93239

Задачи и организационная структура санитарно-эпидемиологического отряда и его подразделений

Доклад

Военное дело, НВП и гражданская оборона

Санитарно-эпидемиологические отряды СЭО формируются на базе ФГУЗ Центров гигиены и эпидемиологии в субъектах РФ и на железнодорожном транспорте из штатной численности учреждения за счет функционального объединения радиологической санитарно-гигиенической токсикологической и эпидемиологической бригад быстрого реагирования.

Русский

2015-08-28

74.32 KB

8 чел.

Задачи и организационная структура санитарно-эпидемиологического отряда и его подразделений.

 Санитарно-эпидемиологические отряды (СЭО) формируются на базе ФГУЗ Центров гигиены и эпидемиологии в субъектах РФ и на железнодорожном транспорте из штатной численности учреждения за счет функционального объединения радиологической, санитарно-гигиенической (токсикологической) и эпидемиологической бригад быстрого реагирования.

СЭО является мобильным формированием постоянной готовности, способным работать как в полном составе, так и в составе отдельных подразделений (бригад).

Состав СЭО, количество и численный состав бригад определяются руководством учреждения-формирователя в зависимости от конкретной санитарно-эпидемиологической обстановки. Укомплектование СЭО личным составом проводится в режиме повседневной деятельности из числа штатных сотрудников ФГУЗ Центра гигиены и эпидемиологии.

В целях реализации специальных мероприятий могут создаваться смешанные бригады с участием научно-исследовательских институтов эпидемиологического и гигиенического профиля для предварительной оценки ситуации и определения полноты развертывания бригад или отряда.

Задачи СЭО и его подразделений (бригад, групп разведки):

В режиме повседневной деятельности:

  1.  участие личного состава в организации и проведении основных мероприятий по предупреждению ЧС;
  2.  поддержание постоянной готовности управления, других сил и средств отряда, обеспечение готовности к забору проб, проведению индикации возбудителей инфекционных заболеваний;
  3.  накопление, хранение и обновление оснащения;
  4.  создание запасов медицинских иммунобиологических препаратов для диагностики особо опасных заболеваний;
  5.  подготовка специалистов формирования по вопросам профилактики особо опасных инфекций, предупреждения и ликвидации санитарно-эпидемиологических последствий ЧС;
  6.  обучение личного состава формирования современным методам обнаружения и индикации возбудителей, лабораторного контроля продуктов питания, пищевого сырья и питьевой воды и других объектов окружающей среды на зараженность ПБА, ОХВ, РВ;
  7.  проведение тренировочных занятий личного состава формирования по организации санитарно-гигиенических и противоэпидемических мероприятий при возникновении ЧС;
  8.  проверка готовности формирования к практическому его развертыванию в установленные сроки с привлечением всех сил и средств и постановкой задач по ликвидации последствий ЧС;
  9.   проверка эффективности схемы оповещения и сбора личного состава, с уточнением потребности в личном составе, транспорте, имуществе, определением реальных сроков приведения в готовность, уточнением последовательности и порядка развертывания, возможностей формирования к проведению биологической и санитарно-эпидемиологической разведки, лабораторному контролю за зараженностью ПБА, АОХВ и РВ продуктов питания, пищевого сырья и питьевой воды, определением объема санитарно-гигиенических и противоэпидемических мероприятий при возникновении ЧС.

В режиме повышенной готовности:

  1.  участие в организации и проведении основных мероприятий, выполняемых при угрозе ЧС;
  2.  повышение готовности сил и средств специализированного формирования, предназначенных для ликвидации возможных ЧС, уточнении их планов и действий в зависимости от прогноза развития ситуации;
  3.  приведение сил и средств формирования в состояние повышенной готовности (выдвижение групп разведки и СЭО в район предполагаемых действий).

В режиме чрезвычайной ситуации:

  1.  осуществление мероприятий санитарно-эпидемиологического характера, проводимых при возникновении ЧС;
  2.  выдвижение оперативных групп разведки в район ЧС;
  3.  организация и проведение противоэпидемических мероприятий;
  4.  отбор, доставка и проведение лабораторных исследований проб;
  5.  оценка санитарно-эпидемиологической обстановки и прогноз ее развития;
  6.  определение объема и реализация санитарно-гигиенических и протитвоэпидемических мероприятий при ликвидации ЧС;
  7.  обеспечение санитарно-эпидемиологического благополучия населения и личного состава аварийно-спасательных формирований, участвующих в ликвидации ЧС;
  8.  экспертиза продовольствия, питьевой воды, источников водоснабжения, воздушной среды и почвы на загрязнение РВ и ХВ, заражение ПБА и выдача предварительного заключения о возможности их использования для нужд населения;
  9.  санитарно-эпидемиологическое сопровождение неотложных мероприятий по жизнеобеспечению населения и личного состава других формирований, участвующих в ликвидации ЧС;
  10.  систематическая информация руководства зоны ЧС об изменении санитарно-эпидемиологической ситуации и мерах по стабилизации обстановки;

Материалы лабораторных исследований и экспертиз, выполненных специализированным формированием направляются в Управление Роспотребнадзора по субъекту РФ для принятия окончательного решения.

На основании анализа представленных данных руководитель территориального органа Роспотребнадзора:

  1.  информирует население о степени риска для здоровья и жизнедеятельности в результате ЧС;
  2.  проводит оперативную работу со средствами массовой информации.

По прибытии на место ЧС специализорованные формирования Роспотребнадзора (СЭО, СЭБ, группы разведки) работают под руководством регионального штаба по ликвидации последствий ЧС.

Готовность СЭО к работе в ЧС в отрыве от базы формирования - 24 ч.

Состав санитарно-эпидемиологического отряда:

начальник (зам. главного врача), врач по радиационной гигиене, эксперт - физик, врач по общей гигиене (2), врач - эпидемиолог, врач-дезинфекционист (2), врач - лаборант (2), врач - бактериолог (2), помощник санитарного врача, помощник эпидемиолога, фельдшер - лаборант (2), инструктор - дезинфектор, водители автотранспорта (2). Всего 19 чел..

Состав санитарно-эпидемиологических бригад:

  1.  эпидемиологическая - начальник (врач), врач - эпидемиолог, помощник эпидемиолога (фельдшер), инструктор - дезинфектор, водитель автотранспорта. Всего 5 чел.;
  2.  радиологическая - начальник (врач), врач по радиационной гигиене, помощник санитарного врача (фельдшер), эксперт - физик, водитель автотранспорта. Всего 5 чел.;
  3.  санитарно-гигиеническая (токсикологическая) – начальник (врач), санитарный врач - токсиколог, помощник санитарного врача (фельдшер - лаборант), химик - эксперт, водитель автотранспорта. Всего 5 чел..

Готовность СЭБ к работе в ЧС в отрыве от базы формирования -12 ч. Для работы бригад на месте этот срок не должен превышать 2-4 ч.

Состав групп разведки:

  1.  Группа санитарно-эпидемиологической разведки - руководитель группы (врач - эпидемиолог), врач по радиационной гигиене, санитарный врач, помощник санитарного врача, помощник эпидемиолога, водитель автотранспорта. Всего 6 чел.;
  2.  Группа химической разведки - руководитель группы (врач - гигиенист), врач - токсиколог, химик - эксперт, лаборант, водитель автотранспорта. Всего 5 чел.;
  3.  Группа радиационной разведки - руководитель группы (врач - гигиенист), физик - эксперт, водитель - дозиметрист. Всего 3 чел..


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

23463. Татарский язык на рубеже веков 36 KB
  АН РТ доктор филологических наук Казань Как известно татарский язык наряду с английским китайским индийским испанским немецким и другими языками был признан ЮНЕСКО одним 14 развитых и широко употребляемых языков мира. Будучи близок к тюркским языкам с древней письменностью он обнаруживает сходство также и с тюркскими языками Алтая. А ведь на тюркских языках разговаривают судя по некоторым данным более 250 миллионов человек В формировании татарского народа приняли участие несколько этнических компонентов групп. Поэтому...
23464. Русско-литовско-польский разговорник 1.77 MB
  Жегнайче Простите Atleiskite атляйскитя Proszę mi wybaczyć Проше ми выбачычь Извините Atsipraau атсипрашау Przepraszam Пшепрашам Спасибо Ačiu ачу Dzieńkuję Дзенькуе Пожалуйста Praom прашом Proszę Проше Помогите пожалуйста. прашом падети Proszę o pomóc. Проше о помуц Передайте пожалуйста Praom perduoti прашом пярдуоти Proszę przekazać Проше пшеказачь Скажите пожалуйста Praom pasakyti прашом пасакити Proszę mi powiedzieć Проше ми поведзечь Будьте здоровы. Сакикитя лечау Proszę mówić wolniej.
23465. Личные местоимения 199.5 KB
  Слоговое приращение augmentum syllabicum представляет собой гласный ἐ10 который помещается перед основой начинающейся с согласного звука: παιδεύω я воспитываю impf. Глаголы начинающиеся с ρ при добавлении приращения удваивают этот согласный: ῥίπτω я бросаю impf. Девять глаголов принимают приращение εἰ вместо ἐ: ἐθίζω я приучаю impf. εἴθιζον я приучал ἕλκω я тащу impf.
23466. Возвратные местоимения 184 KB
  свой4 были заменены в аттическом диалекте родительным падежом5 личных местоимений αὐτοῦ αὐτῆς αὐτῶν занимающим позицию либо позади либо реже впереди существительного или родительным падежом возвратных местоимений ἑαυτοῦ ἑαυτῆς ἑαυτῶν который всегда помещается между артиклем и существительным: ὁ υἱὸς αὐτοῦ или реже αὐτοῦ ὁ υἱός но ὁ ἑαυτοῦ υἱός. Точно так же вместо притяжательных местоимений 1го и 2го лица ἐμός σός ἡμέτερος ὑμέτερος может ставиться родительный падеж либо соответствующих им личных местоимений энклитических...
23467. Средний и страдательный залоги 256.5 KB
  1 действительный залог activum средний залог medium страдательный залог passivum αἱρέω я беру захватываю αἱρέομαι я беру для себя выбираю αἱρέομαι меня берут захватывают προσάγω я привожу коголибо προσάγομαι я привожу к себе привлекаю к себе склоняю на свою сторону коголибо προσάγομαι меня приводят к комулибо λούω я мою купаю λούομαι я моюсь купаюсь λούομαι меня моют купают δικάζω я сужу творю суд как судья δικάζομαι я сужусь веду тяжбу как сторона в судебном процессе δικάζομαι надо мною творят суд...
23468. Указательные местоимения 133 KB
  отложительные глаголы страдательного залога deponentia passiva которые в аористе имеют формы страдательного залога а в будущем времени формы либо среднего либо страдательного залога либо обе параллельные формы: βούλομαι я желаю βουλήσομαι fut. промежуток времени в который чтолибо происходит в течение чего в продолжение чего во время чего: παρ᾿ ὅλον τὸν βίον всю жизнь παρ᾿ ἡμέραν ежедневно день за днём букв. приближение к какомулибо качеству в некоторых выражениях: παρὰ μικρόν παρ᾿ ὀλίγον без малого почти...
23469. II аттическое склонение 174.5 KB
  образованное от основы перфекта будущее завершённое futurum exactum или futurum III обозначающее состояние в будущем которое станет результатом будущего действия: πεπαιδευκὼς ἔσομαι я уже буду воспитавшим и тогда буду иметь коголибо воспитанным. Причастие будущего времени указывает на цель или намерение совершить какоелибо действие часто в сочетании с ὡς а также обозначает действие будущее по отношению к действию управляющего глагола например в обороте accusativus cum participio4: παρεσκευάζετο ὡς ἀπαντησόμενος τοῖς...
23470. Первое склонение 168.5 KB
  В сочетании с окончаниями именного склонения конечные элементы основ первого склонения образуют следующий набор практических окончаний: Окончания имён женского рода первого склонения singularis pluralis основа ᾱ ᾰ ᾱ ᾰ nominativus ᾱ purum η ᾰ purum ᾰ impurum αι genetivus ᾱς ης ᾱς ης ων dativus ᾳ ῃ ᾳ ῃ αις accusativus ᾱν ην ᾰν ᾱς ανς vocativus = nom. νῑκ singularis nominativus ἡ στρατιά [ᾱ] χώρᾱ τιμή μάχη νίκη genetivus τῆς στρατιᾶς χώρᾱς τιμῆς μάχης νίκης dativus τῇ στρατιᾷ χώρᾳ τιμῇ μάχῃ νίκῃ...
23471. Слияние гласных в именных и глагольных формах 222.5 KB
  движение сверху вниз с чего откуда по чему под что куда а также место под которым находится ктолибо или чтолибо под чем где: κατὰ τῆς πέτρας Xenoph. промежуток времени в пределах которого осуществляется какоелибо действие в течение чего в продолжение чего при ком: κατὰ τὸν Πελοποννησίων καὶ Ἀθηναίων πόλεμον Herod. отношение соответствие или сообразность с чемлибо относительно чего в соответствии с чем сообразно чему по чему: τὸ κατὰ τοῦτον εἶναι Xenoph. ἀπέκτονα убивать умерщвлять коголибо асс.