9589

Произношение заимствованных слов

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

Произношение заимствованных слов. В русском литературном языке, как и во всяком литературном языке с длительной историей, имеется немалое количество слов иноязычного происхождения, нередко неточно называемых иностранными словами. Заимс...

Русский

2013-03-13

16.46 KB

66 чел.

Произношение заимствованных слов.

  В русском литературном языке, как и во всяком литературном языке с длительной историей, имеется немалое количество слов иноязычного происхождения, нередко неточно называемых «иностранными словами». Заимствованное слово редко усваивалось русским языком в том виде, в каком оно бытовало в языке-источнике.

  Различия в произношении между русским языком и иностранными вели к тому, что чужое слово изменялось, приспосабливалось к русским фонетическим нормам, в нем исчезали несвойственные русскому языку звуки. Сейчас значительная часть таких слов по своему произношению ничем не отличается от слов исконно русских.

  Часть заимствованной лексики в составе русского языка имеет некоторые орфоэпические особенности, которые закреплены литературной нормой.

1.      В некоторых словах иноязычного происхождения на месте безударного [о] произносится звук [о]: ада́жио, боа́, бомо́нд, бонто́н, кака́о, ра́дио, три́о. Кроме этого, возможно стилистическое колебание в тексте высокого стиля; сохранение безударного [о] в иноязычных по происхождению словах – одно из средств привлечения к ним внимания, средств их выделения: сонет, поэтический, поэт, поэзия, досье, вето, кредо и др.

  В некоторых заимствованных словах в литературном произношении после гласных и в начале слова звучит достаточно отчетливо безударное [э] поэтический, эгида, эволюция, экзотика, эквивалент, экономика, экран, экспансия, эксперт, эксперимент, экспонат, экстаз, элемент, элита, эмигрант, эмир, энергия, энтузиазм, энциклопедия, эпиграф, эпизод, эпоха, эффект, эффективный и др.

2. В устной публичной речи определенные трудности вызывает произнесение в заимствованных словах твердого или мягкого согласного перед буквой е, например, в словах темп, бассейн, музей и т.д. В большинстве таких случаев произносится мягкий согласный: академия, бассейн, бежевый, брюнет, вексель, вензель, девиз, декларация, инцидент, комплимент, корректный, музей, паштет, Одесса, тенор, термин, фанера, шинель; слово темп произносится с твердым т.

   В других словах перед е произносится твердый согласный: адепт, бизнес, вестерн, вундеркинд, галифе, гантель, гротеск, декольте, дельта, денди, дерби, де-факто, идентичный, интернат, интернационал, интернировать, карате, каре, кафе, кашне, кодеин, кодекс, компьютер, , миллиардер, модель, модерн,  отель, партер, портмоне, поэтесса, резюме, рейтинг и другие. Некоторые из этих слов известны у нас не менее полутораста лет, но не обнаруживают тенденции к смягчению согласного.

   В заимствованных словах, начинающихся с приставки де-, перед гласными дез-, а также в первой части сложных слов, начинающихся с нео-, при общей тенденции к смягчению наблюдаются колебания в произношении мягкого и твердого д к н, например: девальвация, демилитаризация, деполитизация, дестабилизация, деформация, дезинформация, дезодорант, дезорганизация, неоглобализм, неоколониализм, неореализм, неофашизм.

       В заимствованных словах с двумя (и более) е нередко один из согласных произносится мягко, а другой сохраняет твердость перед е: бретелька [ретэ], ге́незис [генэ], генетика [генэ], кафетерий [фетэ], этногенез [генэ] и др.

  В сравнительно немногих иноязычных по происхождению словах наблюдаются колебания в произношении согласного перед е, например: при нормативном произношении твердого согласного перед е в словах бизнесмен [нэ;мэ], аннексия [нэ] допустимо произношение с мягким согласным; в словах декан, претензия нормой является мягкое произношение, но допускается и твердое [дэ] и [тэ]; в слове сессия варианты твердого и мягкого произношения равноправны. Ненормативным является смягчение согласных перед е в профессиональной речи представителей технической интеллигенции в словах лазер, компьютер, а также в просторечном произношении слов бизнес, бутерброд, интенсивный, интервал.

   3. Твердый [ш] произносится в словах парашют, брошюра. В слове жюри произносится мягкий шипящий [ж’].


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

46705. Корпус ПСМ (Переключателя скважин многоходового) 1.84 MB
  Переключатель скважин многоходовой, содержит корпус с несколькими входными патрубками и одним общим выходным патрубком, крышку с патрубком для подключения к измерительному устройству, полый вал между полостями корпуса и крышки, отличающийся тем, что в корпусе выполнены каналы от каждого входного патрубка до внутренней поверхности плоского участка
46706. Objects and tasks of grammar 26.5 KB
  ech form is product of the grmmrins nlysis nd process grmmr is lso key vrint in the procces of lnguge. We think of mny wys tht grmmr is deployed in communiction. how we use it Grmmr consists of 2 fundmentl ingredients syntx rrgenments of elements nd morphology. study of grmmr revels structure nd regulrity which enble us to tlk bout the lnguge system.
46708. Оценка эффективности менеджмента 26.51 KB
  Проведенные исследования показали что привлекательность сфер российской инфраструктуры для иностранных инвесторов значительно выше чем отраслей материального производства. Проведенные исследования показали что привлекательность сфер российской инфраструктуры для иностранных инвесторов значительно выше чем отраслей материального производства. Маркетинговые исследования их содержание и методы проведения. Маркетинговые исследования их содержание и методы проведения Маркетинговые исследования комплексная систем изучения организации...
46709. Финансы и финансовая система государства. Публичные (общественные) финансы 29.07 KB
  Расходы на производство и реализацию продукции определяющие себестоимость состоят из стоимости используемых в производстве продукции природных ресурсов сырья основных и вспомогательных материалов топлива энергии основных фондов трудовых ресурсов и прочих расходов по эксплуатации а также внепроизводственных затрат. Расходы на производство и реализацию объединяются в 4 гр: Материальные расходы включают покупные сырье и материалы входящие в состав производимой продукции: основные и вспомогательные материалы комплектующие изделия и...
46710. Классификация ЧС 26.88 KB
  Антропогенные ЧС это аварии и катастрофы на химических биологически и радиационноопасных объектах соответственно ХОО БОО и РОО крушения поездов и аварии на транспорте интенсивные загрязнения воды почв и воздуха. К I категории относят: СБ охватывающие территории превышающие административные границы района города и причинившие народнохозяйственный ущерб; аварии приводящие к полной или частичной остановка производства с большим материальным ущербом и гибелью производственного персонала; аварии с возможным выбросом в ОС РВ и...
46712. Загальновживані слова. Свідоме й критичне використання жаргонізмів і діалектизмів у різних комунікативних сферах 27 KB
  Загальновживані слова. За сферою вживання слова в українській мові поділяють на загальновживані й незагальновживані. Загальновживані слова це слова уживання яких не обмежене ні діалектними ні професійними межами; вони вживаються всіма носіями мови. Незагальновживані слова це слова уживання яких обмежене сферою спілкування та поширенням.