93915

Особенности PR-текстов и общие требования к их подготовке

Доклад

Журналистика, издательское дело, полиграфия и СМИ

Тексты направленные на изменение уже существующих установок строятся таким образом чтобы получатель воспринял идею послания не как прямое давление на него а как позицию плод собственных глубоких раздумий. Тексты для корпоративных коммуникаций ньюслеттер корпоративный бюллетень газета журнал позиционная заявка.

Русский

2015-09-07

18.02 KB

0 чел.

Особенности PR-текстов и общие требования к их подготовке.

В public relations текст должен оказывать совершенно определенное влияние на адресата, а иногда побуждать его к неким действиям.

Специфической особенностью PR-текста является его объективность, которую хочет видеть в информации ее получатель.

Тексты, направленные на изменение уже существующих установок, строятся таким образом, чтобы получатель воспринял идею послания не как прямое давление на него, а как позицию, плод собственных глубоких раздумий.

Текст должен быть максимально доступен, чтобы адресат смог быстро декодировать послание и воспринять его идею как свою, вне зависимости от личных интеллектуальных способностей.

Предложение не должно содержать более одной идеи. Мысль должна быть ясной и законченной.

Следует избегать плеоназмов, т.е. односложных слов, не несущих смысловой нагрузки, приукрашающих речь.

Не стоит перегружать текст сравнительными оборотами, сложными образами, метафорами и т.п. Иногда допустимы стилистически окрашенные слова-маркеры. Это и подвело российский гоночный экипаж, который во время свободных тренировок "приложил" свой автомобиль об отбойник. Более того, несколько раз в течение гонки россиянам удавалось вырываться на седьмую позицию с реальными шансами попадания в очковую зону и лишь под занавес гонки они откатились на итоговое 10-е место. Употребление длинных слов делает текст тяжелым для восприятия. Активное использование существительных и глаголов придает тексту динамизм. Серия испытаний для команды-дебютанта продолжилась во время третьего этапа Чемпионата Мира. Избыточное количество прилагательных и наречий следует избегать. Вводных слов, причастных и деепричастных оборотов должно быть немного, т.к. они осложняют чтение и восприятие. "Сбивают читателя с дыхания".

Среди основных групп PR-текстов можно выделить следующие:

  1.  Материалы для СМИ (пресс-релиз, бэкграундер или история компании, факт-лист или информация для прессы).
  2.  Тексты для корпоративных коммуникаций (ньюслеттер, корпоративный бюллетень, газета, журнал, позиционная заявка).
  3.  Тексты для массовой аудитории (подготовленные публикации - success story, годовой отчет, буклет, листовка, корпоративный бюллетень, газета, журнал, позиционная заявка).

Таким образом, профессиональный дискурс PR-специалиста – это целенаправленное использование PR-текстов в зависимости от цели и ситуации, в которой данные тексты применяются.