Иностранные языки, филология и лингвистика

There are many museums in London. One of them is the Tate Gallery in Millmank, which presents modern masters of England and France. There are some fine examples of modern sculpture. Its collection of French Impressionists is marvelous. There is the Victoria and Albert Museum in Brompton Road.



64 KB

0 чел.


кафедра теорії та практики перекладу


з англійської мови №3

варіант 2

Виконав: студент групи _______



Викладач ___________________



Варіант 2

Прочитайте та перекладіть текст. Зробіть резюме даного тексту та будьте готові відповідати на питання за текстом.



There are many museums in London. One of them is the Tate Gallery in Millmank, which presents modern masters of England and France. There are some fine examples of modern sculpture. Its collection of French Impressionists is marvelous. There is the Victoria and Albert Museum in Brompton Road. It has an outstanding collection of the applied arts of all countries and periods.

The National Gallery in Trafalgar Square has one of the best picture collection in the world. It has the most valuable display of French paintings from the early of the Impressionists, and, of course, the finest English painting, with Gainsborough, Turner, Constable and others. It shows the progress of Italian painting from the medieval to the Renaissance, some outstanding pictures of the old Roman masters. It also has a great variety of Dutch and Flemish masters and an excellent choice of Spanish painters. There are great treasures dispersed in private collections all over the world. The Queen's collection is the most valuable among them.

 The British Museum is a museum in London, founded in 1753. It contains one of the world's richest collections of antiquities and (until 1997) one of the largest libraries in the world: British Library.

 The British Museum's collection of seven million objects representing the rich history of human cultures mirrors the city of London's global variety. It includes monuments of primitive and antique culture, Ancient East culture, the richest collection of engravings, pictures, ceramics, coins.

 The British Museum library is now named the British national library. It was formed in 1973 from the British Museum library and other national collections. It has a copy of every book that is printed in the English language, so that there are more than six million books there. They receive nearly two thousand books and papers daily. The British Museum Library has a very big collection of printed books and manuscripts, both old and new. You can see beautifully illustrated old manuscripts which they keep in glass cases. You can also find there some of the first English books printed by Caxton. Caxton was a printer who lived in the fifteenth century. He made the first printing-press in England. In the reading-room of the British Museum many famous men have read and studied. Charles Dickens, a very popular English writer and the author of 'David Copperfield', 'Oliver Twist', 'Dombey and Son' and other books, spent a lot of time in the British Museum Library.

Виконайте наступні вправи:

Use the Present Simple or Present Continuous instead of infinitives in brackets.

1. What you (to think) of this drawing? – I (to think) it (to be)


2. A holiday camp usually (to have) its own swimming-pool and tennis courts.

3. She (to play) at the concert tonight.

4. You (to like) to spend your holidays with hundreds of other people?

5. What you (to listen)to? – It (to seem) to me I (to hear) a strange noise outside.

6. You (to read)anything in English now? – Yes, I (to read) a play by Oscar Wilde.

7. I’ll join them in their trip with pleasure if they (to invite) me

8. I (not tosee) what you (to drive) at.

9. You (to enjoy) the trip.

10. Can I see Doctor Trench? – I’m sorry you can’t; he (to have) his breakfast.

Use the Present Simple or Present Continuous instead of infinitives in brackets.

1. Stop smoking! The room (is) full of smoke which (to come) from

your pipe. Usually nobody (to smoke) in here as mother can’t stand it.

2. The woman who (to speak) with my sister in the yard (is) our neighbor who (to live)  across the street.

3. You (to ask) too much of me. I (to be)quite powerless to help you.

4. You (to hear) the speaker well? – Yes, I(to hear) him clearly. I (to listen) very  attentively, but still I (not to understand) what he (to drive) at.

5. You (to go) in my direction? I can give you a lift.

6. It (to be) a very interesting scientific film. In it you can see

how the grass (to grow) and the flowers (to unfold) their petals right before your eyes.

7. I (to look) at the barometer and (to see) that it (to fall).

8. Don’t enter the study. Father (to work) there and he (not to like) to be


9. You (to see) that woman in the corner? She (to have) her dessert now. As soon as she  (to leave) we (to occupy) the table.

10. Where you (to hurry)? – I (to be) afraid to miss the train.

Translate the following sentences into English using Future Simple Tense.

1. Я зроблю ці вправи завтра.
2. Завтра він не працює.
3. Ви завтра йдете на нову виставу?
4. Він тимчасово не буде працювати.
5. Ми не будемо брати участі у дискусії.
6. Йому буде 30 наступного року.
7. Вона не зробить цього.
8. Майкл стане гарним батьком.
9. Я не піду до кінотеатру післязавтра.
10. Скільки буде коштувати ця книга через рік?

Put the verbs into the correct form. (Future Simple tense).

1) They _____ football at the institute. (to play)

2) She _____ emails. (not / to write)

3) ____ you____ English? (to speak)

4) My mother ____ fish. (not / to like)

5) ____ Ann ____ any friends? (to have)

6) His brother _____ in an office. (to work)

7) She ___ very fast. (cannot / to read)

8) ____ they ____ the flowers every 3 days? (to water)

9) His wife _____ a motorbike. (not / to ride)

10) ____ Elizabeth_____ coffee? (to drink)

Open the brackets using the following adverb in a correct form.

1. Jack dances very (good, well) and never steps on people’s feet.

2. This train goes (fast, fastly).

3. The soup smells (awful, awfully).

4. Helen worked very (hard, hardly) and was given an extra holiday.

5. One boxer hit the other really (hard, hardly) right in the chin.

6. Everyone in the team played (good, well).

7. She was (fatally, deadly) injured in the crash.

8. Take it (easy, easily).

9. That suits me (fine, finely).

10. You can speak (free, freely). I won’t tell anyone what you say.


Open the brackets using the following adverb in a correct form.   


1. I hate arriving (late, lately).

2. I haven’t been to the theatre much (lately, late).

3. Throw it as (highly, high) as you can.

4.  I can (highly, high) recommend it.

5.  He can jump really (high, highly).

6.  My friends are (mostly, most) non-smokers.

7.  You are a (most, mostly) unusual person.

8.  She is sleeping (sound, soundly).

9.  Can you be there at 6 o’clock (sharp, sharply)?

10. She looked at him (sharply, sharp).

Make the following sentences into the negative and interrogative forms.

I’m going to work in summer.

We’re going to get married in June.

He is going to paint at school.

Ann is going to be a teacher.

I am going to become a dancer.

We are going to the cinema tomorrow.

Helen and Nick are going to the concert tonight.

Mary is going to become an aunt.

It is going to be rain.

I am going to Kyiv in two weeks.


Open the brackets using the structure “to be going to”.

1. John and his friends (to go) to the library in two hours.

2. Ann (to enter) the university in June.

3. A young man (to buy) a laptop.

4. The old man (to walk) about the room.

5. The dog (to lie) on the floor.

6. You (to have) a break?

7. What language you (to study)?

8. Who (to do) tonight?

9. What they (to talk) about?

10. It (to snow).

Make comparative and superlative adjectives:

Small; young; thin; thick; tall; fine; new; straight; few; easy; busy; dirty, famous; beautiful; difficult; serious; comfortable; expensive; suitable; charming. good; much; bad; little; many.

Open the brackets and make affirmative sentences. (Degrees of comparison of adjectives)

February is (cold) than March.

John Williams is (young) than me.

Lake Baikal is (deep) than this lake.

Peter is (tall) than Boris.

Our flat is (more/less) comfortable than yours.

This dictation is (more/less) difficult than yesterday’s one.

This bird is (more/less) beautiful than ours.

Alex’s wrist-watch is (more/less) expensive than mine.

Підготуйте розмовні теми:

  •  My plans for the future
  •  What  am I going to do this summer
  •  My favourite book
  •  Why English is important for my future profession
  •  The country I would like to visit


А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

  Под коммуникацией мы будем понимать процессы перекодировки вербальной в невербальную и невербальной в вербальную сферы. Исторически коммуникацией было именно это: принуждение другого к выполнению того или иного действия. То есть для коммуникации существенен переход от говорения Одного к действиям Другого
  СОДЕРЖАНИЕ КОММУНИКАЦИИ. Важнейшая функция социальной коммуникации прагматическую. Или иначе знак имеет большое значение для реализации целей коммуникации. Это в то же время приблизило семиотику к проблемам коммуникации в человеческом Проблема заключается в том как следует понимать высказывание Являются ли высказываниями например знак череп и скрещенные кости или предписывающие и запрещающие Дорожные знаки или актуализированное в речи слово Берегись Конечно данные знаки не отвечают определению высказывания как семиотической ячейки...
  Структура знаний намного сложнее структуры информации. Потоки информации циркулирующие в обществе обслуживают различные социальные образования социальные институты организации группы и др. Или иначе массовая информация является видом социальной информации которым пользуется большая по величине масса людей как на этапе ее производства как и на этапах распространения и потребления. Массовая коммуникация как вид социальной коммуникации представляет собой процесс распространения массовой информации.
  ЭФФЕКТИВНОСТЬ КОММУНИКАЦИИ Для эффективной организации этой работы необходимо: ü осуществление всех мероприятий мониторинга в комплексе; ü сочетание мониторинга с другими методами сбора данных; ü учет правовых аспектов свободы средств массовой информации; ü учет точек критического состояния массовой аудитории при проведении мониторинга определение пороговых величин значений социальных индикаторов; ü учет обратных связей возникающих в процессе мониторинга. На первом этапе ставятся задачи связанные...
  Различие состоит в том что основной функцией PR является управленческая и приоритет отдается межличностной коммуникации. На отдельных предприятиях для внутренней коммуникации имеются замкнутые системы радиовещания и телевидения. Результативность коммуникации складывается из многих компонентов. Она зависит и от выбора слов и речевых образцов принятых в деловой сфере коммуникации и от правильная ориентация на тип коммуникации межличностной внутригрупповой или массовой.
39682. Коммуникаторы и коммуниканты как субъекты коммуникации 63.5 KB
  Исходным понятием для изучения коммуникативной личности понятие личность. Множественность подходов и многообразие теорий и концепций личности раскрывает сложность проблемы обоснования социально значимых признаков личности. Социологическая концепция личности сформировалась в конке 19 в начале 20 века. В зависимости от придаваемой роли стадиям процесса формирования личности различаются подходов в исследовании личности.
  Информация пронизывает весь процесс управления все его стадии. В такой системе обратная связь проявляется как реакция на управленческое действие которое осуществляет субъект управления в виде системы информации о состоянии управляемого объекта и его изменении в соответствии с заданной программой. Наличие такой обратной связи позволяет корректировать управленческие действия в процессе управления социальным развитием. Таким способом через обратную связь объект управления воздействует на субъект управления и оперативно оценивается...
39684. Основные этапы развития отечественной отоларингологии 347.5 KB
  Конец эпохи средневековья и период Возрождения характеризуются заметным прогрессом в медицине и прежде всего в развитии анатомии человека в том числе и анатомии уха носа и горла. К первым отечественным руководствам по болезням уха носа и горла следует отнести соответствующий раздел капитального труда по хирургии выдержавшего с 1807 по 1823 г. описана операция на лобных пазухах носа. Основой объединения болезней уха носа и горла в специальную дисциплину явилось анатомотопографическое единство этих органов их тесная физиологическая и...
39685. Проектирование технологических процессов 1.21 MB
  Задачами технологического проектирования являются определение условий изготовления изделий определение типа производства видов исходных заготовок проектирование технологического маршрута обработки выявление необходимых средств производства и порядка их применения определение себестоимости и трудоемкости изготовления изделий определение исходных данных для календарного планирования для организации технического контроля определение состава рабочей силы. Руководящая информация включает: стандарты устанавливающие требования к...