90220

Deutschland ist eine Reise wert

Контрольная

Иностранные языки, филология и лингвистика

Warum kommt man nach Deutschland? Dazu gibt es viele Gründe. Deutschland ist ein leistungsfähiges Industrieland. Seine Erzeugnisse sind weltweit verbreitet. Die moderne deutsche Produktion zu sehen, Niederlassungen der weltbekannten Firmen zu besichtigen, ist sehr interessant.

Другие языки

2015-06-01

31.24 KB

1 чел.

1. Озаглавьте текст и составьте план к нему. Напишите краткую аннотацию прочитанного на немецком языке.

Deutschland ist eine Reise wert

Warum kommt man nach Deutschland? Dazu gibt es viele Gründe. Deutschland ist ein leistungsfähiges Industrieland. Seine Erzeugnisse sind weltweit verbreitet. Die moderne deutsche Produktion zu sehen, Niederlassungen der weltbekannten Firmen zu besichtigen, ist sehr interessant. Deutschland ist das Weltland mit den großen Traditionen in Kunst. Der deutsche Beitrag zur Weltkultur ist anerkannt. Weltbekannt sind solche Namen wie zum Beispiel Goethe, Schiller, Lessing, Brecht, Mann, Boll, Bach, Beethoven, Mozart, Dürer, Cranach, Luther, Gutenberg....

Deutschland ist ein reizvolles Reiseland. Es ist an grünen Hügellandschaften und romantischen alten Städten reich. Gute Erholung zahlt sich da aus.

Deutschland ist ein sozialer Musterstaat. Bedürftige haben nicht so viel Beschwerden. Wer sich für soziale Fragen interessiert, kommt gern nach Deutschland.

Es gibt solche Interessenten, die über das Land informiert werden möchten, aus dem die Deutschen kommen, die sich selbst das reisende Volk nennen. Das sind ein paar Gründe zu der Frage, warum Ausländer nach Deutschland kommen. Die deutschen Landschaften sind meistenorts vielfältig, sauber und schön. Deutschland ist ein Alpenland. Eingebettet in die Bergwelt der Alpen liegen zum Beispiel der Königssee, Starnberger See, Chiemsee. Der Schwarzwald erhebt sich im Südwesten des deutschen Staates. Dieser Ort verfügt über viele heilklimatische Kurorte.Alte Handelsstraßen (z.B. die Salzstraße) durchziehen das Hessische Bergland und fuhren ins Norddeutsche Tiefland. Das Norddeutsche Tiefland wurde von den Gletschern der Eiszeiten geformt. Es liegt auch zwischen, den Küsten von Nord- und Ostsee. Die Nordsee ist beispielweise ein Meer mit starkem Wellengang. Die Ostseeküste ist teils sandig, teils felsig. Zwischen der Nord- und Ostsee liegt auch noch die "Holsteinische Schweiz". Sie ist hügelig, bewaldet und mit malerischen Seen.Viele Seen sind natürlich. Der größte See heißt der Bodensee. Wasserstraßen sind folgende Hauptflüsse: der Rhein, die Elbe, die Donau. Sie sind im Volke besonders beliebt. Nach Deutschland kommen viele Touristen. Ihr Wunsch, dieses europäische Land gern zu besuchen, geht in Erfüllung.

Gliederung des Textes

1. Deutschland als weltberühmtes Industrieland

2. Der deutsche Beitrag zur Weltkultur

3. Erholungsmöglichkeiten Deutschlands

4. Deutschland als Muster eines Sozialstaates

5. Vielfältige schöne Landschaften Deutschlands

6. Seen und Flüsse Deutschlands

Annotation

Der vorliegende Text liefert uns verschiedene Gründe, warum Deutschland zu den beliebtesten Reisezielen der Welt gehört. Der Text gliedert sich in vier Absätze. Zu Beginn des Textes spricht man darüber, dass Deutschland ein erfolgreiches Industrieland ist. Es wird auch betont, dass die deutschen Künstler einen großen Beitrag zur Bereicherung der Weltkultur geleistet haben. Außerdem muss es hervorgehoben werden, dass Deutschland ein sozialer Musterstaat ist. Es muss noch hinzufügen werden, dass viele Menschen von den vielfältigen deutschen Landschaften begeistert sind. Dieses Land zeichnet sich durch solche malerischen Orte wie z.B. den Königssee, den Schwarzwald, das hessische Bergland, die Nord- und Ostseeküsten sowie den Bodensee aus. Aus allen diesen Sätzen lässt sich Fazit ziehen, dass Deutschland immer eine Reise wert ist.

Redemittel zum Annotieren

1. Der zum Annotieren dargestellte Text heißt ... .

2. Der nachfolgende Text befasst sich mit dem Thema...

3. Der Text gliedert sich in... (Teilen, Absätze).

4. Zu Beginn des Textes spricht man darüber, dass ... .

5. In erster Linie muss man berücksichtigt werden, dass... .

6. Es ist darauf zu achten, dass ... .

7. Es wird auch betont, dass…

8. Wichtig erscheint, dass...

9. Das kommt davon, dass …

10. Es muss hervorgehoben werden, dass...

11. Es muss noch hinzugefügt werden, dass...

12. In diesem Teil äußert der Verfasser die Gedanke, dass...

13. Anschließend wird betont, dass...

14. Aus dem Gelesenen folgt, dass...

15. Aus allendiesen Sätzen lässt sich Fazit ziehen, dass...

2. Подчеркните правильную форму.

1. Unsere Gruppe fährt im Juli nach Köln.

2. Wir wollen unsere Freunde besuchen.

3. Sie zeigen uns ihr Land und seine Sehenswürdigkeiten.

4. Wir fliegen mit dem Flugzeug.

5. Ich freue mich sehr darauf.

3. Вставьте соответствующие притяжательные местоимения.

1. Im entscheidenden Moment dürft ihr eure Pläne nicht ändern.

2. Sagen Sie mal bitte, wie heißt Ihre Heimatstadt?

3. Mein Freund gibt mir seine Adresse.

4. Gestern sind wir unserem Professor an der Universität begegnet.

5. Alle haben ihre Meinung schon geäußert.

4. Употребите соответствующее местоименное наречие.

1. Ich fange meine Arbeit damit an, dass ich mich darauf gut vorbereite.

2. Es fällt mir nicht ein, womit ich diesen Fall vergleichen kann.

3. Ich habe vergessen, woran er arbeitet.

4. Sie freuen sich darüber, dass er sein Studium erfolgreich abgeschlossen hat.

5. Warum sorgst du nicht dafür, dass sie morgen uns besucht.

5. Поставьте прилагательные и наречия в сравнительной или превосходной степени. Переведите предложения на русский язык.

1. Das Problem ist noch viel komplizierter, als du denkst.

Эта проблема намного сложнее, чем ты думаешь.

2. Dieser Fall ist der dümmste in meiner Praxis.

Этот случай самый глупый в моей практике.

3. Deutschland ist der größte Staat in Westeuropa.

Германия – самая большая страна в Западной Европе.

4. Die meisten Studenten gehen heute zur Versammlung.

Большинство студентов идут сегодня на собрание.

5. Die nächste Vorlesung beginnt um 12 Uhr.

Следующая лекция начинается в 12 часов.

6. Дополните необходимыми окончаниями.

1. Ich mache Ihnen nächste Woche einen guten Vorschlag.

2. Dort war ich ein Deutscher, hier bin ich ein Russe.

3. Aus diesem Buch habe ich viel Wissenswertes erfahren.

4. Wir unterhalten uns mit unserem neuen Lektor.

5. Das ist das Referat unseres neuen Studenten.

7. Вставьте по смыслу um, statt или ohne. Переведите предложения письменно.

  1.  Ich bin nach Münster gekommen, um hier zu studieren.

Я приехал в Мюнстер, чтобы учиться здесь.

  1.  Statt ein Zimmer im Hotel zu mieten, fuhren wir zu unseren Bekannten.

Вместо того, чтобы снять номер в отеле, мы поехали к нашим знакомым.

  1.  Er kommt nach Deutschland, ohne die deutsche Sprache besser zu lernen.

Он приезжает в Германию, не улучшив свои знания немецкого языка.

  1.  Statt das Buch zu lesen, gehen sie ins Kino, um die Verfilmung dieses Buches zu sehen.

Вместо того, чтобы прочитать книгу, они идут в кино, чтобы посмотреть экранизацию этой книги.

  1.  Die alte Frau geht aus dem Cafe, ohne das Essen bezahlt zu haben.

Пожилая женщина уходит из кафе, не заплатив.

8. Употребите глаголы, стоящие в скобках, в указанной форме Passiv.

Переведите предложения письменно.

  1.  Vor der Prüfung wird von den Studenten alles wiederholt. (Präsens Passiv)

Перед экзаменом студенты все повторяют.

  1.  Die Fahrkarten nach Hamburg wurden von unserer Dienststelle bezahlt. (Imperfekt Passiv)

Билеты в Гамбург были оплачены нашей организацией.

  1.  Zuerst sind die Grundformen der Verben genannt, dann die Verben konjugiert worden  (Perfekt Passiv).

Сначала были названы основные формы глаголов, а потом эти глаголы проспрягали.

  1.  Für die Touristen werden Zimmer in diesem Hotel bestellt werden. (Futurum Passiv).

Для туристов забронируют номера в этом отеле.

  1.   Der Tisch ist gedeckt, dann sind die Speisen auf den Tisch gestellt. (Zustandspassiv Präsens).

Стол накрыли, после чего блюда поставили на стол.

9. Переведите на немецкий язык.

1. Наша фирма оказывает все туристические услуги.  

Unsere Firma bietet alle touristischen Dienstleistungen an.

2. Вы можете провести выходные в Вене и Зальцбурге.

Sie können das Wochenende in Wien oder Salzburg verbringen.

3. Вас ждут интересные поездки по столицам федеральных земель Австрии, лечение на австрийских курортах, занимательный отдых на озерах этой желанной для туристов страны.

Interessante Rundfahrten durch die Hauptstädte der österreichischen Bundesländer, österreichische Kurorte, abwechslungsreiche Erholungsmöglichkeiten an den Seen dieses bei Touristen beliebten Landes warten auf Sie.

4. Возможны комбинированные туры.

Kombinierte Reisen stehen Ihnen auch zur Verfügung.

5. Гарантируем качественное проведение увлекательных экскурсий и бронирование номеров в австрийских гостиницах.

Wir garantieren eine ordnungsgemäße Durchführung von spannenden Rundfahrten und eine sichere Buchung von Zimmern in den Hotels Österreichs.

10. Дополните предложения. Обратите внимание на порядок слов.

1. Der Student ist begabt, aber er muss mehr arbeiten.

2. Sie wollen einen Ausflug unternehmen, und er fährt auch mit.

3. Heute Abend gehe ich nicht aus, denn ich habe alle Hände voll zu tun.

4. Die Studenten unserer Fakultät studieren nicht nur Deutsch, sondern sie studieren auch andere Fächer.

5. Das Bild gefiel mir, darum habe ich es gekauft.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

70013. Яскраві виразники українського національного характеру в романі П. Куліша «Чорна рада» 130.72 KB
  Пантелеймон Куліш належить до тих діячів які будучи багатогранно обдарованими зробили величезний внесок у розвиток літератури мистецтва мови науки та української культури загалом. Постать Пантелеймона Куліша майже епохальна.
70014. Техники окрашивания волос разными способами 419.19 KB
  Постоянство - удел немногих. Большинство же предпочитают перемены быстрые и эффективные. И в запасе всегда есть один верный ход: перекрасить волосы. Тенденция сегодняшнего дня - это отказ от моно-цвета. Иногда при окрашивании используются два-три смешанных оттенка для придания...
70015. Улучшение технических характеристик электрооборудования для снижения затрат 248.49 KB
  За годы существования колледжа он многократно перепрофилировался в связи с этим появлялись новые электроприемники что отражается на величине тока. Выбор рода тока и напряжения Для снабжения электроприёмников волховского алюминиевого колледжа имеются источники электроэнергии: гидроэлектростанция...
70016. Исследование модели фрактального броуновского движения 1.14 MB
  В данной работе рассматривается теоретические основы фрактального броуновского движения (ФБД), вопросы статистического моделирования ФБД на компьютере, а также применение теории ФБД при статистическом моделировании процессов стохастической системы, описываемых линейным дифференциальным уравнением с возмущениями в виде ФБД.
70017. МЕТОДЫ СИНТЕЗА ПИРАЗОЛОИЗОХИНОЛИНОВ 259.94 KB
  Поскольку соответствующие агликоны обладают сравнительно низкой нуклеофильностью их непосредственное использование в условиях реакции Кенигса-Кнорра приводит к низким выходам. Использование фенолятанионами в качестве нуклеофильных агентов для получения...
70018. Детско-родительские отношения и их влияние на личность ребенка 138.18 KB
  Семья как фактор развития ребенка Практическое исследование влияния детско родительских отношений на личность ребенка Все больше и больше взрослых не задумываются о правильности воспитания своего ребенка что приводит чаще всего к неправильному формированию личности подростка.
70019. Учет расчетов с персоналом по оплате труда на примере ФГУП УЧХОЗ «Байкал» 143.17 KB
  Актуальность данной темы заключается в том, что учет расчетов по оплате труда является одним из важнейших участков бухгалтерского учета предприятия, значение учета расчетов с персоналом по оплате труда в системе управления предприятием очень велико, так как бухгалтерский учет оплаты труда...
70020. Программное обеспечение компьютера 20.32 KB
  К системному программному обеспечению относятся: операционная система программы тестирования компьютера и периферийных устройств программы обслуживания вычислительной системы системы резервного копирования информации программы для дефрагментации и т.
70021. Государство и партии в политической системе общества 26 KB
  Политические партии – общественные объединения, созданные для участия в политическом процессе с целью завоевания и осуществления государственной власти конституционными средствами, действующие на постоянной основе и имеющие программу.