовании тех или иных графических средств в процессе создания письменного текста. Типовые варианты реализации графической языковой личности в условиях чат-коммуникации обусловлены, с одной стороны, спецификой Интернет-речи как особой формы речи, синтезирующей свойства письменной и устной (разговорной) речи, а с другой стороны, присущим языковой личности типу графической языковой способности.

Графическая актуализация языковой личности является вариантом реализации вербально-семантического уровня языковой личности по Ю.Н. Караулову. Напомним, что к вербально-семантическому уровню ученый относит лексикон личности, понимаемый в широком смысле, включающий также фонд грамматических знаний личности.

Описание графической языковой личности предполагает выявление типовых вариантов реализации графической способности носителя языка в тех или иных письменных текстах посредством использования графических средств языка.

Остановимся подробнее на вопросе о том, каков объем графических средств языка. Графические средства языка изучаются графикой. В широком смысле графика –  прикладная область языкознания, устанавливающая состав начертаний, употребляемых в письме, и звуковые значения букв, т.е. соотношения между буквами алфавита и звуками речи [Розенталь 1976]. Но нас будет интересовать другое значение: графика – совокупность начертательных средств письма, включающая графемы, диакритику и пунктуацию (Грамматологический словарь. URL: http://enc-dic.com/grammar/Grafika-73.html). Если говорить более подробно, то к графическим средствам языка относят графемы (единицы письменной речи: в алфавите – буквы, в неалфавитных системах письма – слоговые знаки, иероглифы, идеограммы и др), небуквенные графические средства (знаки препинания, знак ударения, дефис, апостроф, знак параграфа, пробелы, шрифтовые выделения (курсив, разрядка и т.п.), подчёркивание, использование цвета. К числу графических средств также относят графон – фигуру речи, представляющую собой стилистически значимое отклонение от графического стандарта и/или орфографической нормы. Таким образом, к графонам относятся все графические средства выделения слов и словосочетаний, а именно — «необычные, но мотивированные стилистическим контекстом написания (начертания) слов (разные шрифтовые выделения, разрядка, дефисация, введение в основной текст инородных знаков, написание прописной вместо строчной и другие графико-орфографические альтернативы), а также фигурное расположение текста на плоскости листа» [Сковородников 2009].

Описывая графический уровень реализации языковой личности, лингвисты традиционно обращались к исследованию средств письменной речи – соотношения букв и фонем (связь графики и орфографии) [Блинов 2011], пунктуационных средств (графика и пунктуация) [Захарова 2009]. Поскольку мы исследуем речевое поведение графической языковой личности в условиях чат-коммуникации, то в центре нашего внимания находятся не только средства письменной графики, но и средства «устной» графики. Это объясняется тем, что чат-коммуникация как явление интернет-коммуникации совмещает в себе черты устной и письменной речи (см. п. 1.1.2.), а значит, связана еще и с фонетическими (суперсегментными и сегментными) средствами языка, которые традиционно относились к способам передачи информации в устной речи.

                          ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

Под чат-коммуникацией понимается коммуникация посредством чата. Под чатом мы понимаем средство обмена сообщениями по компьютерной сети в режиме реального времени, а также программное обеспечение, позволяющее организовывать такое общение. Анализ работ различных исследователей, посвящённых чат-коммуникации, позволяют сделать вывод, что чат и коммуникация с помощью чата стали изучаться сравнительно недавно, наиболее детально чат-коммуникация исследуется в рамках трёх аспектов – лингвистического, социологическиого и психологического.

В данной работе мы берем за основу лингвоперсонологический аспект.  С точки зрения лингвоперсонологии тексты чат-коммуникации – это персонотексты, т.е. тексты воплощающие языковую личность его автора и являющиеся для лингвиста источником информации о ней.

Под языковой личностью мы вслед за Ю.Н. Карауловым понимаем совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов).

Существуют различные типологии языковой личности: аспектуальные и уровневые – и, соответственно, виды языковой личности: коммуникативная языковая личность, лингвосоционическая языковая личность, морфологическая языковая личность, орфографическая языковая личность и др. Анализ работ показал, что языковая личность не рассматривалась с точки зрения присущих ей способов графического оформления сообщения, поэтому нами было введено понятие графической языковой личности и уточнена возможность применимости данного понятия к сфере чат-коммуникации.

Под графической языковой личностью мы понимаем языковую личность, проявляющую свое своеобразие в графической деятельности, то есть в использовании тех или иных графических средств в процессе создания письменного текста.


Глава 2. ХАРАКТЕРИСТИКА ТИПОВЫХ ВАРИАНТОВ  ГРАФИЧЕСКОЙ РЕАЛИЗАЦИИ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В ЧАТ-КОММУНИКАЦИИ

2.1. Параметры характеристики типов графических языковых личностей в чат-коммуникации

Выявление типовых вариантов графической реализации языковой личности в чат-коммуникации осуществляется посредством анализа способов графического оформления сообщений носителями языка – участниками чат-коммуникации. Всего нами выделено три типа графической языковой личности: «Консервативный», «Анархический» и «Либеральный» («Смешанный»), которые различаются между собой степенью приближённости к графическим нормам к письменной или разговорной речи. При этом за «эталон» берутся графические нормы традиционной письменной речи.

«Консервативный» тип наиболее приближен к графической норме письменной речи.

«Анархический» тип наиболее приближен к устно-разговорной речи  и характеризуется наибольшим количеством отклонений от графической (иногда орфографической, пунктуационной) нормы.

«Либеральный» тип («Смешанный» тип) в той или иной степени сочетает в себе признаки двух предыдущих типов, то есть для него характерно сочетание графических норм письменной и устно-разговорной речи.

Каждому типу графической языковой личности даётся характеристика по восьми параметрам:

  1.  Графическое проявление эмоций в сообщениях;
  2.  Количество смайликов в сообщениях;
  3.  Постановка знаков препинания и дефиса;
  4.  Способ графического оформления предложения;
  5.  Постановка пробелов между словами и пунктуационными знаками в предложении;
  6.  Использование заглавных букв в сообщениях;
  7.  Частота видоизменения облика слова;
  8.  Количество слов в сообщениях.

Первый выделенный нами параметр – это способ графического проявления эмоций в сообщениях чата.

Как известно, одним из средств указания на эмоции и интонацию в письменной монологической речи являются пунктуационные знаки: восклицательный знак, вопросительный знак и многоточие. В разговорно-письменной речи, а именно – в чат-коммуникации, в качестве графического проявления эмоций наряду со знаками препинания мы можем наблюдать эмотиконы (смайлики) и междометия («ахахахахха», «лол»  и т.п.).

Второй параметр для характеристики типов графических языковых личностей – количество смайликов в сообщениях. В настоящее время смайлики принято разделять на три группы: классические смайлики (например: :-( - грусть, печаль , хD - смех , [:]|||[:] – «баян», т.е. жаргонизм, означающий «бородатую» шутку), азиатские смайлики (О_о – очень сильное удивление, ^_^  – улыбка, радость, счастье и пр.) и графические смайлики, представляющие собой маленькую цветную картинку (иногда анимированную).

Следующая характеристика типов графических языковых личностей даётся нами в зависимости от постановки знаков препинания и дефиса. Этот параметр связан не только с графическим, но и пунктуационным и орфографическим аспектами. В письменной монологической речи пунктуационным  знакам и знаку дефиса уделяется большое внимание: пропуск какого-либо знака является отступлением от нормы. В Интернет-коммуникации, в частности, в чат-коммуникации, отмечается бόльшая свобода в постановке знаков. Есть тенденция к написанию текстов без знаков препинания или дефиса вообще: зачастую пользователи расставляют их только там, где они будут выполнять смыслоразличительную функцию. Нами были отмечены случаи, когда некоторые пользователи чат-коммуникации заявляли, что  они «не любят» тот или иной знак препинания (например, восклицательный) и поэтому вообще не употребляют его, выражая восклицательную интонацию смайликом или не выражая её совсем.

Четвёртый параметр – способ графического оформления предложения. Согласно нормам письменной монологической речи, каждое предложение должно начинаться с прописной буквы и заканчиваться точкой или другим знаком препинания (восклицательный знак, вопросительный знак и т.п.). В чат-коммуникации наблюдается тенденция к игнорированию данной нормы: большинство сообщений пользователей начинаются со строчной (реже – с прописной) буквы и почти всегда не имеют никакого знака препинания, свидетельствующего об окончании предложения. Нами были отмечены случаи намеренного написания сообщений чата с маленькой буквы, как и в случае, описанном выше, мотивированном «нелюбовью» к заглавным буквам.

Пятый параметр предполагает выделение типов графических языковых личностей в зависимости от постановки пробелов между словами и пунктуационными знаками в предложении.

В письменной речи есть нормы, касающиеся пробелов между словами: между словами в предложении находится один пробел; знаки препинания после слов ставятся после слов без пробела (кроме тире), а пробел следует после них; тире с обеих сторон оформляется пробелом, а слова, пишущиеся через дефис, наоборот, пишутся без пробела и т.д. В разговорной письменной речи, в чат-коммуникации, такая тенденция остаётся, но всё чаще встречаются и случаи отступления от неё.

Шестой параметр для характеристики типов графических языковых личностей – использование заглавных букв в сообщениях чат-коммуникации. Как известно, с заглавной буквы в русском языке пишутся имена собственные, слова, с которых начинается предложение, а также другие слова в некоторых случаях (например, «Бог», «Вы», «Родина»). Так как графическое оформление предложения мы рассматривали в отдельном пункте, то есть мы уже рассмотрели слова, с которых начинается предложение, то здесь имеет значение положение слова в сообщении и тип графического оформления предложения. 

Следующая характеристика – частота способ видоизменения облика слова. Нами было отмечено несколько способов видоизменения облика слова:

- Эллиптированное написание (по аналогии с эллиптированным произвношением) – типа щас (сейчас), че (что) и пр.

- редукция гласных букв и согласных букв, слоговая редукция

- намеренное изменение графико-фонемного облика слова узбагойся, люплю, доет

- фонетическое написание типа карова, калбасу

- сочетание графических средств разных семиотических систем

- фонематическое письмо – одна графема – один пистменный знак (с учетом слогового принципа русской графики, когда твердость или мягкость согласных обозначается не отдельными буквами, а сочетанием букв типа согласный + я,ё,е,ю,и)

Изменение фонетического облика слова («УЗБАГОЙСЯ» вместо «успокойся»), намеренное изменении фонемного  облика слова («карова доёт малако, я люплю калбасу»), использование символов или графических средств других языков вместо русских букв («ваmа» вместо «вата», «бо4ка» вместо «бочка», «}{0тт@бы4» вместо «Хоттабыч»), изменение графического образа слова, которое проявляется в использовании прописных букв («ДиМкА я ТеБя ЛюБлЮ»), а также в «растягивании» слова, т.е. многократное повторение написания какой-либо буквы в нём («ураааааааааааааааааааа») и др.

Наконец, восьмым параметром для характеристики типов графических языковых личностей стало количество слов в сообщениях.

Для письменной монологической речи характерны более длинные, цельные предложения. Редко встречаются случаи парцелляции: текст может быть намеренно расчленен на несколько пунктуационно самостоятельных отрезков, например: Он тоже пошёл. В магазин. Купить сигарет. (В. Шукшин) Для письменно-разговорной речи в большей степени характерны короткие парцеллированные сообщения.

При определении типа графической языковой личности мы опирались на частоту проявления того или иного параметра в текстах участников чат-коммуникации. Так, например, первый, вторый, третий, седьмой и восьмой критерии охарактеризуют данного пользователя чата как графическую языковую личность «Консервативного» типа, четвертый и шестой – как графическую языковую личность «Либерального» типа, а пятый критерий – как графическую языковую личность «Анархического типа». Так как в данном случае явно преобладают графические нормы письменной речи, то данную языковую личность мы отнесём к «Консервативному» типу. При такой диагностике возможно точно подсчитать, какова степень проявления тех или иных типовых признаков графической языковой личности в сообщениях одного пользователя. В ситуации, пример которой мы привели выше, графическая языковая личность будет на 62,5% принадлежать к «Консервативному» типу, на 25% к «Либеральному» типу и на 12,5% к «Анархическому» типу. Так как наблюдается явное преобладание «консервативных» признаков, то языковую личность данного типа мы будем квалифицировать как графическую языковую личность консервативного типа.   

Также встречаются случаи, когда 4 критерия характеризуют интернет-пользователя как графическую языковую личность, например, «Либерального» типа, а другие 4 критерия – как графическую языковую личность «Анархического» типа. В таком случае тип графической языковой личности будет называться по преобладанию «чистого», несмешанного типа («Консервативного» или «Анархического») – т.е. в данном примере графическую языковую личность мы назовем «Анархической».


2.2. Описание типов графических языковых личностей

2.2.1. Консервативный тип

1. Графическое проявление эмоций в сообщениях

«Консервативный» тип будет характеризоваться выражением эмоций через знаки пунктуации. Смайлики и междометия в сообщениях такого типа отсутствуют или присутствуют в минимальных количествах. Реже встречаются случаи, когда пользователь вообще не выражает эмоции на письме, не употребляя не только смайлики и междометия, но и знаки пунктуации, которые могли бы указать на эмоции.

Например:

Андрей: в общем, я тут читал недавно новости о россии

Андрей: сначала английского издания

Андрей: потом американского

Андрей: такой жести давно не видел!

Андрей: у них там путин - это тот же сталин, который собирается создать кровавый режим и т.п.

Андрей: тиран

Андрей: но!

Андрей: когда читаешь разные источники

Андрей: но по авторитетности примерно совпадающие(и она есть)

Андрей: понимаешь, что эту фигню читать нет смысла вообще.     

Андрей: вот серьезно, что отупляет - так это чтение новостей и размышления о судьбах россии

Андрей: почитал полдня, и такое ощущение, что стакан водки выпил

При диагностике типа той или иной графической языковой личности данную языковую личность можно отнести к «Консервативному» типу, если количество смайликов и междометий, обозначающих эмоции, в сообщениях не превышает 5% от общего количества графических средств, выражающих эмоции. НЕ СОВСЕМ ПОНЯТНО ОТКУДА БЕРУТСЯ ЭТИ ЦИФРЫ, МОЖЕТ ИХ В ПАРАГРАФ ПРО ДИАГНОСТИКУ ИЛИ СДЕЛАТЬ ССЫЛКУ НА ЭТОТ ПАРАГРАФ ТИПА СМ. ПОДРОБНЕЕ В

2. Количество смайликов в сообщениях

В сообщениях «Консервативного» типа почти полностью отсутствуют смайлики. Их количество составляет не более 5 на 100 сообщений.

Например:

Ярослав: Скорее, я похожу на него.

Ярослав: Коты повыше в цепочке эволюции.

Ярослав: Покушал, так получше стало.

Ярослав: Ничего страшного, я знал, что ты его мне желаешь.

Ярослав: Чем бы заняться?

Ярослав: Сам виноват, что уж поделать.

Ярослав: Давай выберем тему.

Ярослав: Я человек недалекий, вряд ли будет тебе интересна тема, которую я изберу.

Ярослав: Я на комплимент нарывался. :3

3. Постановка знаков препинания и дефиса

«Консервативный» тип характеризуется большим вниманием к знакам пунктуации и дефису. Они расставлены везде или почти везде, где это требуется (это зависит от знаний той или иной графической языковой личности в области орфографии и пунктуации). Наблюдаются достаточно редкие в чат-коммуникации знаки препинания, такие как точка с запятой или двоеточие. Процент отступления от пунктуационной, орфографической и графической нормы составляет не более 5%.

Например:

какао_: Да, я ей горжусь.

какао_: Я приду домой и смогу с тобой побеседовать: сейчас не очень удобно.

какао_: Пришла конкретно к чему?

какао_: Я здесь. Где это Вы умудрились найти мою страничку, и к чему конкретно я пришла?

какао_: Нет, я пафосная, люблю обращаться к человеку на "Вы". А ты можешь меня называть "ты".

какао_: Возможно, это именно так.

КОММЕНТАРИЙ ПРИМЕРА

4. Способ графического оформления предложения

Данный тип характеризуется стремлением следовать норме письменной монологической речи: каждое сообщение чата ОФОРМЛЯЕТСЯ трактуется как отдельное предложение: оно начинается с заглавной буквы и заканчивается точкой или другим знаком препинания.

Например:

Ярослав: Но она совсем нова для меня.

Ярослав: Совместные фотоснимки явно новее.

Ярослав: Я не о твоем friend-листе, а о плотности общения.

Ярослав: Вы сблизились не столь давно?

Ярослав: Сегодня всемирный день ди-джея.

Ярослав: Можешь поздравить знакомых.

Ярослав: Ты еще не нашла своего принца?

Ярослав: Когда?

Ярослав: Многое могло поменяться.

Ярослав: Это хорошо.

Графические языковые личности, относящиеся к «Консервативному» типу, склонны к исправлению опечаток, относящихся к этому основанию: если они по какой-либо причине не поставили знак препинания в конце предложения, многие из них отправят его отдельно в следующем сообщении.

Например:

Ярослав: И я

Ярослав: .

Ярослав: Как я мог не успеть поставить точку!

КОММЕНТАРИЙ

5. Постановка пробелов между словами и пунктуационными знаками в  предложении

«Консервативный» тип характеризуется правильным, нормативным расположением пробелов в сообщениях пользователей в 99-100% случаев.

Например:

Ксения: о, спасибо))

Ксения: Я вообще не услышала ни одного косяка!

Ксения: Блин, как же круто вчера было все-таки

Ксения: Я после таких квартирников сижу и грущу о том, что не умею петь)

Ксения: Ладно, убедила :))

Ксения: вот черт! у меня после квартирника заели 2 песни: wrecking ball и будем жить. теперь вертится "но мы будем будем будем будем жить ra-a-ape meeeee"

Ксения: Ксюш, передай, что я болею.

КОММЕНТАРИЙ

6. Использование заглавных букв в сообщениях (кроме слов в абсолютном начале предложения)

В данном случае мы будем рассматривать только заглавные буквы в словах, находящихся не в абсолютном начале предложения, потому как у «Консервативного» типа прописная буква, например, имени собственного может совпадать с прописной буквой в позиции начала предложения, а эту категорию мы уже рассмотрели в пункте №4.

Для этого типа будет характерно одинаковое количество имён собственных (или других слов, в некоторых случаях пишущихся с прописной буквы) и заглавных букв в сообщениях.

Например:

Ярослав: Не знаю, потому что Коля проснулся, а Паха сказал, что приедет.

Ярослав: Хитрый Павел Дуров не предусмотрел возможность беседы с самим собой.

Ярослав: Я бы уехал в Ирландию.

Если все имена собственные и другие слова, которые, согласно норме, должны писаться с заглавной буквы, написаны в сообщениях с заглавной буквы (с учётом положения слова в сообщении и типа графического оформления предложения), а количество слов, полностью написанных прописными буквами («капсом»), составляет не более 5 на 100 сообщений, то данная графическая языковая личность относится к «Консервативному» типу.

7. Частота видоизменения облика слова

Для «Консервативного» типа процент видоизмененных слов в сообщениях составляет 3% и менее. Часто слова с изменённым обликом в сообщениях графической языковой личности данного типа заключаются в кавычки.

Например:

Мария: тем более у нас щас капец проблемы и все плохо капец)

Мария: потому что саша идиот) и помешан на мгимо и учебе

Мария: короче даун

Мария: ахах. ну не знаю

Мария: я в этом семестре от безделья даже в конакте уже сидеть не могу

Мария: такая лафа просто умереть

Мария: денег дай

Мария: я бы с радостью

Мария: спасибо

Мария: понеслась

Мария: че у тебя нового? ну или старого?да ниче)

8. Количество слов в сообщениях

Данный тип как наиболее приближенный к нормам «традиционной», монологической письменной речи будет характеризоваться наибольшим количеством «длинных» сообщений. Под «длинным» сообщением мы будем понимать сообщение пользователя чата, состоящее не менее чем из 8 слов. Процент таких сообщений у данной графической языковой личности должен составлять не менее 50%. ЭТО ДИАГНОСИТИЧЕСКИЙ КРИТЕРИЙ

Например:

Alexandra: Музыку хорошо убавила, голос громко, надо тебе его тоже

убрать, может тогда и "с" будет не так контрастно слышаться))

Alexandra: у тебя голос слишком отчётливо, может его стушевать и растворить немного? А то так чётко, что я аж иногда подпрыгивала) У меня ещё громкость на максималке стояла, надо убавлять тебе ещё

Alexandra: Так вот я и говорю, у меня наоборот щас в мозгах пустота, мы идеальный симбиоз

Alexandra:  Это вторая песня про Сахалин, которая мне понравилась))

Alexandra: Это намного лучше!!! Ничего не режет))) Отлично!)) Ты завтра ещё послушай, на свежую голову, потому что главное, чтобы тебе самой нравилось то, что ты делаешь. Мне лично понравилось)))

Alexandra: Ты меня не замучаешь ахаха) Это могут только мои родители

Alexandra: конечно,помню)) семинарчик)

КОММЕНТАРИЙ В ПРМИЕРАХ ОДНИМ СМАЙЛИКИ????

ОБЩИЙ ВЫВОД ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ЯЛ КОНСЕРВАТИВНОГО ТИПА


2.2.2. Анархический тип

1. Графическое проявление эмоций в сообщениях

На основании данного критерия, Анархический» тип будет характеризоваться преобладанием эмотиконов и междометий над знаками препинания в качестве средств, выражающих эмоции языковой личности в чат-коммуникации. При этом если рассматривать знаки препинания как средства выражения эмоций, то для данного типа одним из таких знаков препинания становится точка: поскольку чаще всего предложения  графической языковой личности «Анархического» типа не оформляются точкой, то она зачастую ставится только для того, чтобы указать на категоричность или негативную эмоцию высказывания.

Например:

Alexandra: Я стала ванильной)

Alexandra: И тупой дурой 

Alexandra: Блиииин)мне плохо))

Alexandra: Я знала,что ты поржешь 

Alexandra: Ахаха) я согласна  

Alexandra: Он тебе там не пишет?

Alexandra: АХАХАХАХА) Сегодня он будет спать со светом

Alexandra: Я об одном жалею,надо было пофотаться,чтобы хоть парочка фоток осталась на память. мне жаль вообще.

Alexandra: АХАХАХАХАХА))))))))

Alexandra: Я УМЕРЛА  

При диагностике данную графическую языковую личность можно отнести к «Анархическому» типу, если количество смайликов и междометий, обозначающих эмоции, в сообщениях составляет не менее 85% от общего количества графических средств, выражающих эмоции.

2. Количество смайликов в сообщениях

«Анархический» тип – прямая противоположность «Консервативного» типа. В текстах сообщений такой графической языковой личности в больших количествах присутствуют смайлики всех видов. Для смайлов, состоящих только из скобок, характерна большая длина: «)))))))))». Количество смайликов составляет более 90 на 100 сообщений. (Одну скобку мы будем считать за один смайлик, соответственно, 7 скобок подряд будут приравнены к 7 смайликам.)

Например:

Света: то место где нечто передвигалось - нах-ся на большом расстоянии

Света: от места съемок)))

Света: капец))) там каких два огромных светлый животных))

Света: блин, как ты запоминаешь такие мелочи?))

Света:   

Света: ок)))))

Света: теперь мне везде все мерещится  

Света: все, смотрю))

Света: у меня один вопрос?)))

Света: они все останутся живы к концу фильма?))

Света: даааа

Света: блин

КОММЕНТАРИЙ

3. Постановка знаков препинания и дефиса

«Анархический» тип характеризуется индифферентным отношением к знакам препинания и дефису. Знаки препинания могут отсутствовать или почти отсутствовать на протяжении всего времени общения в чате, а могут возникать и появляться стихийно. Также наблюдается частое использование более чем одного вопросительного или восклицательного знака и более чем трёх точек в конце предложения («………» вместо нормативного «…» или «!!!!111» вместо «!»).

Слова, которые должны писаться через дефис, часто пишутся слитно или раздельно. Также в печатных текстах, как и в письменных, знаки дефиса и тире различаются по длине. В сообщениях данного типа это различие может игнорироваться: тире может быть заменено более коротким дефисом. (Например: ну лол, устроиться на работу-это тебе не шубу в трусы заправлять) Процент отступления от нормы может варьироваться от 60% до 100%.

Например:

Олег: кста путин алехину вернул его бабу?

Олег: или он так и страдает по ней?

Олег: бедолага

Олег: поэтому жалею что мало пообщались

Олег: но у еня уже какойто внутренний диалог так появляться начал на третьей песне что мне плевать стало на всех остальных Олег: поэтому решил не докучать и слиться, извиняйте

Олег: а так без обид приезжай еще обязательно, надеюс подушевнее заобщаемся

Олег: да по алехину слышно что он про меня песни поет

Олег: тем они мне и не приятны

Олег: там 90% схожих моментов

Олег: но я их пытаюс преодолеть а он только рассусоливает

КОММЕНТАРИЙ

4. Способ графического оформления предложения

Сообщения чата, принадлежащие графической языковой личности «Анархического» типа, в большинстве случаев начинаются со строчной буквы и/или не заканчиваются знаками препинания. Знак препинания может появиться при указании на интонацию (например, если предложение вопросительное), но и вопросительные предложения в данном случае не всегда могут завершаться знаком вопроса. Точка может появляться в сообщениях с целью подчёркивания какой-либо эмоции (чаще негативной). А

Например:

ВАРЮ БОРЩ: и скайп дай

ВАРЮ БОРЩ: той девочки-_-

ВАРЮ БОРЩ: (happy)

ВАРЮ БОРЩ: она тее скинула фотки?

ВАРЮ БОРЩ: ахахахх

ВАРЮ БОРЩ: мой скайп не добавила

ВАРЮ БОРЩ: она тут вообще?

ВАРЮ БОРЩ: так

ВАРЮ БОРЩ: куда завтра пойдем

ВАРЮ БОРЩ: я поговорила с настей

ВАРЮ БОРЩ: она за пойти гулять)

КОММЕНТАРИЙ

5. Постановка пробелов между словами и пунктуационными знаками в  предложении

«Анархический» тип характеризуется частым отклонением от нормы расположения пробелов в сообщениях пользователей.

Например:

Леся: Выбросила вчера)я тоже удивилась

Леся: И я.вот я щас так же лежу:"мне все пофиг.я сплю"мысли отстаньте,мне все пофиг")))

Леся: Да)))она говорит-оставь мне 2 штуки))

Леся: Ахахах)мамка одобрила,говорит строчки подровняй и песню сделай))

Леся: Ахахах)))песня это даааа!видишт,даже у меня вдохновение проснулось)

Леся: ток не ржы)))

6. Использование заглавных букв в сообщениях

Для данного типа, большинство сообщений которого начинается со строчной буквы, мы сможем рассматривать абсолютно все слова в сообщениях, включая слова, с которых начинается предложение (сообщение). 

Данная графическая языковая личность будет принадлежать к «Анархическому» типу, если все имена собственные написаны со строчной буквы, при этом на 100 сообщений может приходиться 6 и более слов, полностью написанных прописными буквами («капсом»).

Например:

Pavel: я марина голуб

Pavel: ок

Pavel: жанна фриске

Pavel: да. иди покатайся пересядь на пересадочном узле

Pavel: поезжай с площади маркса на золотую ниву

Pavel: про площадь ленина смешно)))

Pavel: ого! лумиа?

КОММЕНТАРИЙ

7. Частота видоизменения облика слова

Для «Анархического» типа характерно частое использование слов, которые были каким-либо образом видоизменены. Для того, чтобы данную графическую языковую личность можно было отнести к «Анархическому» типу, процент видоизменённых слов должен составлять более N%.

Например:

Мишган: Йоууууу, падет, с работы сибался, артрит поймал)))))седня завра за дынгамы паеду, так норм усе, тырнетный проехт стартует через 2 ниделя, поглядим че там куда зачем пачиму

Мишган: сам кыаг?

Мишган: полный Оо

Мишган: ахахаха)

Мишган: ыыыы)))это все комп)))мине хирург сказал "ты защем после компа пащель груз тягать ибан"

Мишган: ыыы лячусь)сам то кыаг?

КОММЕНТАРИЙ

8. Количество слов в сообщениях

В разговорно-письменной речи наблюдается тенденция к написанию сообщений, состоящих из минимального количества символов: длинные, сложные предложения часто разбиваются на несколько коротких сообщений.

Поэтому для «Анархического» типа графической языковой личности характерно малое количество «длинных» сообщений. Сообщения данного типа редко представляют собой цельные предложения: одно предложение может быть разбито на несколько частей; сообщение может быть оформлено как псевдопредложение, не быть информативным и содержать в себе, например, только служебную часть речи или смайлик. Количество «длинных» сообщений составляет не более 10%.

     Например:
Тимофей: на такси

Тимофей: поставку  разбирали

Тимофей: и еще убрали второй выходной

Тимофей: и того 6 дней в неделю

Тимофей: по 13-11 часов

Тимофей: что с зарплатой

Тимофей: еще не получал

Тимофей: причем я уверен

Тимофей: что дешевой рабочей силы

Тимофей: причем тут узнал или нет

Тимофей: они могут сказать одно

Тимофей: что будет в итоге

Тимофей: неизвестно

КОММЕНТАРИЙ

ОБЩИЙ ВЫВОД
2.2.3. Либеральный (Смешанный) тип

ЕЩЕ РАЗ ДАТЬ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

1. Графическое проявление эмоций в сообщениях

СПОСОБ ПРОЯВЛЕНИЯ ЭМОЦИЙ

Графическую языковую личность можно отнести к «Либеральному» типу, если в сообщениях данного пользователя количество смайликов и междометий, обозначающих эмоции, составляет от 6% до 84% от общего количества графических средств, выражающих эмоции.

Например:

Pavel: в красной полянушке!

Pavel: 19 марта9(((((((((

Pavel: так учиться хотел((

Pavel: а ты?

Pavel: я на курс младше...

Pavel: удали валентина из друзей, мне кажется он тебя тупеет

Pavel:  верный шаг, cкоро и курить будешь бросить!

Pavel: да, теперь у меня есть деньги на мальборо

Pavel: марльборо

Pavel: как мафкап?

Pavel: а меня уже с этого выперли!(( вот и не играй

КОММЕНАТРИЙ

2. Количество смайликов в сообщениях

В сообщениях «Либерального» типа наблюдаются смайлики обоих типов в сравнительно небольших количествах: их количество составляет от 6 до 89 на 100 сообщений.

Например:

Витёк: и тебе привет

Витёк: как погуляли?)

Витёк: что, прям так плохо?)

Витёк: Разгребай)

Витёк: Витёк: по многочисленным просьбам

Витёк: и?

Витёк: вспоминает кто-то

Витёк:

Витёк: Кстати чтоб сохранить видео, мало его в сообшение кинуть. Витёк: Надо добавить в видеозаписи

Витёк: Как я помню

КОММЕНТАРИЙ

3. Постановка знаков препинания и дефиса

«Либеральный» тип графической языковой личности характеризуется умеренным количеством отступлений от нормы. Процент отступления может варьироваться от 6% до 59%.

Например:

Ксения: ну суть ты понел

Ксения: ну ладн

Ксения: ты :3

Ксения: да ладно я тоже поищу

Ксения: вот, а ты говоришь что нет больше соревнований

Ксения: а я хочу

Ксения: кстати чо делать, я не умею писать тексты

Ксения: у меня ОГРОМНЫЙ словарный запас, а тексты фигня

Ксения: блин, я консерватор может, для меня рифма должна быть ТОЧНОЙ

Ксения: по вашему мнению у Пушкина какого нибудь рифма тоже фигня?

КОММЕНТАРИЙ

4. Способ графического оформления предложения

ОПИСАНИЕ СПОСОБОВ

Сообщения «Смешанного» типа могут включать в себя сообщения как «Консервативного», так и «Анархического» типа. Если при анализе сообщений какого-либо пользователя встречается хотя бы одно сообщение каждого из двух предыдущих типов, то тип такой графической языковой личности можно считать «Смешанным».

Например:

sveкlel: в главной роли анонимуз ЖЭ

sveкlel: устраивает анархию в муравейнике

sveкlel: ахаха

sveкlel: заржала

sveкlel: А ЧО МНЕ НИ СКАЗАЛ

sveкlel: ЛОЛ, Я РЕШИЛА СФОТКАТЬ СЕБЯ В ЗЕРКАЛЕ))))0 А КОТ НЕ sveкlel: ДАЛ И ВЛЕЗ В КАДР

sveкlel: мол неча вести себя как тп

    sveкlel: Ладно, мне пора идти. До вечера.

КОММЕНТАРИЙ

5. Постановка пробелов между словами и пунктуационными знаками в  предложении

СПОСОБЫ

К «Либеральному» типу относится графическая языковая личность,  у которой процент нормативных случаев постановки пробелов между словами и пунктуационными знаками варьируется от 88 до 98%.

Например:

Анастасия: Кстати,расскажи, как сдавала. Я знаю только, что адово долго

Анастасия: О, скажи, как выглядит долг?Это пропущенная тема или что?

Анастасия: Мне она так и не ответила :(

Анастасия: Мяу :( что значит текст, который ты пропустил?? :(

Анастасия: Ммм. Круто

Анастасия: Ты права- тебе кажется :)

Анастасия: Думаю, лекции 2-3 я пропустила. а может, и нет.И семинар.

Анастасия: Забавно, у меня и у Юли её факультатив же был. И он тоже в зачётке должен был быть.Но я попросила Юлю чуть ли не поклясться в том, что она не напомнит Чу про факультатив :)

КОММЕНТАРИЙ

6. Использование заглавных букв в сообщениях

СПОСОБЫ

Графическую языковую личность можно будет отнести к «Либеральному» типу по данному основанию, если хотя бы одно собственное имя существительное или слово, которое должно быть написано с прописной буквы, в сообщении написано с маленькой буквы (за исключением случаев, когда все такие слова написаны с маленькой буквы – тогда данную графическую языковую личность мы отнесём к «Анархическому» типу). При этом количество слов, полностью написанных прописными буквами («капсом»), так же, как и у «Анархического» типа, может составлять 6 и более слов.

Например:

Елена: меня зовут Лена

Елена: Ты,Саша, я,люда, Ким крист, илона, Семенова, Настя может, э Елена: лата наверное

Елена: И с мишей я тоже не общаюсь)) я вообще не люблю общаться:D

Елена: Спокойной ночи , Ксюша ;) не болеййй!!

КОММЕНТАРИЙ

7. Частота видоизменения облика слова

СПОСОБЫ

Для «Смешанного» типа процент видоизменённых слов среди всех слов в сообщениях составляет от 4% до 49%.

Например:

Окс: ой, да устала вчера

Окс: не знаю, не до этого было

Окс: ну типа, кАг ДиЛа ЗаЙ???)))

Окс: ну надо же

Окс: ишь кокой гордой!

Окс: в общем, давай через часок поговорим

Окс: ок?

КОММЕНТАРИИ

8. Количество слов в сообщениях

«Либеральный» тип графических языковых личностей сочетает в себе как «длинные» (8 и более слов), так и «короткие» (7 и менее слов) сообщения. Количество «длинных» сообщений составляет условно не менее 11% и не более 49%.

Например:

Pavel: а меня уже с этого выперли!(( вот и не играй

Pavel: ну я короче такой заныл мол дайте и мне поиграть надоели и короче из 20 партий два раза маф и два серж ахахахаха

Pavel: НО они все равно козлы, половина из заявки играть не будет, но не написали именно меня((

Pavel: я теряю хватку и камбек после полутора лет неигры сказалось!

Pavel: допинг нужен

Pavel: допинг контроль дисквалификация

Pavel: я смотрел уже кучу всего женский санный спорт мужской скелетон мужской хафпайп женский биатлон

Pavel: короче многа всиго

Pavel: я тоже смотрю эстафету бебеб

Pavel: правда по компьютеру

Pavel: прочти компьютер

Pavel: вот так я произношу это слово

Pavel: че не в метро

Pavel: не нравится?(

Диаграмма 1


2.3.  Пример диагностики типа графической языковой личности

Для того чтобы наглядно показать, как работает данная типология, мы на примере сообщений реального пользователя чата, т.е. графической языковой личности, определим её тип («Консервативный», «Анархический» или «Либеральный»/«Смешанный») с помощью восьми представленных критериев.

Итак, представим 100 сообщений чата графической языковой личности:

1. привет еще раз

2. я заявку удаляю

3. пусть Биколя без фокс подаст

4. мне эти разборки не нужны

5. я не принимаю валентина на мини мафкап и блиц.

6. неадекватен

7. чересчур

8. ))

9. я рада за него, но я много раз видела что это слишком неадекватный человек с обилием хамства и матов

10. жаль что я не видела от него другого

11. он слишком переборщил с хамством

12. он слишком много лично отвратительно написал мне

13. я не хочу еще раз даже где то пересекаться с ним

14. умный человек не ведет себя так как он

15. он там обкуренный был или хз но говна лилось от него предостаточно

16. больше пробовать не хочу

17. про белку я просто удивилась, говорили она не играет больше

18. я не приму его и обещания через кого то что он типо адекватный это не изменяет его поведения

19. это ничего не изменит, он слишком долго слишком много всего говорил мне

20. я не хочу себе головную боль

21. нет. он не одумается. он такой какой есть

22. нет

23. он может играть на кубке к примеру

24. но не на моих турнирах

25. найди кого то вместо него

26. знаешь как я растроилась когда он проезжался по мне

27. долгооо проезжался

28. хм привет, отлично дела

29. :D это хорошо

30. почему вы так за него бьетесь?

31.   нет

32. отвратительный

33. я скажу тебе как и Ире. хоть слово мне скажет и вся ваша команда не будет играть

34. нет не великая

35. меня зовут Лена

36. интересно вот вам все эти словесные игры нравятся?

37. это вам нравится?

38. и всё равно он мерзкий

39. вк я есть, но дружить со мной сложно. я старая и с очень плохим характером

40. :D ну почему. есть

41. :D ага, склероз

42. хотя ты права. не бывает людей с хорошим характером да и вообще хороших людей

43.  да  

44. я всегда думала что ты странная, как призрак

45. вроде есть и вроде нет

46. :x

47. а не знаю.вот пеликс с бладз... вроде играл и вроде нет.. думала что бот

48. в реале я вообще не понимаю что такое странно

49. ну как объяснить. ну тутвсе пишут как все, ведут себя как все

50. ну я даже не знаю. я ОРК и мне много пишут и чаты... все ведут себя обычно

51. а ты как призрак была

52. :D я даже боялась что когда нибудь надо будет тебе написать

53. ну ты не бери в голову. я пишу что думаю а думаю я глупо)))

54. блин. я своей писаниной как больная выгляжу

55.   ты интересный человек

56. люблю смотреть КАК люди говорят (в вирте - пишут)

57. ну вот все пишут как все.. и даже когда не пишут то не пишут как все

58. а Ринамин....... не писала как призрак

59. :D мне трудно это объяснить

60. но я твой ник боялась

61. :D

62. есть 2 варианта

1. я супер мего талантище с умением говорить с призраками

2. ...... я тоже призрак

63. мда

64. надо больше спать и бред по утрам нести не буду

65. норма. понятие нормы. решение большинства

66. давление общества

67. :D

68. да

69. бред то бред но нельзя плыть против течения

70. силёнок не хватит

71. нет.

72. опыт

73.    есть. я

74. у меня всегда все хорошо

75. потому что я вру сама себе

76. но ведь всё хорошо

77. :D

78. : а остальное все фигня

79. кто ты?

80. я не могу.потому что я успела показать себя а ты только слушала

81. и не говорила почти

82. блин. как можно скучать7

83. как?

84. стольк дел

85. столько хобби

86. столько увлечений

87. хм. я увлекаюсь рукоделием и всяким там творчеством

88. я рисую, плету. вяжу. расписываю

89. витражное искусство

90. папье маше

91. бисер

92. еще я увлекаюсь азиатской кухней

93. все осваиваю новые рецепты

94. работаю

95. дизайнер

96. поэтому всегда за компом

97. даже сейчас работаю

98. я делаю детскую продукцию

99. полиграфия

100. расскраски сказки

Охарактеризуем сообщения данной графической языковой личности по восьми предложенным критериям.

  1.  Графическое проявление эмоций в сообщениях

Для определения типа графической языковой личности по данному критерию нам нужно сосчитать все средства графического проявления эмоций в сообщениях. Подсчёт показал, что в сообщениях данного пользователя 18 смайлов и 11 знаков пунктуации, указывающих на эмоции. Таким образом, в сообщениях данной графической языковой личности всего 29 графических средств, выражающих эмоции. Количество смайлов составляет примерно 62% от  общего числа, а потому данную графическую языковую личность по данному критерию мы относим к «Либеральному» типу.

  1.  Количество смайликов в сообщениях

Согласно подсчётам предыдущего пункта, на 100 сообщений данного пользователя приходится 18 смайликов. Таким образом, данная графическая личность относится к «Либеральному» типу по критерию «Количество смайликов в сообщениях. ПРОЦЕНТ

  1.  Постановка знаков препинания и дефиса

Для того чтобы определить тип графической языковой личности по данному критерию, нам требуется подсчитать количество ситуаций, требующих постановку знака препинания (кроме знаков, завершающих предложение) и дефиса. После этого требуется посчитать количество случаев нарушения нормы. В данном случае замечено 41 ситуация, требующая постановки знака препинания или дефиса, и в 36 случаях нормы графики, орфографии и пунктуации были проигнорированы. Таким образом, процент отступления от нормы составляет примерно 88%, и данная графическая языковая личность относится к «Анархическому» типу.

  1.  Постановка пробелов между словами и пунктуационными знаками в предложении

Для определения типа графической языковой личности по данному критерию нам потребовалось подсчитать все случаи, где требуется/не требуется постановка пробела между словами и пунктуационными знаками в предложении. Затем нам нужно было подсчитать количество отступлений от нормы. Количество таких случаев – 491, а количество отступлений – 4. Соответственно, нормативное употребление пробела встречается в 99,1% случаев, из чего мы делаем вывод, что данная графическая языковая личность относится к «Консервативному» типу по критерию «Постановка пробелов между словами и пунктуационными знаками в предложении».

  1.  Использование заглавных букв в сообщениях

Чтобы определить тип графической языковой личности в связи с данным критерием, нам потребуется подсчитать количество слов, которые должны писаться с прописной буквы, а также количество слов, полностью выделенных заглавными буквами («капсом»). Всего нами было найдено 14 имён собственных, из которых только 4 были написаны с заглавной буквы. Слов, полностью написанных заглавными буквами – 2. Исходя из полученных данных, мы делаем вывод о том, что данная графическая языковая личность относится к «Либеральному» типу.

  1.  Частота видоизменения облика слова

Нам потребуется подсчитать, как часто изменяется облик слова в сообщениях данного Интернет-пользователя. В данном случае процент видоизменённых слов составляет 0%, поэтому графическая языковая личность относится к «Консервативному» типу.

  1.  Способ графического оформления предложения, и восьмой “Количество слов в сообщениях”

Чтобы определить тип графической языковой личности, согласно этому критерию, нам требуется подсчитать количество «длинных» сообщений среди всех сообщений данного пользователя. Согласно подсчётам, среди всех сообщений данного пользователя (100), «длинных» сообщений – 29. Это составляет 29% от общего количества, в связи с чем мы относим данную графическую языковую личность к «Либеральному» типу.

Таким образом, с помощью данной диагностики мы показали возможность работы полученной нами методики диагностики. При диагностике мы получили следующее соотношение типов по каждому параметру: «Консервативный» – 2, «Анархический» – 2, «Либеральный» – 4. Таким образом, мы охарактеризуем данную графическую языковую личность как графическую языковую личность «Либерального» типа, т.к. преобладающим типом стал собственно «Либеральный» (50%), а «Консервативный» и «Анархический» тип составили лишь по 25% от общего числа.

  1.  
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведённый анализ литературы по теме исследования и языкового материала – чат-сообщений 50ти человек в количестве 5000 единиц (по 100 сообщений от каждого пользователя чата) – позволил нам сделать следующие выводы:

Чат-коммуникация – это это коммуникация посредством чата. Чат — средство обмена сообщениями по компьютерной сети в режиме реального времени, а также программное обеспечение, позволяющее организовывать такое общение. Она наиболее изучена в таких аспектах как психологический, социально-философский, социолингвистический, коммуникативный и собственно лингвистический.

Языковая личность – это совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов). Существуют различные типологии языковой личности: аспектуальные и уровневые, которым соответствуют виды языковой личности: коммуникативная языковая личность, лингвосоционическая языковая личность, морфологическая языковая личность, орфографическая языковая личность и др. Анализ работ показал, что языковая личность не рассматривалась с точки зрения присущих ей способов графического оформления сообщения. Это позволило нам предложить графический вариант реализации языковой личности.

Под графической языковой личностью мы понимаем языковую личность, проявляющую свое своеобразие в графической деятельности, то есть в использовании тех или иных графических средств в процессе создания письменного текста.

Мы выделили три типа графической языковой личности: «Консервативный», «Анархический» и «Либеральный» («Смешанный»). Критериями в определении данных типов послужили: 1) способы графического оформления эмоций в сообщениях; 2) количество смайликов в сообщениях; 3) способы постановка знаков препинания и дефиса; 4) способ графического оформления предложения; 5) способ постановки пробелов между словами и пунктуационными знаками в предложении; 6) способы использования заглавных букв в сообщениях; 7) способы видоизменения облика слова; 8) количество слов в сообщениях.

Также нами была произведена диагностика типа графической языковой личности в чат-коммуникации на примере 100 сообщений чата. Результаты диагностики на примере показали, как работает предложенная нами методика определения типа языковой личности.


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1.  Алтухова Т.В. Коммуникация в социальной компьютерной сети «В контакте: жанроведческий аспект»: автореферат. – Кемерово, 2012.
  2.  Амирова Т.А. Графология как область лингвистической проблематики // Лингвистика и методика в высшей школе. – М., 1970. – С.56-57.
  3.  Амирова Т.А. К истории и теории графемики. – М., 1977. – 191 с.
  4.  Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. [Пер. с фр.]. М., 1955. – 416 с.
  5.  Белянин В.П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе). – М.: Тривола, 2000. – 248 с.
  6.  Блинов Р.Ю. Графико-орфографическая вариантность и её регистрация в словарях: на материале англоязычных словарей: дис. ... канд. филол. наук. –Санкт-Петербург, 2011. – 376 с.
  7.  Вахек И. Письменный язык и печатный язык // Пражский лингвистический кружок. – М., 1967. – С. 535-543.
  8.  Виноградов, В.В. Избранные труды: О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980. 360 с.
  9.  Виноградова Т.Ю. Специфика общения в интернете // Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологический аспект. Казань, 2004. С. 63–67.
  10.  Волоцкая З.М., Молошная Т.Н., Николаева Т.М. Опыт описания русского языка в его письменной форме. М., 1964.
  11.  Вострякова Н.А. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц русского языка: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Волгоград: Перемена, 1998. – 22 с.
  12.  Гальперин  И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. – М.: Наука, 1981. – 138 с.
  13.  Гафурова М.Н. Номинативная личность как реализация языковой личности: опыт экспериментального исследования: дис. … канд. филол. наук. – Екатеринбург, 2012. – 278 с.
  14.  Гермашева Т.М. Языковая личность субъекта блог-дискурса: лингвокогнитивный аспект: дис. ... канд. филол. наук. – Ростов-на-Дону, 2011. – 176 с.
  15.  Гиль О.Г. Речевые проявления личности в устном рассказе нарративного типа. – М., 2000. – 271 с.
  16.  Голев Н.Д. Опыт лингвоперсонологического описания производных текстов (к типологии антропотекстов) // Материалы конференции. –Под ред. Н.Д. Голева. – Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2004. – С. 58-64 (в соавторстве с Т.И. Киркинской и К.И. Бриневым)
  17.  Голев Н.Д. Русская письменная разговорная речь и ее отражение в обыденном метаязыковом сознании участников виртуальной коммуникации // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология. 2013. № 5 (25). C. 12-30.
  18.  Голев Н.Д. Языковая личность и антропотекст в лингвистике и лингводидактике (типологический аспект) // Русский язык: исторические судьбы и современность. II Международный конгресс исследователей русского языка. Труды и материалы. – М.: Изд-во МГУ, 2004. – С. 15-16.
  19.  Голев Н.Д., Замилова А.В. Лингвосоционическая типология языковой личности и возможности ее применения в личностно-ориентированном обучении // Вестник Кузбасской государственной педагогической академии, электронный журнал, 2011
  20.  Головина Т.А. Лингвоперсонологическое функционирование частей речи: статистический аспект (на материале художественных текстов): автореферат. – Барнаул, 2008. – 24 с.
  21.  Горошко Е.И. Гендер и блогика Интернета (психолингвистический анализ) // Вопросы психолингвистики. – М.: ИЯ РАН, 2007. – Вып.5.
  22.  Горошко Е.И. Лингвистика Интернета: формирование дисциплинарной парадигмы // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе. – Орел: Картуш, 2007. – Вып.5.
  23.  Дударева Я.А. Лингвоперсонологическое типирование носителей языка как метод повышения их читательской активности. // Филология и литературоведение. – Ноябрь, 2012 [Электронный ресурс]. URL: http://philology.snauka.ru/2012/11/350
  24.  Завьялова З.С. Самопрезентация личности в чат-коммуникации: автореферат. – Томск, 2011 г.
  25.  Замилова А.В. Лингвосоционический портрет языковой личности (на материале блогов) // Актуальные проблемы литературоведения и лингвистики: Материалы конференции молодых учёных / под ред. А.А. Казакова. Выпуск 12. – Томск: Издание ТГУ, 2011. – Том 1: Лингвистика. – 330 с.
  26.  Захарова Е.О. Пунктуационные и пунктуационно-графические приемы рекламного текста // Филология, 2009. – С. 25-28.
  27.  Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения / Е.А. Земская. – М.: Русский дом, 1979. – 235 с.
  28.  Земская Ю.Н. Качесова И.Ю., Панченко Н.В., Комисарова Л.М., Чувакин А.А. Теория текста: учебное пособие. – М.: Флинта, Наука, 2010. – 132 с.
  29.  Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография. – Волгоград: Перемена, 2012. – 477 с.
  30.  Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. – Изд. 6-е. – М.: Изд-во  Ж И, 2007. – 264 с.
  31.  Комисарова Л.М. Лингвосоционическая методология изучения языковой личности в русском языке / Л.М. Комисарова; науч. рук. Н.В. Халина. – Барнаул, 2002. – 205 с.
  32.  Косивцова А.В. Речевой портрет адресанта (на материале частно-деловых писем Н.А. Демидова): дис. …канд. фил.н. – 2011.
  33.  Кубракова Н.А. Чат-коммуникация: подходы и гипотезы американских

исследователей // Лингвометодические проблемы преподавания иностранных

    языков в высшей школе : межвуз. сб. науч. тр. / под ред. Л. И. Сокиркиной.

Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2006. Вып. 3. С. 88-95.

  1.  Кубрякова Е.С. О тексте и критериях его определения // Текст. Структура и семантика. Т. 1. – М., 2001. – С. 72-81.
  2.  Лебедева Н.Б. Естественная письменная русская речь как объект лингвистического исследования / Н.Б. Лебедева // Вестник БГПУ, № 1, 2001.
  3.  Лебедева Н.Б. Русская естественная письменная речь: проблемы и задачи лабораторного исследования [Текст] / Н.Б. Лебедева // Актуальные проблемы русистики. – Томск, 2000. – С. 18-25.
  4.  Лир М.С. Словообразование во Всемирной Сети и албанский язык. – М., 2014. – 9 с.
  5.  Мельник Н.В. Деривационное функционирование текста: лингвоцентрический и персоноцентрический аспекты: монография / Н. В. Мельник; науч. ред. Н. Д. Голев. – Кемерово: ООО «ИНТ», 2010. – 212 с.
  6.  Мельник Н.В. Языковая личность и текст как предмет лингвоперсонологии русского языка / Н. В. Мельник // Сибирский филологический журнал. – Новосибирск, 2011. – № 1.
  7.  Мечковская Н.Б. Естественный язык и метаязыковая рефлексия в век Интернета // Русский язык в научном освещении. 2006. № 2 (12). С. 168.
  8.  Нерознак В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины // Язык. Поэтика. Перевод: Сборник научных трудов. – М.: Изд-во МГЛУ, 1996
  9.  Панкрашова О.С. Синтаксическая вариативность текста в лингвоперсонологическом аспекте // Вестник Томск, гос. ун-та, 2006. — № 123. – С. 122-132.
  10.  Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. - 2011. – № 2. – С. 17-28.
  11.  Попова Т. В. Креолизованные дериваты как элемент русской письменной коммуникации рубежа XX-XXI вв. // Лингвистика креатива: коллект. моногр. Екатеринбург, 2009. С. 147-176.
  12.  Прокудина И. С. О лингвокогнитивных стилях репродуцирования (на материале студенческих рефератов научной статьи) // В мире научных открытий. –  ООО «Научный инновационный центр», 2009. – С. 104-112.
  13.  Пропп В.Я. Морфология сказки / Гос. ин-т истории искусств. — Л.: Academia, 1928. — 152 с.
  14.  Рабданова Л.Р. Композиционная роль графических средств в художественном тексте // Гуманитарный вектор. Серия: Филология, востоковедение, №4. — 2012.
  15.   Рейд Э. Идентичность и кибернетическое тело // Массовая культура: современные западные исследования: сборник статей. М.: Фонд научных исследований «Прагматика культуры», 2005. — С. 204-223.
  16.  Розенталь Д. Э., Теленкова М. А Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение, 1976.
  17.  Сахарный Л.В. Тексты-примитивы и закономерности их порождения // Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. – М.: Наука, 1991. – С. 221-237.
  18.  Седов К.Ф. Типы языковых личностей и стратегии речевого поведения (о риторике бытового конфликта). // Седов К.Ф. Вопросы стилистики. Язык и человек. Саратов, 1996. Вып. 26. С. 8-14.
  19.  Сиротинина О.Б. Социолингвистический фактор в становлении языковой личности // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград – Саратов: Перемена, 2008. – С. 3-9.
  20.  Сиротинина О. Б. Что и зачем нужно знать учителю о русской разговорной речи: Пособие для учителя – М.: Просвещение; Учебная литература, 1996. – 175 с.
  21.  Сковородников А.П. Графон // Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты / Под ред. А. П. Сковородникова. 2-е изд. М.: Флинта: Наука, 2009. С. 106-109.
  22.  Соболь Е.Ю. Невербальные компоненты текстовой информации (на материале английской художественной литературы): дисс. …канд. фил. наук. – М., 2009. – 286 с.
  23.  Сухих С.С. Прагмалингвистическое измерение коммуникативного процесса: автореф. дис. ...д-ра филол. наук. – Краснодар, 2008. – 29 с.
  24.  Татаринцева E.H. Лингвоперсонологическое функционирование принципов русской орфографии: монография / E.H. Татаринцева. –Барнаул: Изд-во ААЭП, 2009. 172 с.
  25.  Татаринцева Е.Н. Русская орфографическая языковая личность. / Е.Н.Татаринцева. – 2004. – С. 38.
  26.  Усачева О.Ю. К определению понятия «жанр Интернета» и построению модели жанра в среде Интернет // Мир русского слова. – 2010. – №1.
  27.  Ушаков А.А. Интернет-дискурс как особый тип речи // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение, 2010. – №4. – С. 170-174.
  28.  Щипицина Л.Ю. Компьютерно-опосредованная коммуникация: Лингвистический аспект анализа / Л.Ю. Щипицина. – М.: КРАСАНД, 2010. – 296 с.
  29.  Школьникова О.Ю. Графическое членение рукописного текста на примере манускрипта XV века // Вестник Тамбовского университета. Сер: Гуманитарные науки, № 12. – 2008.
  30.  Юнг К.Г. Психологические типы. М., 1924.
  31.  Herring S.C. Computer-mediated Discourse Analysis: An Approach to Researching Online Behavior. Designing for Virtual Communities in the Service of Learning / Eds. S.A. Barab, R. Kling, J.H. Gray. N.-Y., 2012.
  32.  Turkle S. Cyberspace and Identity // Contemporary Sociology, 1991. Vol. 28,

     №6.

Электронные ресурсы

  1.  Грамматологический словарь [Электронный ресурс] URL: http://enc-dic.com/grammar/Grafika-73.html (дата обращения: 25.05.2014).
  2.  Википедия [Электронный ресурс] URL:   http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B0%D1%82 (дата   обращения: 12.11.2013)
  3.  Литневская Е.И. Письменные формы русской разговорной речи в аспекте интеграции подходов стилистики, ортологии, коллоквиалистики и семиотики [Электронный ресурс] / Е. И. Литневская // URL: www.ruslang.ru/doc/news_litnevskaja_2010.pdf‎  (дата обращения: 17.06.2014).
  4.  Суховей Д.А. Графика современной русской поэзии: дис. ...канд. филол. наук, 2001. [Электронный ресурс] URL:      http://www.levin.rinet.ru/FRIENDS/SUHOVEI/disser/00.html (дата обращения: 08.05.2014).
  5.  Типология и портретирование речевых личностей [Электронный ресурс]

URL: http://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=444356 (дата обращения: 11.03.2014).

1  Под графической языковой способностью мы понимаем языковую способность носителя языка, реализуемую в ходе орфографической деятельности. Ср. с орфографической языковой способностью как языковой способностью, реализуемой в ходе орфографической деятельности [Татаринцева 2009: с. 92].

 70 


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

12398. Зібрати і дослідити схеми системи ТУ з комбінаційним методом обирання 1.15 MB
  РОБОТА № 7 Дешифратори Мета роботи: Зібрати і дослідити схеми системи ТУ з комбінаційним методом обирання. Теоретичні положення Телекерування є управління на відстані при якому по одних і тих же лініях звязку передаються різні сигнали наказів. Управління о
12399. ДОСЛІДЖЕННЯ ЕЛЕКТРОМАШИННОГО ПІДСИЛЮВАЧА З ПОПЕРЕЧНИМ ПОЛЕМ 755.5 KB
  РОБОТА № 8 ДОСЛІДЖЕННЯ ЕЛЕКТРОМАШИННОГО ПІДСИЛЮВАЧА З ПОПЕРЕЧНИМ ПОЛЕМ Мета роботи. Ознайомитися із принципом дії й визначити статичні характеристики электромашинного підсилювача з поперечним полем. Короткі теоретичні відомості. У сучасному автоматизованому е...
12400. Керування напруги генератора вугільним регулятором 446.5 KB
  Лабораторна работа № 9 Керування напруги генератора вугільним регулятором Мета работи. Дослідження статичних та динамичних характеристик генератора керованного вугільним регулятором. Скорочені конструктивні та теоретичні відомості. Лабораторна у
12401. ГРАФІЧНІ АНИМАЦІЇ КОМПОНЕНТОЮ Animate 147 KB
  ЛАБОРАТОРНА РОБОТА ГРАФІЧНІ АНИМАЦІЇ КОМПОНЕНТОЮ Animate Ціль лабораторної роботи складається з вивчення: структури і призначення елементів інтегрованого середовища С Buіlder для розробки прикладних програм С з відеороликами та мультіпликаціями на основі компоне
12402. РОДОСЛІДЖЕННЯ АЛГОРИТМУ ДИНАМІЧНОЇ ГРАФІКИ 75 KB
  ЛАБОРАТОРНА РОБОТА № 7 РОДОСЛІДЖЕННЯ АЛГОРИТМУ ДИНАМІЧНОЇ ГРАФІКИ Ціль лабораторної роботи складається з вивчення: структури і призначення елементів інтегрованого середовища С Buіlder для розробки функцій прикладної програми С до блоксхем алгоритмів з динамічної...
12403. Моделювання роботи мікропроцесорного прибору ІТМ-11 в середовищі С++Builder 203 KB
  Лабораторна робота № 8 Моделювання роботи мікропроцесорного прибору ІТМ11 в середовищі СBuilder Мета: навчитися створювати комп’ютерну імітаційну модель роботи мікропроцесорного приладу ІТМ11 використовуючи стандартні компоненти С Builder. 1. Відомості по приладу ...
12404. РОБОТА С ФРАГМЕНТАМИ IMAGE 77.5 KB
  ЛАБОРАТОРНА РОБОТА № 9 РОБОТА С ФРАГМЕНТАМИ IMAGE Ціль лабораторної роботи складається з вивчення: структури і призначення елементів інтегрованого середовища С Buіlder для розробки прикладних програм С по роботі на формі вікна з фрагментами зображення з файлу .bmp на осн
12405. Компоненты отображения иерархических данных 165 KB
  Лабораторная работа № 10 Компоненты отображения иерархических данных Цель лабораторной работы состоит в изучении методики работы с компонентами отображения произвольных иерархических данных. Общие сведения о компонентах В библиотеке VCL для отображения иерар...
12406. Принятие решений в условиях неопределенности. Критерий Лапласа 305 KB
  Принятие решений в условиях неопределенности Теория статистических решений может быть истолкована как теория поиска оптимального недетерминированного поведения в условиях неопределенности. Согласно А.Вальду поведение считается оптимальным если оно минимизирует...