94798

ABOUT MYSELF

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

To tell the truth all school subjects come easy for me but sometimes. I spend much time on it reading books doing tests etc. Sometimes I like to listen to the Russian classical music. I have not much time to watch IV but sometimes I spend an hour or two watching an interesting film or a news programme.

Английский

2015-09-16

17 KB

0 чел.

ABOUT  MYSELF.

My name is Natalia. My surname is Govorova. I am 15. I was born in 1982 in Chelyabinsk. I live in a small town of Usinsk in the Komi Republic. My address is Flat 116, 19, Pionerskaya Street. My phone number is 41-5-81. I am a pupil. I go to school Numbers 1. I am a good pupil. I do well in all subjects. They say, that I am a hardworking person. To tell the truth, all school subjects come easy for me but sometimes. I have to sit much, for example, to do lessons in Physics or Chemistry, to write a composition or to learn a poem by heart. But my favourite subject is English. I spend much time on it reading books, doing tests etc. May be, English and learning it will be a part of  my future carreer.  I like  reading. I think comics and detective stories are much easier to read but I prefer  to read novels - historical or up-to-date. I like music. My musical tastes are different, but it depends on my mood. But I think every apple is good in its season. I play the piano and the guitar, not seriously, but for my soul. Sometimes I like to listen to the Russian classical  music. My favourite composers are Chaikovsky and Mozart. I don’t like rock music, but I like «Queen» and «Beatles». Also I  like Russian folk songs. I have not much time to watch IV but sometimes I spend an hour or two watching an interesting film or a news programme. In the evening I often read newspapers (our local ones) or magazines. I like fresh air and exercise. I’m sorry I have not much time for doing sports. But some aerobics in the morning, a swimming-pool twice a week, a ski-walk on a frosty day are of great help. Sports is fun.

 I have a wide circle of interests. I’m very sociable, so I get a way with people. I have many friends, most of them are my class-mates. We spend much time together, going out to the cinema or to the disco party, speaking about lessons and music, discussing our problems. But most of all I like my family. We all are great friends and deeply attached to each other.

 You see, it’s me - a person with his good and not good characteristics, liking this and hating that. But it’s interesting for me to live, to open new things.    


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

43276. Помехоустойчивое кодирование 367 KB
  Безусловно не все ошибки могут быть обнаружены. Существует вероятность того что несмотря на возникшие ошибки принятая последовательность кодовых символов окажется разрешенной комбинацией но не той которая передавалась. Однако при разумном выборе кода вероятность необнаруженной ошибки т. Если действительно передавалась bj то тем самым возникшие ошибки будут исправлены.
43279. ТЕОРИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СВЯЗИ 396 KB
  При передаче сигнала St по каналу связи на него воздействуют различные шумы nt. Это означает что принятый сигнал Zt отличается от переданного сигнала St. Функция приемника заключается в нахождении переданного сигнала St по принятому сигналу Zt=Stnt. Для этого были найдены методы оптимального приема сигналов.
43280. Оптимальный прием сигнала 246.5 KB
  При прохождении через линию связи с сигналом складывается случайный шум n имеющий нормальное гауссовское распределение плотности вероятности: . Два нормальных распределения плотности вероятности величины z w0 и w1 при действии сигналов s0 и s1 соответственно показаны на рисунке рис. Граница U1 определена для критерия максимального правдоподобия; U2 для критерия максимума апостериорной вероятности. вероятности передачи сигналов s0 и s1 равны 05; Рs0=Р0=05; Рs1=Р1=05.
43281. Расчет параметров плоской акустической антенны 872 KB
  Конструктивные особенности акустических антенн различны. В первую очередь следует выделить антенны с общим для всех преобразователем контуром герметизации и антенны с раздельной герметизацией каждого преобразователя. Антенны с общим контуром герметизации делятся на антенны силовой и компенсированной конструкций. Антенны с раздельными контурами герметизации преобразователей делятся на антенны с плотной и разряженной постановкой преобразователей. Кроме того, по типу конструкции антенны можно подразделить на антенны, имеющие собственную несущую конструкцию, и антенны, устанавливаемые на носитель поэлементно или поблочно.
43282. Електрична функціональна схема керуючого автомата 472.5 KB
  В курсовій роботі необхідно розробити операційну схему та виконати синтез автомату, що виконує задану варіантом функцію, побудувати функціональну схему, що забезпечує керування обчислювальним пристроєм. Необхідно також побудувати схеми, що реалізують перемикальні функції в заданому елементному базисі.
43283. Будівництво міжміської волокно-оптичної лінії Житомир-Хмельницький 1.16 MB
  Останнє десятиліття ознаменувалося в усьому світі бурхливим упровадженням на мережах зв'язку волоконно оптичних систем передачі. Велика пропускна здатність велика довжина регенераційних ділянок нечутливість до електромагнітних впливів великі будівельні довжини велика широкополосність відсутність необхідності застосування кольорових металів і основні достоїнства волоконно оптичних ліній зв'язку ВОЛС що визначили високі темпи...
43284. Формування раціональної структури і використання парку рухомого складу при виконанні перевезень заданого виду вантажу 560.5 KB
  Для досягнення мети необхідно вирішити наступні задачі: проаналізувати існуючі методи організації перевезень дрібнопартіонних вантажів; вибрати ефективний рухомий склад для виконання перевезень з урахуванням заданого виду вантажу та конкретних умов експлуатації автомобілів; визначити раціональні маршрути перевезень; розрахувати технікоексплуатаційні показники роботи обраних автомобілів на визначених маршрутах; визначити необхідну кількість транспортних засобів. Партіонність перевезень визначається потребою в одночасному перевезенні...