90234

ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ОБЩЕНИЯ И ФОРМА СУЩЕСТВОВАНИЯ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ. РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК И ЯЗЫКОВАЯ НОРМА

Научная статья

Иностранные языки, филология и лингвистика

Национальный русский язык охватывает многочисленные говоры и наречия русского народа но высшей его формой является современный литературный язык который отличается от территориальных наречий и социальных диалектов от просторечия и различных жаргонов своей нормированностью с точки зрения произношения лексики...

Русский

2015-06-01

45 KB

44 чел.

ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ОБЩЕНИЯ И ФОРМА СУЩЕСТВОВАНИЯ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ. РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК И ЯЗЫКОВАЯ НОРМА

Национальный русский язык охватывает многочисленные говоры и наречия русского народа, но высшей его формой является современный литературный язык, который отличается от территориальных наречий и социальных диалектов, от просторечия и различных жаргонов своей нормированностью с точки зрения произношения, лексики, грамматики и стилистики.

Русский язык имеет две разновидности: литературный, т. е. язык нормированный, и диалекты — речь, употребляемая коренным населением той или иной местности.

Литературный язык функционирует в двух формах — устной и письменной. Диалектная же речь существует только в устной форме общения. В русском языке различаются среднерусские говоры, севернорусское и южнорусское наречия. Так, в севернорусских говорах «окают»: [о]кно, к[о]са, а в южнорусских — «акают»: [а]кнд, к[а]са; в севернорусских говорах произносится [г] взрывной: кнй[г]а, [г]рибы, а в южнорусских — [г] щелевой, который произносится как [у]: кнй[у]а, [у]рибы.

В глагольных формах 3-го л. ед. ч. настоящего времени в севернорусских говорах произносится [т] (твердый, как в литературном языке): идё'[т], несё[т], а в южнорусских — [т'] (мягкий): идё[т'], несё[т'].

Диалектные особенности характеризуют также лексику. В южнорусских говорах, например, употребляется глагол орать — 'пахать', в севернорусских говорах — существительное губы — 'грибы' и т.д.

Большое значение для развития русского литературного языка имеет взаимовлияние литературного языка и диалектов. В литературный язык перешли многие диалектные слова: филин, неудачник, самодур, батрак, вобла и др. В свою очередь, некоторые общеупотребительные слова, сужая сферу использования, переходят в разряд диалектизмов: зобать — 'есть', брезг — 'рассвет' и др.

Говоря о русском языке, мы обычно имеем в виду прежде всего литературный язык, «отрегулированный», в котором объем словаря, значение и употребление слов, их произношение и правописание, грамматические формы и синтаксические конструкции подчиняются общепринятому образцу — языковой норме. Так, например, нормой произношения является ударный второй слог в формах слова звонить звонит, звонят и т. п. Нормой также, стала форма существительного дело во мн. ч., род. п. — дел, тогда как просторечное — делов недопустимо.

Языковая норма — категория историческая. Язык живет и развивается, нормы периодически подвергаются пересмотру, и в связи с расширением сферы употребления тех или иных форм слова они могут переходить из просторечия или диалектов в .нормированный язык. Например, в XIX в. ударение на последнем слоге у существительных мн. ч. выходило за пределы литературного языка: профессора, директора, кормы, штабеля, в современном же языке такие формы стали общеупотребительными.

Литературный язык вместе с тем — это еще и язык, обработанный мастерами, художниками слова. В этом одно из существенных отличий его от общенационального языка. Литературная обработка заключается в отборе всего лучшего, что есть в общеупотребительном языке, — наиболее выразительных средств — и в умелом перенесении их в язык литературных произведений, т.е. в литературный язык.

Язык служит средством сообщения, общения и обобщения. Главная его функция — коммуникативная (т.е. передачи информации). Не менее важна и функция номинативная — называть предметы, свойства, явления окружающего мира. Благодаря языку происходит формирование и формулирование мысли, которую один человек хочет высказать другому. И конечно же, эстетическая функция языка — наслаждаться красотой речи, получать удовольствие от создания и чтения образцов литературных произведений — являет миру богатство культуры народа, носителя русского языка, становится основой постоянного совершенствования человеческой души, непрерывного роста и укрепления его духа.

Развитие языка происходит в рамках функциональных стилей: к книжному относят формы письменной речи, к разговорному — устные формы литературного языка. В стиле художественной литературы используется все богатство общенационального русского языка, изобразительно-выразительные средства. Если публицистический, официально-деловой и научный стили книжной речи соблюдают точность и строгость языковых норм, то в разговорном стиле допускаются некоторые отклонения от нормированных образцов речи.

Однако человека образованного в первую очередь отличает культура речи, т.е. знание языковых норм родного языка, уместное употребление слов, правильность их грамматических форм и конструкций, использование адекватных разговорной ситуации выражений.

Q— Прочитайте высказывания о родном языке русских поэтов и писателей, оставивших заметный след в истории российской культуры.

1)Рассматривая народ как существо духовного порядка, мы можем назвать язык, на котором он говорит, его душой, и тогда история этого языка будет значительнее, чем даже история политических изменений этого народа, с которыми, однако, история его тесно связана. История русского языка, быть может, раскроет перед вами характер народа, говорящего на нем. Свободный, сильный, богатый, он возник раньше, чем установилось крепостное рабство и деспотизм. (В. Кюхельбекер)

2)Зачем писателю не повиноваться принятым обычаям в словесности своего народа, как он повинуется законам своего языка? Он должен владеть своим предметом, несмотря на затруднительность правил, как он обязан владеть языком, несмотря на грамматические оковы. (А. Пушкин) 3)Создать язык невозможно, ибо его творит народ; филологи только открывают его законы и приводят их в систему, а писатели только творят на нем сообразно с сими законами. (В.Белинский)


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

2419. Виховний захід. Наші обереги 22.27 KB
  Зал святково прибраний вишитими рушниками, гілками калини. На центральній стіні прилаштовано великий плакат у вигляді рушника, на якому написано назву свята. Під плакатом стоїть стіл, накритий скатертиною, на столі лежить паляниця, вишиванка, калинова гілочка, стоїть глечик з пшеничними та житніми колосками.
2420. Стратегии интегрированного роста 319.43 KB
  Обоснование эффективности стратегии интегрированного роста в странах с развивающимися рынками. Целью данного исследования является обоснование эффективности стратегии интегрированного роста для российских компаний в условиях экономической нестабильности.
2421. Поняття суб’єкта господарського права. Види суб’єктів господарського права 24.15 KB
  Метою вивчення цієї теми є досягнення студентами чіткого розуміння становища суб’єктів господарського права. Завданнями, відповідно, є вивчення студентами дефініцій, даних в теорії господарського права та у господарському законодавстві, набуття ними вмінь щодо коректного застосування засвоєних понять на теоретичному рівні.
2422. Аналіз та синтез лінійних САУ 7.62 MB
  Управління яким-небудь об'єктом (об'єкт керування позначатимемо ОК) є дія на нього в цілях досягнення необхідних станів або процесів. В якості ОК може служити літак, верстат, електродвигун і т. п. Керування об'єктом за допомогою технічних засобів без участі людини називається автоматичним керуванням.
2423. Научные основы современных сталеплавильных процессов 12.12 MB
  Книга посвящена изучению физико-химической природы процессов, протекающих в сталеплавильных агрегатах. Приведены результаты собственных лабораторных и полупромышленных исследований авторов, обобщены многочисленные данные, приводимые в периодической литературе и посвященные проблеме совершенствования рафинирования стали в процессах плавки и внеагрегатной обработки.
2424. Анализ особенностей конструкции, эксплуатации и испытаний двигателя РД-600В 4.86 MB
  В дипломном проекте рассмотрены особенности конструкции вертолётного двигателя Сатурн РД-600В. Выполнена оценка его надёжности и технологичности. Выявлены причины разрушения ведущей шестерни редуктора. Произведен анализ технологического процесса испытания двигателя Сатурн РД-600В. Даны рекомендации по совершенствованию технологического процесса испытания, путём внедрения оборудования позволяющего сократить трудоёмкость проведения специальных испытаний.
2425. Проектирование систем автоматизации 4.46 MB
  Жизненный цикл СА. Последовательность проектирования АСУ ТП, состав и содержание проектной документации. Разработка и выполнение схемы автоматизации. Выбор технических средств. Общие сведения о функциональных схемах автоматизации и принципах их выполнения. Пример обоснования выбора технических средств автоматизации для реализации АСР. Электропитание средств измерения и автоматизации. Разработка документации для выполнения внутрищитовой коммутации.
2426. Підйомно-транспортні машини 1.05 MB
  До підйомно-транспортних машин відносяться машини і механізми призначенням яких є підйом і переміщення вантажів на порівняно невеликі відстані, на відміну від так званого дальнього транспорту - залізничного, автомобільного, водного і повітряного,який служить для переміщення вантажів на великі відстані.
2427. Динамічні пружні навантаження при підйомі вантажу 223.91 KB
  У разі підйому вантажу з ваги всі зазори в механізмі і канатах вибрані, а пружна система відповідно деформувалася тобто всі пружні елементи механізму вже піддані дії ваги вантажу і всі маси пружної системи починають рух одночасно.