90220

Deutschland ist eine Reise wert

Контрольная

Иностранные языки, филология и лингвистика

Warum kommt man nach Deutschland? Dazu gibt es viele Gründe. Deutschland ist ein leistungsfähiges Industrieland. Seine Erzeugnisse sind weltweit verbreitet. Die moderne deutsche Produktion zu sehen, Niederlassungen der weltbekannten Firmen zu besichtigen, ist sehr interessant.

Другие языки

2015-06-01

31.24 KB

1 чел.

1. Озаглавьте текст и составьте план к нему. Напишите краткую аннотацию прочитанного на немецком языке.

Deutschland ist eine Reise wert

Warum kommt man nach Deutschland? Dazu gibt es viele Gründe. Deutschland ist ein leistungsfähiges Industrieland. Seine Erzeugnisse sind weltweit verbreitet. Die moderne deutsche Produktion zu sehen, Niederlassungen der weltbekannten Firmen zu besichtigen, ist sehr interessant. Deutschland ist das Weltland mit den großen Traditionen in Kunst. Der deutsche Beitrag zur Weltkultur ist anerkannt. Weltbekannt sind solche Namen wie zum Beispiel Goethe, Schiller, Lessing, Brecht, Mann, Boll, Bach, Beethoven, Mozart, Dürer, Cranach, Luther, Gutenberg....

Deutschland ist ein reizvolles Reiseland. Es ist an grünen Hügellandschaften und romantischen alten Städten reich. Gute Erholung zahlt sich da aus.

Deutschland ist ein sozialer Musterstaat. Bedürftige haben nicht so viel Beschwerden. Wer sich für soziale Fragen interessiert, kommt gern nach Deutschland.

Es gibt solche Interessenten, die über das Land informiert werden möchten, aus dem die Deutschen kommen, die sich selbst das reisende Volk nennen. Das sind ein paar Gründe zu der Frage, warum Ausländer nach Deutschland kommen. Die deutschen Landschaften sind meistenorts vielfältig, sauber und schön. Deutschland ist ein Alpenland. Eingebettet in die Bergwelt der Alpen liegen zum Beispiel der Königssee, Starnberger See, Chiemsee. Der Schwarzwald erhebt sich im Südwesten des deutschen Staates. Dieser Ort verfügt über viele heilklimatische Kurorte.Alte Handelsstraßen (z.B. die Salzstraße) durchziehen das Hessische Bergland und fuhren ins Norddeutsche Tiefland. Das Norddeutsche Tiefland wurde von den Gletschern der Eiszeiten geformt. Es liegt auch zwischen, den Küsten von Nord- und Ostsee. Die Nordsee ist beispielweise ein Meer mit starkem Wellengang. Die Ostseeküste ist teils sandig, teils felsig. Zwischen der Nord- und Ostsee liegt auch noch die "Holsteinische Schweiz". Sie ist hügelig, bewaldet und mit malerischen Seen.Viele Seen sind natürlich. Der größte See heißt der Bodensee. Wasserstraßen sind folgende Hauptflüsse: der Rhein, die Elbe, die Donau. Sie sind im Volke besonders beliebt. Nach Deutschland kommen viele Touristen. Ihr Wunsch, dieses europäische Land gern zu besuchen, geht in Erfüllung.

Gliederung des Textes

1. Deutschland als weltberühmtes Industrieland

2. Der deutsche Beitrag zur Weltkultur

3. Erholungsmöglichkeiten Deutschlands

4. Deutschland als Muster eines Sozialstaates

5. Vielfältige schöne Landschaften Deutschlands

6. Seen und Flüsse Deutschlands

Annotation

Der vorliegende Text liefert uns verschiedene Gründe, warum Deutschland zu den beliebtesten Reisezielen der Welt gehört. Der Text gliedert sich in vier Absätze. Zu Beginn des Textes spricht man darüber, dass Deutschland ein erfolgreiches Industrieland ist. Es wird auch betont, dass die deutschen Künstler einen großen Beitrag zur Bereicherung der Weltkultur geleistet haben. Außerdem muss es hervorgehoben werden, dass Deutschland ein sozialer Musterstaat ist. Es muss noch hinzufügen werden, dass viele Menschen von den vielfältigen deutschen Landschaften begeistert sind. Dieses Land zeichnet sich durch solche malerischen Orte wie z.B. den Königssee, den Schwarzwald, das hessische Bergland, die Nord- und Ostseeküsten sowie den Bodensee aus. Aus allen diesen Sätzen lässt sich Fazit ziehen, dass Deutschland immer eine Reise wert ist.

Redemittel zum Annotieren

1. Der zum Annotieren dargestellte Text heißt ... .

2. Der nachfolgende Text befasst sich mit dem Thema...

3. Der Text gliedert sich in... (Teilen, Absätze).

4. Zu Beginn des Textes spricht man darüber, dass ... .

5. In erster Linie muss man berücksichtigt werden, dass... .

6. Es ist darauf zu achten, dass ... .

7. Es wird auch betont, dass…

8. Wichtig erscheint, dass...

9. Das kommt davon, dass …

10. Es muss hervorgehoben werden, dass...

11. Es muss noch hinzugefügt werden, dass...

12. In diesem Teil äußert der Verfasser die Gedanke, dass...

13. Anschließend wird betont, dass...

14. Aus dem Gelesenen folgt, dass...

15. Aus allendiesen Sätzen lässt sich Fazit ziehen, dass...

2. Подчеркните правильную форму.

1. Unsere Gruppe fährt im Juli nach Köln.

2. Wir wollen unsere Freunde besuchen.

3. Sie zeigen uns ihr Land und seine Sehenswürdigkeiten.

4. Wir fliegen mit dem Flugzeug.

5. Ich freue mich sehr darauf.

3. Вставьте соответствующие притяжательные местоимения.

1. Im entscheidenden Moment dürft ihr eure Pläne nicht ändern.

2. Sagen Sie mal bitte, wie heißt Ihre Heimatstadt?

3. Mein Freund gibt mir seine Adresse.

4. Gestern sind wir unserem Professor an der Universität begegnet.

5. Alle haben ihre Meinung schon geäußert.

4. Употребите соответствующее местоименное наречие.

1. Ich fange meine Arbeit damit an, dass ich mich darauf gut vorbereite.

2. Es fällt mir nicht ein, womit ich diesen Fall vergleichen kann.

3. Ich habe vergessen, woran er arbeitet.

4. Sie freuen sich darüber, dass er sein Studium erfolgreich abgeschlossen hat.

5. Warum sorgst du nicht dafür, dass sie morgen uns besucht.

5. Поставьте прилагательные и наречия в сравнительной или превосходной степени. Переведите предложения на русский язык.

1. Das Problem ist noch viel komplizierter, als du denkst.

Эта проблема намного сложнее, чем ты думаешь.

2. Dieser Fall ist der dümmste in meiner Praxis.

Этот случай самый глупый в моей практике.

3. Deutschland ist der größte Staat in Westeuropa.

Германия – самая большая страна в Западной Европе.

4. Die meisten Studenten gehen heute zur Versammlung.

Большинство студентов идут сегодня на собрание.

5. Die nächste Vorlesung beginnt um 12 Uhr.

Следующая лекция начинается в 12 часов.

6. Дополните необходимыми окончаниями.

1. Ich mache Ihnen nächste Woche einen guten Vorschlag.

2. Dort war ich ein Deutscher, hier bin ich ein Russe.

3. Aus diesem Buch habe ich viel Wissenswertes erfahren.

4. Wir unterhalten uns mit unserem neuen Lektor.

5. Das ist das Referat unseres neuen Studenten.

7. Вставьте по смыслу um, statt или ohne. Переведите предложения письменно.

  1.  Ich bin nach Münster gekommen, um hier zu studieren.

Я приехал в Мюнстер, чтобы учиться здесь.

  1.  Statt ein Zimmer im Hotel zu mieten, fuhren wir zu unseren Bekannten.

Вместо того, чтобы снять номер в отеле, мы поехали к нашим знакомым.

  1.  Er kommt nach Deutschland, ohne die deutsche Sprache besser zu lernen.

Он приезжает в Германию, не улучшив свои знания немецкого языка.

  1.  Statt das Buch zu lesen, gehen sie ins Kino, um die Verfilmung dieses Buches zu sehen.

Вместо того, чтобы прочитать книгу, они идут в кино, чтобы посмотреть экранизацию этой книги.

  1.  Die alte Frau geht aus dem Cafe, ohne das Essen bezahlt zu haben.

Пожилая женщина уходит из кафе, не заплатив.

8. Употребите глаголы, стоящие в скобках, в указанной форме Passiv.

Переведите предложения письменно.

  1.  Vor der Prüfung wird von den Studenten alles wiederholt. (Präsens Passiv)

Перед экзаменом студенты все повторяют.

  1.  Die Fahrkarten nach Hamburg wurden von unserer Dienststelle bezahlt. (Imperfekt Passiv)

Билеты в Гамбург были оплачены нашей организацией.

  1.  Zuerst sind die Grundformen der Verben genannt, dann die Verben konjugiert worden  (Perfekt Passiv).

Сначала были названы основные формы глаголов, а потом эти глаголы проспрягали.

  1.  Für die Touristen werden Zimmer in diesem Hotel bestellt werden. (Futurum Passiv).

Для туристов забронируют номера в этом отеле.

  1.   Der Tisch ist gedeckt, dann sind die Speisen auf den Tisch gestellt. (Zustandspassiv Präsens).

Стол накрыли, после чего блюда поставили на стол.

9. Переведите на немецкий язык.

1. Наша фирма оказывает все туристические услуги.  

Unsere Firma bietet alle touristischen Dienstleistungen an.

2. Вы можете провести выходные в Вене и Зальцбурге.

Sie können das Wochenende in Wien oder Salzburg verbringen.

3. Вас ждут интересные поездки по столицам федеральных земель Австрии, лечение на австрийских курортах, занимательный отдых на озерах этой желанной для туристов страны.

Interessante Rundfahrten durch die Hauptstädte der österreichischen Bundesländer, österreichische Kurorte, abwechslungsreiche Erholungsmöglichkeiten an den Seen dieses bei Touristen beliebten Landes warten auf Sie.

4. Возможны комбинированные туры.

Kombinierte Reisen stehen Ihnen auch zur Verfügung.

5. Гарантируем качественное проведение увлекательных экскурсий и бронирование номеров в австрийских гостиницах.

Wir garantieren eine ordnungsgemäße Durchführung von spannenden Rundfahrten und eine sichere Buchung von Zimmern in den Hotels Österreichs.

10. Дополните предложения. Обратите внимание на порядок слов.

1. Der Student ist begabt, aber er muss mehr arbeiten.

2. Sie wollen einen Ausflug unternehmen, und er fährt auch mit.

3. Heute Abend gehe ich nicht aus, denn ich habe alle Hände voll zu tun.

4. Die Studenten unserer Fakultät studieren nicht nur Deutsch, sondern sie studieren auch andere Fächer.

5. Das Bild gefiel mir, darum habe ich es gekauft.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

44085. Проектирование локальной вычислительной сети предприятия «Строительно-монтажный трест №16» города Новополоцка 1.14 MB
  Преимущества получаемые при сетевом объединении персональных компьютеров в виде внутрипроизводственной вычислительной сети: разделение ресурсов разделение данных разделение программных средств многопользовательский режим. Целью дипломного проекта является проектирование локальной вычислительной сети предприятия Строительно-монтажный трест №16 города Новополоцка. Организация общей локальной вычислительной сети предприятия Строительно-монтажный трест №16 а не существования множества несвязанных сетей подразделений крайне необходима.
44086. Исследование системы частотного регулирования и формирование четкой структуры программирования и параметрирования преобразователя Emotron FDU40-004 9.18 MB
  Наряду с задачами регулирования ПЧ решает задачи защиты блокировки и диагностики электропривода. Безопасность жизнедеятельности – это комплексное междисциплинарное научное направление исследующее закономерности сохранения здоровья и безопасности человека в среде обитания и призванное выявлять и идентифицировать вредные и опасные факторы отрицательно влияющие на здоровье человека разрабатывать методы и средства защиты путем снижения вредных и опасных факторов до уровня допустимых значений вырабатывать меры по ограничению ущерба и...
44087. Разработка рекомендаций по повышению эффективности управления оборотным капиталом предприятия (на примере ООО «Нильс-Юг» г. Самара) 6.08 MB
  Организационно-экономическая характеристика предприятия Анализ структуры и динамики имущества предприятия и источников его финансирования Оценка эффективности функционирования предприятия Оценка эффективности управления оборотным капиталом на предприятии ООО НильсЮг
44088. Анализ организации учета расчетов с покупателями и заказчиками на предприятии и определить пути их совершенствования ООО «Олимп» 3.19 MB
  Организация расчетов с покупателями и заказчиками в организации ООО Олимп Организационно-экономическая характеристика ООО Олимп Анализ расчетов с покупателями и заказчиками в ООО Олимп Совершенствование учета расчетов с покупателями и заказчиками в организации ООО Олимп
44089. Міжпоколінний конфлікт в сімї: соціологічний аналіз 392.5 KB
  Сімя є найважливішою цінністю в житті багатьох людей, що живуть у сучасному суспільстві. Кожен член суспільства, крім соціального статусу, етнічної приналежності, майнового та матеріального становища, з моменту народження і до кінця життя має такою характеристикою, як сімейно-шлюбне стан.
44090. ПОРТРЕТНАЯ ФОТОГРАФИЯ: ГЕНЕЗИС, СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ПЕЧАТНЫХ СМИ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН 4.42 MB
  В повседневной журналистской практике можно увидеть, что один и тот же объект может иметь различные фактурные данные, которые могут «работать» либо богато и красноречиво, либо бедно и косноязычно. Здесь все зависит от умения репортера видеть и извлекать выразительную пластичность из самой действительности, многочисленных картин жизни.
44091. Рівень ліквідності і платоспроможності ПАТ «Рожищенський сирзавод» 255.99 KB
  Аналіз ліквідності та платоспроможності дозволяє визначити, наскільки ефективно здійснюється фінансовий менеджмент в підприємстві. Проте, як свідчать дослідження, теорія і практика аналізу ліквідності та платоспроможності в Україні знаходяться на стадії свого становлення. Більшістю підприємств подібний аналіз практично не здійснюється, що робить тему дослідження своєчасною та актуальною.
44092. Анализ работы моторного участка МП г.о. Самара «Пассажиравтотранс» 1.35 MB
  Запрещается удлинять рукоятки ключей путем присоединения другого ключа или трубы. При работе зубилом или другим рубящим инструментом необходимо пользоваться защитными очками для предохранения глаз от поражения металлическими частицами а также надеть на зубило защитную шайбу для защиты рук. Дата Экономическая эффективность разработанной конструкции Общая сумма расходов на изготовление конструкции Срасх = Сприс Кпов руб. где: Сприс – стоимость приспособления руб.
44093. Проектировании учебно - лабораторного комплекса «Модель блока тепловой электрической централи» 1.13 MB
  Карагандинская ТЭЦ-3 расположена в северо-восточной части города Караганды и предназначена для покрытия тепловых нагрузок промышленности и культурно бытового сектора города. ТЭЦ-3 работает на привозном Экибастузском угле, для растопки котлов используют мазут.