98445

КРАТКАЯ ГРАММАТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Книга

Иностранные языки, филология и лингвистика

Изложение материала сопровождается большим количеством примеров, которые демонстрируют применение описываемых правил в практике перевода. Многочисленные ссылки к смежным разделам облегчают понимание внутренних системных связей грамматики.

Русский

2015-11-03

1.5 MB

4 чел.

Федеральное агентство по образованию

Санкт-Петербургский государственный

архитектурно-строительный университет

Кафедра иностранных языков

КРАТКАЯ ГРАММАТИКА

АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Задание № 110

по английскому языку для студентов I-II курса всех специальностей дневного и вечернего отделений.

Санкт-Петербург


Под редакцией к.ф.н., доцент А.С.Глебовского

Составители:  к.ф.н., доцент А.С.Глебовский

к.ф.н., доцент Э.Л.Ходьков

Краткая грамматика английского языка предназначена для студентов I-II курсов дневной формы обучения, I курса вечерней формы обучения, а также аспирантов.

Цель задания - обучение навыкам, необходимым для перевода англоязычной технической литературы и ведению вопросно-ответного диалога в рамках переведённого текста.

Изложение материала сопровождается большим количеством примеров, которые демонстрируют применение описываемых правил в практике перевода. Многочисленные ссылки к смежным разделам облегчают понимание внутренних системных связей грамматики. Особое внимание уделено специфическим явлениям английской грамматики представляющим трудности при переводе.  

Рецензенты: доцент Л.Н.Борисова,

к.ф.н., доцент С.М.Журкина

старший преподаватель В.А.Памфилова


УВАЖАЕМЫЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ И СТУДЕНТЫ!

Предлагаемый краткий грамматический курс является элементом комплекса учебных заданий по английскому языку для студентов строительного института. Однако, в силу универсальности материала учебного пособия, он может быть использован в программе обучения студентов I-II курсов всех институтов дневной формы обучения, I курса вечерней формы обучения, а также аспирантов.

Задача курса состоит в обучении двум взаимосвязанным навыкам:

  •  переводу англоязычной технической литературы,
  •  ведению вопросно-ответного диалога в рамках переведённого текста.

Предлагаемый курс НЕ предназначен для обучения навыкам свободного говорения на английском языке.

Подобная узкая направленность грамматического курса позволяет сконцентрировать внимание на грамматических трудностях перевода, не отвлекаясь на грамматические проблемы говорения. Для учащихся с низким базовым уровнем владения иностранным языком это позволяет облегчить задачу овладения необходимыми навыками. Вместе с тем, для учащихся с высоким базовым уровнем владения языком подобная узкая направленность грамматического курса также оказывается полезной, так как позволяет выделить разделы грамматики, знание которых зачастую недостаточно даже у тех, кто хорошо владеет навыками разговорной речи.

А.С.Глебовский


ОГЛАВЛЕНИЕ

1 Части речи и члены предложения

(Parts of speech and parts of sentence) 4

2 Имя существительное (Noun) 5

2.1 Образование множественного числа существительных

(Plural of noun) 5

2.2 Притяжательный падеж существительных (Genitive case) 6

2.3 Группа существительных (Noun group) 6

3 Степени сравнения прилагательных и наречий

(Degrees of comparison of adjectives and adverbs) 6

3.1 Образование степеней сравнения

(Formation of degrees of comparison) 6

3.2 Сравнительные обороты (Comparative structures) 7

4 Числительные (Numerals) 8

4.1 Количественные числительные (Cardinals) 8

4.2 Порядковые числительные (Ordinals) 8

4.3 Даты (Dates) 8

4.4 Номера телефонов, страниц, комнат и т.д. 

(Phone, page, room numbers) 8

4.5 Дробные числа (Fractions) 8

5 Местоимение (Pronoun) 9

5.1 Личные, притяжательные и возвратные местоимения

(Personal, possessive & reflexive pronouns) 9

5.2 Неопределённые и отрицательные местоимения

(Indefinite & negative pronouns) 9

5.2.1 Неопределённые местоимения SOME, ANY 9

5.2.2  Отрицательное местоимение NO 10

5.2.3 Производные от местоимений SOME, ANY, NO, EVERY 10

6 Глагол (Verb) 11

6.1 Типы глаголов 11

6.1.1 Правильные глаголы 11

6.1.2 Неправильные глаголы 12

6.1.3 Глаголы смешанного типа 12

6.2 Личные формы глагола 12

6.2.1 ВРЕМЕНА ГЛАГОЛА

В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОМ ЗАЛОГЕ (ACTIVE VOICE) 13

6.2.1.1  Особенности образования форм Present Simple и Past Simple 14

6.2.1.2  Глагол to be 14

6.2.1.3  Оборот there + to be 14

6.2.1.4  Глагол to have 15

6.2.2 Страдательный залог (Passive Voice) 15

6.3 Модальные глаголы (Modal verbs) 17

6.3.1 Модальные глаголы, выражающие долженствование 17

6.3.2 Модальные глаголы, выражающие способность или возможность 18

6.3.3 Модальные глаголы, выражающие разрешение или возможность 18

6.4 Согласование времён (Sequence of tenses) 19

6.5 Сослагательное наклонение (Subjunctive mood) 19

6.5.1 Условные предложения (Conditional sentences) 20

7 Неличные формы глагола (Verbals) 20

7.1 Инфинитив (The Infinitive) 20

7.1.1 Функции инфинитива 21

7.1.1.1 Подлежащее 21

7.1.1.2 Часть сказуемого 21

7.1.1.3 Дополнение 21

7.1.1.4 Определение 21

7.1.1.5 Обстоятельство цели 21

7.1.2 Инфинитивные обороты 21

7.1.2.1 Объектный инфинитивный оборот 21

7.1.2.2 Субъектный инфинитивный оборот 22

7.1.2.3 Инфинитивный оборот for … to 23

7.2 Причастие (The Participle) 23

7.2.1 Функции Participle I 24

7.2.1.1 Часть сказуемого 24

7.2.1.2 Определение 24

7.2.1.3 Обстоятельство 24

7.2.2 Функции Participle II 25

7.2.2.1 Часть сказуемого 25

7.2.2.2 Определение 25

7.2.2.3 Обстоятельство 25

7.2.3  Трудности перевода Participle II 26

7.2.4 Причастные обороты 26

7.2.4.1 Зависимые причастные обороты 26

7.2.4.2 Независимые причастные обороты 27

7.2.4.3 Независимые причастные обороты без причастия 27

7.3 Герундий (The Gerund) 27

7.3.1 Функции герундия 28

7.3.1.1 Подлежащее 28

7.3.1.2 Часть сказуемого 28

7.3.1.3 Дополнение 28

7.3.1.4 Определение 28

7.3.1.5 Обстоятельство 29

7.3.2 Перфектные формы герундия 29

8 Словообразование (Word Formation) 29

8.1 Конверсия (Conversion) 29

8.2 Словообразовательные аффиксы (Derivational Affixes) 30

8.2.1 Словообразовательные аффиксы существительных 31

8.2.2 Словообразовательные аффиксы прилагательных 31

8.2.3 Словообразовательные аффиксы глагола 32

8.2.4 Словообразовательный аффикс наречия 32

9 Структура предложения (Sentence Structure) 32

9.1 Утвердительное предложение (Declarative Sentence) 32

9.1.1 Трудные случаи перевода подлежащего 32

9.1.2 Порядок слов(Word Order) 33

9.2 Вопросительное предложение (Interrogative Sentence) 33

9.2.1 Общие вопросы (General questions) 33

9.2.2 Альтернативные вопросы (Alternative questions) 34

9.2.3 Разделительные/”хвостовые” вопросы 34

(Disjunctive/Tag questions) 34

9.2.4 Специальные вопросы (Special questions) 35

9.3 Сложноподчиненное предложение (The Complex Sentence) 37

10 Приложение (Appendix) 38

10.1 Усилительные конструкции (Emphatic  Constructions) 38

10.1.1 Усилительная конструкция IT + TO BE … THAT/WHO 38

10.1.2 Усилительное слово  DO 39

10.2 Многофункциональные слова (Multifunctional  Words) 39

10.2.1 Функции слова IT 39

10.2.2 Функции слова ONE 39

10.2.3 Функции слова THAT 40

10.3 Неправильные глаголы 40

БИБЛИОГРАФИЯ 43


1 Части речи и члены предложения 

(Parts of speech and parts of sentence)

ЧАСТИ РЕЧИ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Часть речи

в английском языке

Пример

Характеристика

Пример

Часть речи

в русском языке

Noun

house

Обозначает предмет.

Отвечает на вопрос:

кто, что

дом

Имя существительное

Adjective

white

Обозначает признак предмета.

Отвечает на вопрос:

какой, какая

белый

Имя прилагательное

Numeral

one

first

Обозначает количество или порядок при счёте.

Отвечает на вопрос:

сколько, который

один

первый

Имя числительное

Pronoun

he

his

Заменяет существительное или прилагательное.

он

его

Местоимение

Verb

ask

asked

Обозначает действие или состояние.

Отвечает на вопрос:

что делает, что делал, что будет делать

просит

просил

попросит

Глагол

Verbals:

Сочетают некоторые свойства глагола и других частей речи

Неличные формы глагола:

Infinitive

to read

Сочетает некоторые свойства глагола и существительного.

просить

неопределённо-личная форма

Participle

asking

asked

Сочетает глагольные признаки с функциями прилагательного или наречия.

просящий

которого

просили

причастие

Gerund

reading

Сочетает некоторые признаки глагола и существительного.

-

-

-

-

-

деепричастие

Adverb

well

easily

at home

Указывает на обстоятельства действия.

Отвечает на вопрос:

как, где, когда и т.д.

хорошо

рано

дома

Наречие

Preposition

in

on

Показывает отношение существительного или местоимения к другим словам в предложении.

в

на

Предлог

Conjunction

when

if

Соединяет члены предложения или части сложного предложения.

когда

если

Союз

Article

a, the

-

-

Словарный состав языка классифицируется на разряды, называемые части речи. Части речи в английском и русском языке в основном совпадают.

Слова выполняют в предложении различные функции. В зависимости от функции, которую они выполняют, слова могут быть различными членами предложения. Члены предложения в английском и русском языке совпадают.

ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Категория

Член предложения

Вопрос

Пример на русском языке

Пример на английском языке

Главные члены предложения

Подлежащее

Subject

кто, что

who, what

Мой брат был студентом

My brother was a student.

Сказуемое

Predicate

(простое, составное именное, составное глагольное)

что делает, что делало подлежащее и т.д.

what does/did subject do, etc.

Мой брат живёт здесь.

Мой брат был студентом.

Мой брат должен прийти.

My brother lives here.

My brother was a student.

My brother must come.

Второстепенные члены предложения

Дополнение

Object

кого, что

и т.д.

who, what, etc.

Мой брат купил книгу.

My brother bought a book.

Определение

Attribute

какой, чей

which, whose

Мой брат был студентом

My brother was a student.

Обстоятельство

(места, времени, образа действия и т.д.)

где, когда, как и т.д.

where, when, how, etc.

Мой брат купил книгу здесь.

Вчера он купил книгу.

Он бегает быстро.

My brother bought a book here.

Yesterday he bought a book.

He runs quickly.

См. также разделы 9.1-9.2

2 Имя существительное (Noun)

2.1 Образование множественного числа существительных 

(Plural of noun)

Форма множественного числа существительного образуется с помощью окончания es/s:

alloy - alloys

hour - hours

bus-buses.

a) Ряд существительных имеет нестандартные формы множественного числа:

man –men

tooth –teeth

child - children

b) Правописание некоторых существительных во множественном числе изменяется:

countrycountries

shelfshelves

c) Произношение окончания множественного числа es/s зависит от последнего звука существительного в форме единственного числа:

- после глухих согласных звуков  окончание произносится –[s], например: brick [brIk] –bricks [brIks]

- после звонких согласных и гласных звуков окончание произносится –[z], например: slab [slxb] –slabs [slxbz]; year [jIq] –years [jIqz]   

  •  после звуков [s], [z], [C], [G] окончание произносится  –[Iz], например: size [saIz] –sizes [saIzIz]

2.2 Притяжательный падеж существительных (Genitive case)

Имя существительное имеет только один косвенный падеж – притяжательный:

engineers plan –план инженера

engineers plan –план инженеров

Как правило, притяжательный падеж имеют только одушевлённые существительные.

2.3 Группа существительных (Noun group)

Группой существительных называются два и более существительных, следующих один за другим без артиклей или местоимений внутри группы. Последнее существительное является опорным, и перевод всей группы рекомендуется начинать с него. Существительные, стоящие перед опорным, являются его определением.

Указанные определения могут переводиться на русский язык:

  1.  прилагательным:

concrete beam - бетонная балка

  1.  существительным в родительном падеже:

stress analysis - расчёт напряжений

  1.  существительным с предлогом:

cinder aggregate - заполнитель из топливных шлаков

  1.  сочетанием перечисленных способов:

concrete pile foundation analysis - анализ фундамента из бетонных свай

Многие группы существительных являются устойчивыми сочетаниями и включаются в специальные терминологические словари.

3 Степени сравнения прилагательных и наречий 

(Degrees of comparison of adjectives and adverbs)

3.1 Образование степеней сравнения 

(Formation of degrees of comparison)

Имена прилагательные и наречия имеют положительную, сравнительную и превосходную степени. Имеется два способа образования сравнительной и превосходной степени. Использование первого или второго способа строго зависит от числа слогов в прилагательном или наречии.

Количество слогов

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

один

simple

simpler

(the) simplest**

два*

heavy

heavier

(the) heaviest

два и более

difficult

more difficult

(the) most difficult

* Сюда относятся прилагательные с ударением на первом слоге и окончанием на согласную + y, и некоторые другие двусложные прилагательные, например: narrow, shallow, simple, clever, quiet.

** Артикль the в превосходной степени ставится только перед прилагательными.

Ряд прилагательных и наречий имеет нестандартные формы образования степеней сравнения:

Положительная степень

Сравнительная степень

Превосходная степень

good

well

хороший

хорошо

better

лучше

(the) best

лучший

bad

badly

плохой плохо

worse

хуже

(the) worst

худший

many much

много

more

больше

(the) most

самый большой

little

маленький мало

less

меньше

менее

(the) least

наименьший

far

далекий дальний далеко

fаrther

дальше

(в пространстве)

(the) farthest

самый дальний

(в пространстве)

further

более далекий

(во времени)

(the) furthest

самый далекий

(во времени)

3.2 Сравнительные обороты (Comparative structures)

При сравнении двух прилагательных или наречий могут употребляться:

1.     союз than (чем), например:

Steel is stronger than concrete.

Сталь прочнее, чем бетон.

или Сталь прочнее бетона

2.      а также конструкции:

2 a.   asas (такой же …как …, так же … как …), например:

Our flat is as big as their flat.

Наша квартира такая же большая, как их квартира.

2 b.   not asas  … (не такой … как  …, не так … как …), например:

He doesnt work as fast as she does.

Он работает не так быстро, как она.

2 c.  twice/three times as … as  … (в два/три раза … чем … ) и т.п., например:

His house is three times as big as mine.

Его дом в 3 раза больше, чем мой.

2 d.   thethe  … (чем … тем …), например:

The thicker the wall the greater the strength.

Чем толще стена, тем больше (её) прочность.

4 Числительные (Numerals)

4.1 Количественные числительные (Cardinals)

1 - one

2 - two

3 - three

4 - four

5 - five

6 - six

7 - seven

8 - eight

9   - nine

10 - ten

11 - eleven

12 - twelve

13 - thirteen

- fourteen

15 - fifteen

- sixteen

20 - twenty

21 - twenty-one

22 - twenty-two

- thirty

40 - forty

50 - fifty

60 - sixty

100 - a hundred

101 - one hundred (and) one

121 - one hundred (and) twenty-one

1001 - one thousand (and) one

- one thousand one hundred (and) twenty-one

121212 - one hundred twenty-one thousand two hundred (and) twelve

4.2 Порядковые числительные (Ordinals) 

the first

the second

the third

the fourth

the fifth

the sixth

the seventh

the eighth

the ninth

the tenth

the eleventh

the twelfth

the thirteenth

the twentieth

the twenty-first

the hundredth

4.3 Даты (Dates)

1800 –eighteen hundred

1997 –nineteen ninety-seven

2005 –twenty-oh [qV]-five

24th March 1998 –the twenty-fourth of March, nineteen ninety-eight

March 24th 1998 - March the twenty-fourth nineteen ninety-eight

4.4 Номера телефонов, страниц, комнат и т.д. 

(Phone, page, room numbers)

a) номер телефона: 575-05-21 –five seven five oh five two one

b) номер страницы: 248 –two four eight

c) номер комнаты: 416 –four one six

4.5 Дробные числа (Fractions)

½ –(a/one) half

1∕ 3  –(a/one) third

¼ –(a/one) quarter/one fourth 

2∕ 3   –two thirds    

∕ 7 –three sevenths

например:    ½ + 1∕ 3 - ¼ = 7/12

a half plus a third minus a quarter equals seven twelfths

но   I have half a kilo of tea and a quarter of a kilo of coffee.

У меня полкило чая и четверть килограмма кофе.

0.5 – point five

5.127 –five point one two seven

5 Местоимение (Pronoun)

Местоимения указывают на предметы или их качества, не называя их. Местоимения могут быть личными, вопросительными, указательными, притяжательными и др.

5.1 Личные, притяжательные и возвратные местоимения 

(Personal, possessive & reflexive pronouns)

Личные местоимения

Притяжательные

местоимения

Возвратные местоимения

именительный

падеж

косвенный

падеж*

I

me

my

myself

he

him

his

himself

she

her

her

herself

it

it

its

itself

we

us

our

ourselves

you

you

your

yourself

yourselves**

they

them

their

themselves

* В этой форме личные местоимения используются, когда не являются подлежащим предложения, т.е. она включает в себя все падежи русского языка кроме именительного.

** Первая форма относится к одному человеку, а вторая –к группе людей.

5.2 Неопределённые и отрицательные местоимения 

(Indefinite & negative pronouns)

5.2.1 Неопределённые местоимения SOME, ANY

Местоимения some, any указывают на неопределенного человека/людей или предмет/предметы.

Местоимение some обычно используется в утвердительных предложениях и переводится как несколько, некоторые, какой-то, немного (в этом значении перевод факультативен):

Some man phoned.

Позвонил какой-то человек.

There are some problems.

Есть несколько проблем.

We added some water.

Мы добавили (немного) воды.

Местоимение any используется в утвердительных, отрицательных и вопросительных предложениях. В зависимости от типа предложения оно переводится как любой, всякий, какой-либо, никакой или не переводится:

Beams can withstand any unit stress …

Балки могут выдерживать любое напряжение …

Are there any changes?

Есть ли какие-либо изменения?

There aren’t any changes.

Нет никаких изменений.

There isn’t any water here.

Здесь нет воды.

5.2.2  Отрицательное местоимение NO 

Местоимение no используется в отрицательных предложениях и переводится как не/нет … никакой, нет, ни один … не:

We got no results.

Мы не получили никаких результатов.

There are no absolutely safe methods.

Нет абсолютно надёжных методов.

No engineer can do that.

Ни один инженер не может это сделать.

  1.  Производные от местоимений SOME, ANY, NO, EVERY

Местоимения some, any, no, а также  определительное местоимение every (каждый, всякий) образуют со словами thing, one, body, where сложные местоимения.

SOME

ANY

NO

EVERY

THING

something

что-то,

что-нибудь

anything

всё, что-то, что-нибудь

nothing

ничто/ничего … не

everything

всё

ONE

someone

кто-то,

кто-нибудь

anyone

все, кто-то, кто-нибудь

no one

никто … не

everyone

все

BODY

somebody

кто-то,

кто-нибудь

anybody

все, кто-то, кто-нибудь

nobody

никто … не

everybody

все

WHERE

somewhere

где-то,

куда-то

anywhere

везде,

где-нибудь

nowhere

нигде/никуда … не

everywhere

везде, повсюду

6 Глагол (Verb)

Глагол обозначает действие или состояние. Формы глагола делятся на личные и неличные (инфинитив, причастие, герундий). Основные формы глагола следующие:

  •  инфинитив (Infinitive)
  •  простое прошедшее время (Past Simple)
  •  причастие прошедшего времени (Past Participle/Participle II)

Например: to speakspoke - spoken

В зависимости от способа образования форм Past Simple и Past Participle глаголы делятся на три группы:

  •  правильные глаголы
  •  неправильные глаголы
  •  глаголы смешанного типа

Ряд глаголов имеет специфические характеристики, которые выделяют их из числа основной массы глаголов. Сюда относятся:

  •  глагол to be (см. раздел 6.2.1.2)
  •  глагол to have (см. раздел 6.2.1.4)
  •  модальные глаголы (см. раздел 6.3)

6.1 Типы глаголов

6.1.1 Правильные глаголы

Формы Past Simple и Past Participle этих глаголов образуются с помощью окончания ed/d. Например: addadded, stepstepped, produceproduced. 

a)  Произношение окончания зависит от предшествующего ему звука:

  •  после глухих согласных звуков  окончание произносится –[t], например: place [pleIs] –placed [pleIst]
  •  после звонких согласных и гласных звуков окончание произносится –[d], например: design [dI'zaIn] – designed [dI'zaInd]; transfer [trxns'fW] –transferred [trxns'fWd]   
  •  после звуков [t], [d],окончание произносится  –[Id], например: act [xkt] –act ['xktId]; grade [greId] - graded ['greIdId]

b) Правописание некоторых глаголов при добавлении окончания изменяется:

carry –carried

dry - dried

  но: play –played;

stop –stopped

plan –planned

occur –occurred

control - controlled

 но: appear - appeared

6.1.2 Неправильные глаголы

Формы Past Simple и Past Participle этих глаголов образуются с помощью изменения корня слова, например:

bear – bore - borne

lose –lost - lost

seesawseen

Список неправильных глаголов дан в разделе 10.3.

6.1.3 Глаголы смешанного типа

Форма Past Simple этих глаголов образуются с помощью окончания ed/d,  а форма Past Participle - с помощью изменения корня слова, например:

showshowed - shown

6.2 Личные формы глагола 

Глагол в личной форме характеризуется:

  •  числом (единственным, множественным), например:

Он читает. Мы читаем.

  •  лицом (1-е лицо, 2-е лицо, 3-е лицо), например:

Я читаю. Ты читаешь. Он читает.

  •  наклонением (изъявительным, повелительным и сослагательным), например:

Он читает. Читай! Если бы он читал.

  •  залогом (действительным (Active Voice) и страдательным (Passive Voice))

 Он читает. Письмо читают.

  •  временем

6.2.1 ВРЕМЕНА ГЛАГОЛА

В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОМ ЗАЛОГЕ (ACTIVE VOICE)

Present

Past

Future

Simple

(I, you, we, they) ask,

(he, she, it)          asks 

спрашиваю, спрашивает,

спрашиваем, спрашивают

asked

спросил,

спросили

will ask

спрошу, спросит, спросите, спросим, спросят

Progressive

                      (I) am

(he, she, it) is        asking

 (you, we, they) are

спрашиваю, спрашивает, спрашиваем, спрашивают

(I, he, she, it)   was

asking

(you, we, they) were

спрашивал, спрашивали

will be asking

буду, будете, будет, будут, будем спрашивать

Perfect

(I, you, we, they) have

asked

        (he, she, it) has

спросил, спросила, спросили

had asked

спросил, спросила, спросили

will have asked

спрошу, спросит, спросите, спросим, спросят

Perfect Progressive

(I, you, we, they) have

been asking

         (he, she, it) has

спрашиваю, спрашивает, спрашиваем, спрашивают

had been asking

спрашивал, спрашивали

will have been asking

буду, будете, будет, будут, будем спрашивать

6.2.1.1  Особенности образования форм Present Simple и Past Simple 

В отрицательной и вопросительной формах Present Simple и Past Simple используется вспомогательный глагол to do. Форма глагола to do зависит от лица и времени основного глагола, с которым он использован, например:

Тип предложения

Present Simple

Past Simple

-е, 2-е лицо един. и множ. числа

3-е лицо

Утвердительное

You (I, we, they) design.

He (she, it) designs.

You (I, he, she, it, we, they) designed.

Отрицательное

You do not (I, we, they) design.

He does not (she, it) design.

You did not (I, he, she, it, we, they) design.

Вопросительное

Do you (I, we, they) design?

Does he (she, it) design?

Did you (I, he, she, it, we, they) design?

В отрицательных предложениях часто используются стяжённые формы вспомогательного глагола и отрицательной частицы: dont, doesnt, didnt.

6.2.1.2  Глагол to be

Формы глагола  to be  во временах Present Simple и Past Simple следующие:

Present Simple

Past Simple

I

am

I, he, she, it

was

he, she, it

is

we, you, they

were

we, you, they

are

Глагол to be имеет три функции:

  •  смысловой глагол, который имеет значение быть, находиться, но в настоящем времени обычно не переводится, например: He is there. Он - там. He was there. Он был там.
  •  глагол-связка, который имеет значение быть, являться, но в настоящем времени обычно не переводится, например: He is a student. Он – студент. He was a student. Он был студентом.
  •  вспомогательный глагол, который часто не переводится на русский язык, например: We are building. Мы строим.
  •  модальный глагол, который имеет значение должен. В этой функции после to be всегда следует глагол с частицей to.* Например: We are to build. Мы должны построить.

* См. также раздел 6.3.1.

6.2.1.3 Оборот there + to be

Оборот there + to be переводится на русский язык глаголами быть, находиться, иметься, существовать в соответствующей временной форме. Перевод предложений с оборотом there + to be надо начинать с обстоятельства места, обстоятельства времени или, если они отсутствуют, со сказуемого. Например:

There is deformation in this unit.

В этом элементе имеется деформация.

There will be rain in the evening.

Вечером будет дождь.

There were two projects.

Существовало два проекта.

В вопросительном предложении глагол в личной форме ставится перед there.

Is there deformation in this unit?

В этом элементе имеется деформация?

См. также разделы 9.2.1 и 9.2.3.

6.2.1.4  Глагол to have

Глагол to have  имеет три функции:

  •  смысловой глагол со значением иметь, владеть 

He has a book.

У него есть книга.

В этой функции глагола в вопросительном и отрицательном предложении используется вспомогательный глагол do.

Do you have a book? I don’t have a book.

Часто с этим значением используется конструкция have got.

He has got a book.

У него есть книга.

  •  вспомогательный глагол, который не переводится на русский язык,

They have finished this work.

Они закончили эту работу.

  •  модальный глагол, который имеет значение должен. В этой функции после to have всегда следует глагол с частицей to.*

We had to use steel.

Мы должны были использовать сталь.

В этой функции глагола в вопросительном и отрицательном предложении используется вспомогательный глагол do.

Do we have to use steel? We didn’t have to use steel.

* См. также раздел 6.3.1.

6.2.2 Страдательный залог (Passive Voice) 

Страдательный залог используется, когда подлежащее предложения не выполняет действие, а подвергается ему.

Active Voice

(действительный залог)

Passive Voice

(страдательный залог)

Our company built this house.

Наша компания построила этот дом.

This house was built by our company.

Этот дом был построен нашей компанией.

Формы страдательного залога образуются с помощью вспомогательного глагола to be. Смысловой глагол всегда стоит в форме Participle II. (См. таблицу времен глагола в страдательном залоге. Образование Participle II –см. раздел 6.1.)

После глагола может указываться исполнитель действия с предлогом by, который выражает отношение творительного падежа (кем, чем):

The house was built by our company.

Дом был построен нашей компанией.

В силу ряда причин предложения в страдательном залоге встречаются в английском языке значительно чаще, чем в русском.

Способы перевода страдательного залога на русский язык следующие:

  1.  сказуемое переводится соответствующей формой глагола в страдательном залоге,

The house was built.

Дом был построен.

  1.  сказуемое переводится глаголом с окончанием ся/сь,

The houses are built.

Дома строятся.

  1.  предложение переводится как неопределённо-личное, т.е. предложение без подлежащего,

The houses are built.

Дома строят.

Many houses have been built.

Было построено много домов.

  1.  если указан исполнитель действия, предложение может переводиться в действительном залоге.

Several houses are being built by our company now.

Наша компания сейчас строит несколько домов.

Если после глагола в страдательном залоге следует предлог, в русском предложении он ставится на первое место.

This project is much spoken about.

Об этом проекте много говорят.

The engineer was sent for.

За инженером послали.

ВРЕМЕНА ГЛАГОЛА В СТРАДАТЕЛЬНОМ ЗАЛОГЕ (PASSIVE VOICE)

Present

Past

Future

Simple

am*

is

are

added

was

were

added

will be added

добавят,

будет добавлен,

будут добавлены,

будут добавляться

добавляют, добавляется, добавляются

добавили,

был добавлен,

были добавлены, добавлялись

Progressive

am

is

are

being added

was

were

being added

Эта форма глагола в Passive Voice 

не используется

добавляют, добавляется, добавляются

добавляли,

добавлялись

Perfect

have

has

been added

had been added

добавили,

был добавлен,

были добавлены

will have been added

добавят,

будет добавлен,

будут добавлены

добавили,

был добавлен,

были добавлены,

* См. формы глагола to be в разделе 6.2.1.2.

6.3 Модальные глаголы (Modal verbs)

Модальные глаголы в русском и английском языках обозначают не действие, а отношение к нему говорящего и выражают способность, возможность, допустимость, необходимость действия. Само действие выражается смысловым глаголом в форме инфинитива (неопределённо-личной форме), который следует после модальных глаголов:

We must use strong materials.

Мы должны использовать прочные материалы.

Модальные глаголы являются недостаточными, потому что количество их форм ограничено. Так глаголы can. may, must не используются во временах Progressive и Perfect, а во временах Simple имеют лишь часть форм.

Present Simple

Past Simple

Future Simple

can

could

-

may

might

-

must

-

-

6.3.1 Модальные глаголы, выражающие долженствование

  1.  Must должен. Долженствование не имеет дополнительных оттенков значения.

The designer must make new plans.

Проектировщик должен сделать новые планы.

  1.  Have toдолжен, пришлось, вынужден. Долженствование – следствие внешних условий, обстоятельств.

The designer had to make new plans.

Проектировщику пришлось сделать новые планы.

или Проектировщик вынужден был сделать новые планы.

или Проектировщик должен был сделать новые планы.

  1.  Be toдолжен, предстоит. Долженствование –следствие предварительной договорённости или плана.

The designer was to make new plans.

Проектировщику предстояло сделать новые планы.

или Проектировщик должен был сделать новые планы.

  1.  Shouldдолжен, следует, обязан. Выражает совет или моральный долг.

The designer should make new plans.

Проектировщику следует сделать новые планы.

или Проектировщик должен сделать новые планы.

  1.  Ought toдолжен, обязан. Выражает моральный долг.

The designer ought to make new plans.

Проектировщик обязан сделать новые планы.

или Проектировщик должен сделать новые планы.

6.3.2 Модальные глаголы, выражающие способность или возможность

  1.  Can –мочь, уметь, быть в состоянии, иметь возможность.

We can limit cracking.

Мы можем ограничить растрескивание.

или Мы в состоянии ограничить растрескивание.

Conditions can be different.

Условия могут различаться.

(т.е. Возможны различия в условиях.)

  1.  Be able to - мочь, уметь, быть в состоянии.

We will be able to limit cracking.

Мы сможем ограничить растрескивание.

We were not able to limit cracking.

Мы не могли ограничить растрескивание.

или Мы были не в состоянии ограничить растрескивание.

6.3.3 Модальные глаголы, выражающие разрешение или возможность

  1.  Mayмочь, иметь возможность.

You may examine the building.

Вы можете обследовать здание.

или Вам разрешено обследовать здание.

The material may fail.

Материал может разрушиться.

или Возможно разрушение материала.

  1.  Be allowed to –позволять, разрешать.

You will be allowed to examine the building.

Вам будет разрешено обследовать здание.

Reinforcement does not allow the material to fail.

Арматура не дает материалу разрушиться.

6.4 Согласование времён (Sequence of tenses)

Правило согласования времён действует при передаче прямой речи в виде косвенной речи в форме сложноподчинённого предложения. Когда сказуемое главного предложения стоит в одном из прошедших времён, время сказуемого в придаточном предложении, в сравнении со временем предложения в прямой речи, сдвигается на один шаг в прошлое. Например:

1. I design buildings.

Я проектирую здания.

1a. He said he designed buildings.

Он сказал, что он проектирует здания.

2. I designed a building.

Я спроектировал здание.

2a. He said he had designed a building.

Он сказал, что он спроектировал здание.

3. I will design a building.

Я спроектирую здание.

3a. He said he would design a building.

Он сказал, что он спроектирует здание.

В русском языке подобного грамматического правила нет. При переводе, как видно из примера, особую трудность представляют предложения типа 1a.

ТРАНСФОРМАЦИЯ ВРЕМЁН ПРИ СОГЛАСОВАНИИ

Present

Past

Future

Future-in-the-Past*

Simple

      

Progressive

      

Perfect

Perfect Progressive

*Времена Future-in-the-Past образуются так же как времена Future, но вместо вспомогательного глагола will используется форма этого глагола - would.

6.5 Сослагательное наклонение (Subjunctive mood)

Условные предложения II и III типа являются частным случаем использования сослагательного наклонения. Сослагательное наклонение характеризует действие как желательное или возможное при определённых условиях. В русском языке существует одна форма сослагательного наклонения, которая имеет в своем составе сочетание частицы бы с глаголом в прошедшем времени. В английском языке таким показателем является вспомогательный глагол would и глагол could в значении мог(ли) бы.

The builder would use bricks but the owner insisted on the use of concrete.

Строитель использовал бы кирпичи, но владелец настаивал на применении бетона.

This method could be better than the method they chose.

Этот метод мог бы быть лучше, чем метод, который они выбрали.

6.5.1 Условные предложения (Conditional sentences)

Английский язык

Русский язык

Тип условного предложения

I

If the cost of this material is low we will choose it.

Если стоимость этого материала будет низкой, мы выберем его.

II

If the cost of this material were low we would choose it.

Если бы стоимость этого материала была низкой, мы выбрали бы его.

III

If the cost of this material had been low we would have chosen it.

Условные предложения (сложноподчинённые предложения с придаточным условия) выражают реальные, маловероятные и нереальные условия. В английском языке имеется три типа условных предложений. Они соответствуют двум типам условных предложений в русском языке.

Как и в русском языке условное предложение может не иметь союза. В этом случае порядок слов в придаточном предложении –обратный.

Were I there I would help you.

Будь я там, я бы помог тебе.

Помимо союза if, в условных предложениях используются союзы:

unlessесли … не …

in caseв случае если

provided (providing)при условии если.

7 Неличные формы глагола (Verbals)

Неличные формы глагола сочетают некоторые свойства глагола и других частей речи. К неличным формам глагола относятся инфинитив (Infinitive), причастия (Participle I, II) и герундий (Gerund).

7.1 Инфинитив (The Infinitive) 

Инфинитив обладает некоторыми свойствами глагола и существительного. Инфинитив имеет несколько форм, которые приведены ниже в таблице. Наиболее частотные из них отмечены звёздочкой (*).

Active

Passive

Present Infinitive

to ask*

to be asked*

Present Progressive Infinitive

to be asking

-

Perfect Infinitive

to have asked

to have been asked

Perfect Progressive Infinitive

to have been asking

-

Перевод инфинитива на русский язык зависит от той функции, которую он выполняет в предложении.

7.1.1 Функции инфинитива 

7.1.1.1 Подлежащее

To build a modern house is not easy.

Построить современный дом –нелегко.

7.1.1.2 Часть сказуемого

We must choose a material.

Мы должны выбрать материал.

I want to change the design.

Я хочу изменить проект.

7.1.1.3 Дополнение

We decided to use a crane.

Мы решили использовать кран.

7.1.1.4 Определение

В этой функции инфинитив отвечает на вопрос: какой, какая, какие. На русский язык инфинитив в функции определения переводится придаточным предложением с союзом который(ая/ое/ые). Придаточное предложение всегда имеет оттенок долженствования и будущности.

The building to be designed is a school.

Здание, которое нужно проектировать –школа.

7.1.1.5 Обстоятельство цели

В этой функции инфинитив отвечает на вопрос: для чего, с какой целью.

To put up strong structures we have to study building materials.

Чтобы возводить прочные конструкции, мы должны изучать строительные материалы.

Reinforcement is used to make concrete units stronger.

Арматура используется для того, чтобы сделать бетонные элементы более прочными.

7.1.2 Инфинитивные обороты

7.1.2.1 Объектный инфинитивный оборот

В предложении с объектным инфинитивным оборотом (ОИО) инфинитив стоит после дополнения. Сказуемое всегда находится в действительном залоге.

Предложения с ОИО переводятся как сложноподчинённые. Дополнение и инфинитив английского предложения становятся подлежащим и сказуемым русского придаточного предложения с союзами что, чтобы, как.

We want concrete to be strong.

Мы хотим, чтобы бетон был прочным.

They expect concrete not to crack.

Они ожидают, что бетон не растрескается.

ОИО употребляется после глаголов:

want

suppose

expect

consider

prove

хотеть

полагать,

ожидать

считать, полагать

оказываться

believe

think

make

cause

allow

считать, полагать

думать, считать

заставлять

заставлять

позволять

и некоторых других.

После глаголов make, cause, allow ОИО не переводится развёрнутым придаточным предложением.

This technique allowed us to build faster.

Эта технология позволила нам строить быстрее.

После некоторых глаголов инфинитив употребляется без частицы to.

We didn’t see him enter the room.

Мы не видели, как он вошёл в комнату.

This made me change my plans.

Это заставило меня изменить свои планы.

7.1.2.2 Субъектный инфинитивный оборот

В предложении с субъектным инфинитивным оборотом (СИО) инфинитив стоит после сказуемого. Сказуемое чаще всего находится в страдательном залоге.

Предложения с СИО переводятся как сложноподчинённые. Сказуемое английского предложения становится главным предложением, которое всегда является неопределённо-личным. Подлежащее и инфинитив английского предложения становятся подлежащим и сказуемым русского придаточного предложения с союзами что.

This depth is considered to be sufficient.

Полагают, что глубина является достаточной.

He is said to have changed the design.

Говорят, что он изменил проект.

Wood is known to be widely used in building.

Известно, что дерево широко используется в строительстве.

СИО употребляется после глаголов:

say

know

suppose

говорить

знать

предполагать

expect

consider

believe

ожидать

считать

полагать

и некоторых других.

7.1.2.3 Инфинитивный оборот forto

Инфинитивный оборот forto характеризуется сочетанием

  •  предлога for 
  •  существительного или личного местоимения в косвенном падеже
  •  инфинитива с частицей to.

На русский язык оборот переводится придаточным предложением или неопределённо-личной формой глагола.

We waited for the foundation to be built.

Мы ждали, когда построят фундамент.

The problem was for us to solve.

Решить проблему должны были мы.

He spoke loud enough for you to hear.

Он говорил достаточно громко, чтобы вы могли его услышать.

7.2 Причастие (The Participle) 

Причастие сочетает признаки глагола с признаками прилагательного или наречия.

В английском языке существует два вида причастий: Participle I и Participle II. Participle I имеет несколько форм. Participle II имеет одну форму, которая является одной из основных форм глагола (см. раздел 6). Перевод причастия на русский язык зависит от той функции, которую оно выполняет в предложении.

7.2.1 Функции Participle I  

7.2.1.1 Часть сказуемого

В этой функции Participle I используется во всех временах  Progressive действительного и страдательного залога и временах Perfect Progressive действительного залога и переводится в соответствии с правилами перевода этих видовременных форм (см. разделы 6.2.1 и 6.2.2).

7.2.1.2 Определение

В этой функции Participle I отвечает на вопросы: какой, какая, какие и

может стоять перед определяемым словом:

Columns are the supporting members.

Колонны являются поддерживающими элементами.

The structure being built here will be a school.

Сооружение, которое здесь строится, будет школой.  

или Строящееся здесь сооружение будет школой.

и после определяемого слова:

The structure is built on soil lying over rock.

Сооружение строится на грунте лежащем над горной породой.

7.2.1.3 Обстоятельство

В этой функции Participle I отвечает на вопросы: когда, почему, как.

Designing a foundation we must consider many factors.

Проектируя фундамент, мы должны учитывать многие факторы.

или При проектировании фундамента, мы должны учитывать многие факторы.

или Когда мы проектируем фундамент, мы должны учитывать многие факторы.

Being heavy the column required extensive footing.

Так как колонна была тяжёлой, она потребовала большого основания.

или Будучи тяжёлой, колонна потребовала большого основания.

The house looks light as if hovering over the downhill landscape.

Дом выглядит легким, как будто он парит над расположенным вокруг холма ландшафтом.

Перед Participle I в функции обстоятельства могут стоять союзы when (когда) или while (когда, в то время как). Способы перевода Participle I с этими союзами и без них практически одинаковы.

While designing a foundation we must consider many factors.

Проектируя фундамент, мы должны учитывать многие факторы.

или При проектировании фундамента, мы должны учитывать многие факторы.

или Когда мы проектируем фундамент, мы должны учитывать многие факторы. 

Перфектные формы Participle I могут выполнять только функцию обстоятельства. При этом они выражают действие, которое предшествует действию сказуемого и отвечают на вопрос что сделав.

Having used this admixture the engineers obtained the concrete with the necessary properties.

Использовав эту добавку, инженеры получили бетон с необходимыми свойствами.

или После того, как инженеры использовали эту добавку, они получили бетон с необходимыми свойствами.

7.2.2 Функции Participle II  

7.2.2.1 Часть сказуемого

В функции части сказуемого Participle II используется во всех временах  страдательного залога и временах Perfect и Perfect Progressive действительного залога и переводится в соответствии с правилами перевода этих видовременных форм (см. разделы 6.2.1 и 6.2.2).

7.2.2.2 Определение

В этой функции Participle II отвечает на вопросы: какой, какая, какие и

может стоять перед определяемым словом:

Participle I

Participle II

Active

Passive

added

определение:

добавленный

добавляемый

обстоятельство:

когда/так как добавили

Simple

adding

определение:                  добавляющий

добавлявший

обстоятельство:

добавляя

being added

определение:

добавляющийся

добавляемый

обстоятельство:

будучи добавленным

Perfect

having added

обстоятельство:

добавив

having been added

обстоятельство:

когда/после того как был добавлен/добавили

The chosen material is very strong.

Выбранный материал - очень прочный.

и после определяемого слова:

Aggregates reduce the volume changes caused by shrinkage of concrete.

Заполнители уменьшают объёмные изменения, вызванные усадкой бетона.

7.2.2.3 Обстоятельство

В этой функции Participle II обычно сопровождается союзами when, if, though, etc. и отвечает на вопросы: когда, при каком условии и т.д.

When made the panels will be sent to the site. 

Когда панели сделают, их отправят на стройплощадку.

If overloaded the beam may fail.

Если балка перегружена, она может разрушиться.

Though cracked, the beam will be able to carry load for some time.

Хотя балка треснула, она сможет некоторое время нести нагрузку.

См. также раздел 7.2.4.1.

7.2.3  Трудности перевода Participle II  

Неличная форма глагола Participle II не отличается от глагольной формы Past Simple правильных и части неправильных глаголов (см. разделы 6.1.1 и 10.3). Отсюда велика вероятность принять одну форму за другую, например, Participle II за Past Simple и неверно перевести предложение.

The decision made allowed to shorten the construction time.

Принятое решение позволило сократить время строительства.

The wall finished surface required no further treatment.

Стена с законченной отделкой не требовала дальнейшей обработки.

Для того, чтобы избежать ошибок, следует помнить:

  1.  Participle II обычно имеет значение страдательного залога, а похожая на него форма Past Simple - действительного залога,

Participle II

Глагол

The design changed was adopted.

The designer changed column spacing.

Изменённый проект был принят.

Проектировщик изменил шаг колонн.

  1.  перед Participle II в функциях определения или обстоятельства не может стоять вспомогательный глагол,

was adoptedглагол в Past Simple Passive (Participle II –часть сказуемого)

  1.  перед Participle II в функции определения может стоять артикль

The changed design … .

Изменённый проект … .

7.2.4 Причастные обороты

7.2.4.1 Зависимые причастные обороты

Причастие с зависимыми словами образует зависимый причастный оборот. Такой оборот может переводиться на русский язык придаточным предложением, в котором сказуемым становится причастие, а подлежащим –подлежащее английского предложения. Так как подлежащее в главном и придаточном предложениях совпадают, в главном предложении русского перевода оно заменяется местоимением.

Choosing a material an engineer must test its properties.

Когда инженер выбирает материал, он должен проверить его свойства.

When placed on the ground the floor slab is cast monolithically with footings.

Когда плита пола размещается на земле, она отливается монолитно с фундаментом.

Смотрите также примеры в разделе 7.2.2.3.

7.2.4.2 Независимые причастные обороты

Особенности независимого причастного оборота (НПО) следующие:

  1.  НПО имеет собственное подлежащее,
  2.  НПО всегда отделяется запятой.

Перевод НПО зависит от его места в предложении:

  1.  если оборот стоит в начале предложения, он переводится как придаточное с союзами когда, так как, после того как и т.д.

The development of science having resulted in new discoveries, there appeared new building materials.

Так как развитие науки привело к новым открытиям, появились новые строительные материалы.

The work being finished, they went home.

Когда работа была закончена, они пошли домой.

  1.  если оборот стоит в конце предложения, он переводится как сложносочинённое с союзами а, и, причём и т.д.

Brittle materials may be highly elastic, a good example being glass.

Хрупкие материалы могут быть очень эластичными, и хорошим примером этого является стекло.

A minimum width for the footing is established by the wall thickness, the footing being made wider than the wall.

Минимальная ширина фундамента определяется толщиной стены, причем фундамент делается шире, чем стена.

7.2.4.3 Независимые причастные обороты без причастия

В НПО причастие может опускаться. Такой оборот обычно переводится придаточным предложением. Иногда возможен перевод существительным с предлогами с, при.

Construction over, the crane was dismantled.

Когда строительство закончилось, кран был разобран.

The flat is on the fifth, with its windows to the south.

Квартира находится на пятом этаже с окнами на юг.

Concrete mix, with water content low, doesn’t gain enough strength.

Бетонная смесь, при низком содержании воды, не набирает достаточную прочность.

7.3 Герундий (The Gerund) 

Герундий сочетает признаки глагола и существительного. Обычно он обозначает процесс выполнения действия.

obtaining - получение

mixing - смешивание

Формы герундия идентичны формам Participle I, но он, в отличие от причастия, может выполнять в предложении практически любую функцию.

Active

Passive

Simple

adding

being added

Perfect

having added

having been added

7.3.1 Функции герундия

Герундий часто переводится существительным. Реже –неопределённо-личной формой глагола, деепричастием или придаточным предложением.

7.3.1.1 Подлежащее

В этой функции герундий отвечает на вопрос что.

Washing the car wasn’t one of his hobbies.

Мытьё машины не было одним из его любимых занятий.

Transporting precast units increases their cost.

Перевозка сборных элементов повышает их стоимость.

7.3.1.2 Часть сказуемого

My hobby is travelling.

Моё любимое занятие –путешествие (или путешествовать).

They began building a block of flats here.

Они начали строить здесь многоквартирный жилой дом.

7.3.1.3 Дополнение

В этой функции герундий отвечает на вопросы: что, в чём, о чём  и т.д.

He loves driving.

Он обожает водить машину.

или Он обожает вождение.

Concrete must be prevented from drying out too fast.

Необходимо препятствовать слишком быстрому твердению бетона.

или Нельзя позволить бетону твердеть слишком быстро.

7.3.1.4 Определение

В функции определения герундий отвечает на вопросы: какой, какая, какие..  В отличие от Participle I герундий в этой функции:

  1.  может стоять только после определяемого слова,
  2.  всегда имеет перед собой предлог.

Nails, screws and bolts are common means of fixing wood.

Гвозди, шурупы и болты являются традиционными средствами крепления дерева.

There is no chance of his signing this contract.

Нет надежды, что он подпишет контракт.

7.3.1.5 Обстоятельство

В функции обстоятельства герундий отвечает на вопросы: когда, как и всегда имеет перед собой предлог. В отличие от Participle I герундий в этой функции:

  1.  всегда имеет перед собой предлог.
  2.  не может иметь перед собой союзы when и while, используемые с Participle I в функции обстоятельства.

Formwork is used for casting concrete units.

Опалубка используется для отливки бетонных элементов.

After considering the use of pile foundation we approved it.

Рассмотрев использование свайного фундамента, мы одобрили его.

The modification of the floor space can be done without dismantling the partitions.

Модификация площади этажа может быть выполнена без демонтажа перегородок.

7.3.2 Перфектные формы герундия

Перфектные формы герундия выражают действие, которое предшествует действию сказуемого. В отличие от перфектных форм Participle I (см. раздел 7.2.1.3) они могут выполнять в предложении различные функции.

He admitted having made a mistake.

Он признал, что совершил ошибку.

We heard of the experiment having been started last week.

Мы слышали о том, что эксперимент начался на прошлой неделе.

8 Словообразование (Word Formation)

8.1 Конверсия (Conversion)

В английском языке в силу неразвитости специфических суффиксов и окончаний различных частей речи широкое распространение получила конверсия –образование от существующего слова нового, относящегося к другой части речи.

base n. –база, основа

base v. –закладывать основание

base adj. –низменный

Показателями того, к какой части речи относится данное слово, являются:

  1.  окончание
  •  окончание -es/s означает, что слово является либо существительным во множественном числе или глаголом в Present Simple Active

Several forms were used.

Было использовано несколько форм.

The plate forms the foundation.

Плита образует фундамент.

  •  окончание –ed означает, что слово является глаголом в Past Simple Active

The building housed two shops.

В здании размещались два магазина.

  1.  модальные глаголы –после модальных глаголов (см. раздел 6.3) следует глагол или наречие + глагол

We must design carefully.

Мы должны проектировать тщательно.

We must always design carefully.

Мы должны всегда проектировать тщательно.

  1.  артикль или указательное местоимение (this, that, these,those) - после них может стоять:
  •  существительное

The house is beautiful.

Дом –красивый.

  •  прилагательное + существительное

This new house was built last year.

Этот новый дом построили в прошлом году.

  •  группа существительных

These apartment houses are being built now.

Эти многоквартирные дома сейчас строятся.

  •  причастие + существительное

That steel-framed house has 16 storeys.

Тот стально-каркасный дом имеет 16 этажей.

  1.  порядок слов в предложении (см. раздел 9.1.2)

Don’t trouble trouble until trouble troubles you.

(сказуемое)      (дополнение)           (подлежащее)(сказуемое)

Не буди лихо, пока спит тихо.

Буквально: Не тревожь беду, пока беда не потревожит тебя.

I didnt mean mean.

(сказуемое)  (дополнение)

Я не имел в виду ничего плохого.

В приведённых примерах знание прямого порядка слов в утвердительном предложении помогает определить и часть речи слов trouble и mean, которые могут быть как глаголом, так и существительным.

8.2 Словообразовательные аффиксы (Derivational Affixes)

Словообразовательные аффиксы –это префиксы и суффиксы, которые используются для образования новых слов от существующей основы. Ниже представлены некоторые часто встречающиеся аффиксы.

8.2.1 Словообразовательные аффиксы существительных

Аффикс

Исходное слово

Производное слово

-(t)ion

-sion

construct - строить

divide - разделять

construction - строительство

division - разделение

-er

-(i)or

build - строить

contractзаключать контракт

builder - строитель

contractor - подрядчик

-ment

move –двигаться

develop развивать

movement  движение

development - развитие

-(i)ty

humid - влажный

capable - способный

humidity - влажность

capability - способность

-ness

light - лёгкий

weak - слабый

lightness - лёгкость

weakness - слабость

-ance

-ence

appear - появляться

exist - существовать

appearance - появление

existence - существование

re-

use - использование

union - союз

re-use - повторное использование

reunion - воссоединение

8.2.2 Словообразовательные аффиксы прилагательных 

Аффикс

Исходное слово

Производное слово

-able

-ible

allow - разрешать

suit - годиться

allowable - допустимый 

suitable - годный

- ous

continue - продолжать

vary - изменяться

continuous - непрерывный 

various - различный

-ful

care - заботиться

use - использовать

careful - внимательный

useful - полезный

-less

care - заботиться

use - использовать

careless - невнимательный

useless - бесполезный

-al

addition - дополнение

structure - структура

additional - дополнительный

structural - структурный

-ant

-ent

differ - различаться

resist - сопротивляться

different - различный

resistant - стойкий

un-

in-

suitable - пригодный

active - активный

unsuitable - непригодный

inactive - пассивный

8.2.3 Словообразовательные аффиксы глагола 

Аффикс

Исходное слово

Производное слово

-ize

-ise

minimal - минимальный

standard - стандартный

minimize - сводить к минимуму

standardise - стандартизировать

re-

build - строить

place - помещать

rebuild - перестраивать

replace - заменять

pre-

stress - нагружать

cast - отливать

prestress - предварительно напрягать

precast - предварительно отливать

8.2.4 Словообразовательный аффикс наречия 

Аффикс

Исходное слово

Производное слово

-ly

quick - быстрый

efficient - эффективный

quickly - быстро

efficiently - эффективно

9 Структура предложения (Sentence Structure)

9.1 Утвердительное предложение (Declarative Sentence)

Характерной особенностью английского языка в отличие от русского является

  •  отсутствие безличных и неопределённо-личных предложений,
  •  строгий порядок слов в предложении.

9.1.1 Трудные случаи перевода подлежащего

Отсутствие безличных и неопределённо-личных предложений означает, что в утвердительном предложении всегда имеется подлежащее, но в ряде случаев оно не переводится на русский язык.

It is necessary to study this problem.

Необходимо изучить эту проблему.

One should check the strength of this material.

Следует проверить прочность этого материала.

или может переводиться как другой член предложения

He wasn’t told about the exam.

   подлежащее

Ему не сказали об экзамене.

дополнение

We were offered a ten day leave.

    подлежащее

Нам предложили десятидневный отпуск

дополнение

Смотрите также разделы 10.2.1 и 10.2.2.

9.1.2 Порядок слов(Word Order)

Строгий порядок слов в предложении означает, фиксированное положение членов предложения относительно друг друга:

  1.  в утвердительном предложении –это прямой порядок слов:

подлежащеесказуемоедополнение

He was a student.

Он был студентом.

They have changed the plan.

Они изменили план.

  1.  в вопросительном предложении –это обратный порядок слов:
  •  сказуемое –подлежащее – дополнение

Was he a student?

Он был студентом?

  •  часть сказуемого I - подлежащее –часть сказуемого II –дополнение

Have they changed the plan?

Они изменили план?

Can you show me the design?

Ты можешь показать мне проект?

  •  вопросительное слово - сказуемое –подлежащее –дополнение

When was he a student?

Когда он был студентом?

  •  вопросительное слово - часть сказуемого I - подлежащее –часть сказуемого II –дополнение

Why have they changed the plan?

Почему они изменили план?

Where can you show me the design?

Где ты можешь показать мне проект?

Второй и четвёртый варианты структуры вопросительных предложений встречается чаще. Часть сказуемого I –это вспомогательный или модальный глагол. Часть сказуемого IIэто смысловой глагол или второй вспомогательный + смысловой глагол.

Существуют случаи отступления от прямого порядка слов в утвердительном предложении и обратного порядка слов в вопросительном предложении. Смотрите разделы 6.5.1 и 9.2.4.

9.2 Вопросительное предложение (Interrogative Sentence)

Существуют четыре типа вопросов:

  1.  общие (general questions)
  2.  специальные (special questions)
  3.  альтернативные (alternative questions)
  4.  разделительный (disjunctive questions).

9.2.1 Общие вопросы (General questions)

Общий вопрос –это вопрос к сказуемому предложения. При его постановке на первое место выносится вспомогательный или модальный глагол.

Is this school being built now?

Эта школа сейчас строится?

Should the plan be changed?

План следует изменить?

Исключение составляют предложения с глаголом в качестве сказуемого.

Is he a builder?

Он строитель?

Обратите внимание на построение вопроса к предложению с оборотом there + to be.

There are different kinds of concrete.

Существуют различные типы бетона.

Are there different kinds of concrete?

Существуют различные типы бетона?

Общий вопрос требует краткого ответа yes или no.

Is he a builder?

Yes, he is.

Should the plan be changed?

No, it should not.

Are there different kinds of concrete?

Yes, there are.

Does he speak English?

No, he does not.

9.2.2 Альтернативные вопросы (Alternative questions)

Альтернативный вопрос может быть задан к любому члены предложения:

  •  вопрос к подлежащему

Do you live in this town or does your brother live there?

В этом городе живёшь ты или твой брат?

  •  вопрос к сказуемому

Do you live or stay in this town?

Ты живёшь в этом городе постоянно или временно?

  •  вопрос к дополнению

Do you like town or the country?

Ты любишь город или деревню?

  •  вопрос к определению

Do you live in a new or in an old town?

Ты живёшь в новом или старом городе?

  •  вопрос к обстоятельству

Do you live in town or in the country?

Ты живёшь в городе или деревне?

Альтернативный вопрос требует развёрнутого ответа:

Do you live in town or in the country?

I live in town.

9.2.3 Разделительные/”хвостовые” вопросы 

(Disjunctive/Tag questions)

Разделительный вопрос –это вопрос к сказуемому предложения. Вопрос состоит из утверждения и отрицательного вопроса или наоборот:

  •  утверждение –отрицательный вопрос [(+) –(-)]

You speak English, don’t you?

Он говорит по-английски, не так ли?

They are engineers aren’t they?

Они - инженеры, не так ли?

He can drive, can’t he?

Он умеет водить (машину) , не так ли?

  •  отрицание –утвердительный вопрос [(-) –(+)]

You don’t speak English, do you?

Он не говорит по-английски, не так ли?

They aren’t engineers, are they?

Они - не инженеры, не так ли?

He can’t drive, can he?

Он не умеет водить (машину) , не так ли?

Обратите внимание на вопросы с оборотом there + to be.

There was a book on the table, wasn’t there?

На столе была книга, не так ли?

There wasn’t a book on the table, was there?

На столе не было книги, не так ли?

Разделительный вопрос требует краткого ответа yes или no, но следует помнить, что ответ yes означает согласие с утвердительной частью вопроса, а ответ noс отрицательной частью.

He can’t drive, can he?

Yes, he can. Да (т.е. умеет водить)

No, he cant. Нет (т.е. не умеет водить)

9.2.4 Специальные вопросы (Special questions)

Специальный вопрос может быть задан к любому члену предложения. Порядок слов –такой же как в общем вопросе, но на первом месте стоит вопросительное слово.

Who can you show the design?

Кому ты можешь показать проект?

What have they changed?

Что они изменили?

Исключением являются вопросы к подлежащему и его определению, в которых порядок слов прямой.

Who lives here?

Кто здесь живёт?

Whose house is being repaired?

Чей дом ремонтируется?

Обратите внимание на то, что вопрос к подлежащему может быть только в единственном числе.

Peter and Mary live here.

Здесь живут Питер и Мэри.

Who lives here?

НЕВЕРНО: - Who live here?

Кто здесь живёт?

НЕВЕРНО: - Кто здесь живут?

Вопросительное слово зависит от того, к какому члену предложения задаётся вопрос:

  •  вопрос к подлежащему

Who

Кто

Who opened the door?

Кто открыл дверь?

What

Что

What was changed?

Что было изменено?

  •  вопрос к сказуемому

What

Что

What must he do?

Что он должен сделать?

What is she doing?

Что она делает?

What did they do?

Что они сделали?

  •  вопрос к дополнению

Who

Кого,

кому,

кем*

Who did you meet?

Кого ты встретил?

What

Что,

чему,

чем*

What will they discuss?

Что они обсудят?

* Все косвенные формы вопросительных местоимений кто, что.

  •  вопрос к определению

Whose

Чей,

чья,

чьи

Whose book is this?

Чья это книга?

What

Какой,

какие

What units will be used?

Какие элементы будут использованы?

Which

Какой,

какие

Which house is it?

Какой это дом?

  •  вопрос к обстоятельству

When

Когда

When will you come?

Когда ты придёшь?

Where

Куда

Where did he swim to?

Куда он поплыл?

Where

Где

Where was the method used?

Где был использован этот метод?

Why

Почему

Why was the plan changed?

Почему изменили план?

How

Как

How was it done?

Как это было сделано?

В отличие от русского языка, вопрос к дополнению в английском языке не начинается с предлога, а заканчивается им.

О чём они говорят?

What are they talking about?

На кого он ссылался?

Who did he refer to?

С кем ты обсудишь проект?

Who will you discuss the design with?

Некоторые из перечисленных выше слов используются также в вопросительных словосочетаниях.

What kind of

Какой (какого типа)

How far

Как далеко

What colour

Какого цвета

How long

Как долго

How quickly

Как быстро

How wide

Какая ширина

How fast

Как быстро

How heavy

Какой вес

How often

Как часто

How many*

Сколько

How old

Сколько (лет)

How much**

Сколько

*   используется в вопросах об исчисляемых существительных (house, street).

** используется в вопросах о неисчисляемых существительных (water, concrete).

Специальные вопросы обычно требуют развёрнутого ответа.

What are they speaking about?

They are speaking about plan for the summer.

9.3 Сложноподчиненное предложение (The Complex Sentence)

Сложноподчинённое предложение состоит из главного и одного или более придаточных предложений, каждое из которых имеет собственные главные члены –подлежащее и сказуемое. Придаточное предложение является зависимым от главного, так как представляет собой развёрнутый член главного предложения. В зависимости от того, каким членом главного предложения является придаточное, оно вводится различными союзами. Ниже приведены некоторые союзы, используемые в сложноподчинённых предложениях:

Трудность представляют сложноподчинённые предложения с  определительным придаточным. В английском языке в них часто отсутствуют союзы that, who, which.

I don’t know the man you met at the conference.

Я не знаю человека, которого ты встретил на конференции.

The technique we’ll use has already been applied in other countries.

Технология, которую мы будем использовать, уже применялась в других странах.

The film you told me about is very interesting.

Фильм, о котором ты рассказал мне, - очень интересный.

Обратите внимание на предлог в последнем примере. При переводе он ставится перед союзом который.

10 Приложение (Appendix)

10.1 Усилительные конструкции (Emphatic  Constructions)

Усилительные конструкции и слова служат для усиления значения одного из членов предложения и выделения его по сравнению с остальными членами предложения.

10.1.1 Усилительная конструкция IT + TO BETHAT/WHO

Усилительная конструкция it + to bethat/who служит для выделения и усиления того члена предложения, который находится внутри неё. В русском языке для передачи такого усиления используются:

  •  слова именно, как раз,
  •  порядок слов, при котором выделенный член предложения ставится в его конце
  •  сочетанием вышеназванных способов.

It is Gagarin who is the first cosmonaut.

Именно Гагарин является первым космонавтом.

или Первым космонавтом является (именно) Гагарин.

It was yesterday that Peter told me about your arrival.

Как раз вчера Питер рассказал мне о Вашем приезде.

или Питер рассказал мне о Вашем приезде (как раз) вчера.

It was the invention of the Bessemer process steel that resulted in sharp increase of steel production.

Именно изобретение бессемеровского процесса, привело к резкому увеличению производства стали.

или К резкому увеличению производства стали привело изобретение (именно) бессемеровского процесса.

10.1.2 Усилительное слово  DO

Усилительное слово do(does, did) в утвердительных предложениях служит для выделения и усиления сказуемого. В русском языке для передачи такого усиления используются слова действительно, безусловно.

This plan does require careful analysis.

Этот план действительно требует тщательного анализа.

10.2 Многофункциональные слова (Multifunctional  Words)

10.2.1 Функции слова IT

  1.  Когда it заменяет существительное в единственном числе, оно может быть:
  •  личным местоимением, которое переводится - он, она, оно или косвенные формы этих местоимений –ему, ей, его, её и т.д.

I have found the key. It was in my pocket. I had put it there yesterday.

Я нашёл ключ. Он был в моём кармане. Я положил его туда вчера.

  •  указательным местоимением это.

Союзы

Тип придаточного предложения

that, what

то что

подлежащее

if, whether

ли

сказуемое

what, that

что

дополнение

who, which, that

который, которая, которые

определение

when

когда

обстоятельство

while

в то время как

since

так как, с тех пор как

where

где, куда

so that

так чтобы

if

если

though

хотя

as

так как, по мере того как

It is John.

Это –Джон.

It was a large room.

Это была большая комната

  1.  Когда it является формальным подлежащим, оно не переводится на русский язык. Как формальное подлежащее it может быть:
  •  безличным (см. раздел 9.1).

It is cold.

Холодно.

It is a long way to the station.

До станции далеко.

  •  вводным, т.е. вводить реальное подлежащее (см. разделы 9.1.1).

It is necessary to study mathematics.

Нужно изучать математику.

It is forbidden to enter this room.

Входить в эту комнату запрещено.

  •  усилительным (см. раздел 10.1.1).

It will be John who will go there.

Именно Джо поедет туда.

10.2.2 Функции слова ONE

  1.  Как неопределённое местоимение со значением все люди, каждый человек слово one:
  •  в функции формального подлежащего не переводится

One must be careful.

Нужно быть осторожным.

  •  в функции определения переводится –свой, свои

One should perfect one’s professional skills.

Нужно совершенствовать свои профессиональные навыки.

  1.  Как слово-заменитель one имеет форму множественного числа (ones). На русский язык one может a) переводиться существительным, которое оно заменяет, b) переводиться то которое, те которые и т.д., c) не переводиться.

Whose books are these?

Чьи это книги?

The ones on the table are Petrov’s, the ones on the shelf are Ivanov’s.

Те(Книги), которые на столе –Петрова, а те, которые на полке –Иванова.

Which coat did you buy?

Какое пальто ты купил?

The green one.

Зелёное.

  1.  В качестве числительного one переводится как один.

He has got one child.

У него один ребёнок.

10.2.3 Функции слова THAT

  1.  Как указательное местоимение тот, та, то (иногда этот, эта, это) слово that имеет форму множественного числа thoseте (иногда эти) и обычно стоит перед существительным.

He lives in that house.

Он живёт в том доме.

Those books you gave me are interesting.

Те книги, которые ты дал мне –интересные.

  1.  Как относительное местоимение который, которая, которое слово that вводит определительные придаточные предложения и обычно стоит после существительного.

The house that is being built here is made of concrete.

Дом, который здесь строят, сделан из бетона.

They saw a car that stopped.

Они увидели машину, которая остановилась.

  1.  Как союз что слово that вводит дополнительные придаточные предложения.

I’m sure that he will come in time.

Я уверен, что он придёт вовремя.

  1.  Как союз то, что слово that вводит придаточные подлежащее и сказуемое предложения.

That glass is durable is undoubtful.

То что стекло долговечно –несомненно.

  1.  Как слово-заменитель that/those заменяет существительное в единственном/множественном числе и переводится этим существительным или не переводится.

This technique is more effective than that one.

Эта технология эффективнее, чем та (технология).

10.3 Неправильные глаголы*

Infinitive

Past Simple

Past Participle

Перевод

be [bi:]

was [ÆPz],

were [ÆW]

been [bJn]

быть

bear [beq]

bore [bL]

borne [bLn]

нести

become [bI'kAm]

became [bI'keIm]

become [bI'kAm]

становиться

begin [bI'gIn]

began [bI'gxn]

begun [bI'gAn]

начинать

bend [bend]

bent [bent]

bent [bent]

сгибать

bind [baInd]

bound [baVnd]

bound [baVnd]

связать

break [breIk]

broke [brqVk]

broken ['brqVkqn]

ломать

bring [brIN]

brought [brLt]

brought [brLt]

приносить

build [bIld]

built [bIlt]

built [bIlt]

строить

cast [kRst]

cast [kRst]

cast [kRst]

отливать

choose [CHz]

chose [CqVz]

chosen ['CqVzqn]

выбирать

cost [kPst]

cost [kPst]

cost [kPst]

стоить

cut [kAt]

cut [kAt]

cut [kAt]

резать

do [dH]

did [dId]

done [dAn]

делать

drive [draIv]

drove [drqVv]

driven ['drIvqn]

вбивать

fall [fLl]

fell [fel]

fallen ['fLlqn]

падать

find [faInd]

found [faVnd]

found [faVnd]

находить

get [get]

got [gPt]

got [gPt]

получать

give [gIv]

gave [geIv]

given ['gIvqn]

давать

go [gqV]

went [went]

gone [gPn]

идти

hang [hxN]

hung [hAN]

hung [hAN]

висеть

have [hxv]

had [hxd]

had [hxd]

иметь

hold [hqVld]

held [held]

held [held]

держать

keep [kJp]

kept [kept]

kept [kept]

хранить

know [nqV]

knew [njH]

known [nqVn]

знать

lay [leI]

laid [leId]

laid [leId]

класть

lead [lJd]

led [led]

led [led]

вести

leave [lJv]

left [left]

left [left]

уходить

let [let]

let [let]

let [let]

позволять

lie [laI]

lay [leI]

lain [leIn]

лежать

lose [lHz]

lost [lPst]

lost [lPst]

терять

make [meIk]

made [meId]

made [meId]

делать

mean [mJn]

meant [ment]

meant [ment]

значить

meet [mJt]

met [met]

met [met]

встречать

overcome ["qVvq'kAm]

overcame ["qVvq'keIm]

overcome ["qVvq'kAm]

преодолевать

overhang ["qVvq'hxN]

overhung ["qVvq'hAN]

overhung ["qVvq'hAN]

нависать

precast ["prJ'kRst]

precast ["prJ'kRst]

precast ["prJ'kRst]

предварительно отливать

put [pVt]

put [pVt]

put [pVt]

класть

rise [raIz]

rose [rqVz]

risen ['rIzqn]

подниматься

run [rAn]

ran [rxn]

run [rAn]

бежать

say [seI]

said [sed]

said [sed]

сказать

see [sJ]

saw [sL]

seen [sJn]

видеть

set [set]

set [set]

set [set]

видеть

show [SqV]

showed [SqVd]

shown [SqVn]

показывать

speak [spJk]

spoke [spqVk]

spoken ['spqVkqn]

говорить

split [splIt]

split [splIt]

split [splIt]

расщепить

spread [spred]

spread [spred]

spread [spred]

распространять

stand [stxnd]

stood [stVd]

stood [stVd]

стоять

take [teIk]

took [tVk]

taken [tVk]

брать

tell [tel]

told [tqVld]

told [tqVld]

рассказывать

think [TINk]

thought [TLt]

thought [TLt]

думать

withstand [wID'stxnd]

withstood [wID'stVd]

withstood [wID'stVd]

выдерживать

* В список включены неправильные глаголы, которые часто встречаются в технической литературе по строительству.


БИБЛИОГРАФИЯ

  1.  Alexander L.G. Longman English Grammar. Longman House, 1995, ISBN 0-582-55892-1.  
  2.  Каушанская В.Л. и др. Грамматика английского языка. Ленинград, Просвещение, 1967.
  3.  Полякова Т.Ю., Синявская Е.В. и др. Английский язык для инженеров. Москва, Высшая школа, 2000, ISBN 5-06-003733-9.


Краткая грамматика английского языка

Задание № 110

по английскому языку для студентов I-II курса всех специальностей дневного и вечернего отделений.

 

Под редакцией: ГЛЕБОВСКОГО Александра Сергеевича

Составители:  ГЛЕБОВСКИЙ Александр Сергеевич

ХОДЬКОВ Эдуард Леонтьевич

Корректор К.И.Бойкова

Компьютерная верстка И.А.Яблоковой

Подписано к печати                        Формат 60х80 1/16.Бум.офс.Усл.печ.л.      

Уч.-изд.л.         .Тираж 2000 экз. Заказ    «С»

Санкт-Петербургский государственный архитектурно-строительный университет.

, Санкт-Петербург, ул. 2-я Красноармейская, 4.

Отпечатано на ризографе. 198005, Санкт-Петербург, 2-я Красноармейская ул., 5.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

54963. Национальный и религиозный состав населения России 60.1 KB
  Цели: познакомить обучающихся с особенностями национального и религиозного состава населения России. Задачи: образовательные: изучить особенности национального и религиозного состава населения страны языковые семьи и группы; познакомить с национальным составом населения Республики Коми; развивающие: продолжить работу над развитием умения анализировать статистический материал работать с дополнительными источниками; воспитательные: воспитывать гражданственность...
54964. Разработки уроков по информатике 2.39 MB
  Планконспект урока Презентация к уроку Дополнительный материал 2 2 Информация Теория Практика Понятие информации свойства информации единицы измерения объема информации. Планконспект урока Презентация к уроку Дополнительный материал 3 3 Кодирование информации в компьютере Теория Практика Кодирование и декодирование. Планконспект урока Презентация к уроку Дополнительный материал 4 4 Информационная деятельность человека Теория Практика Сбор обработка передача хранение поиск и защита информации. Планконспект урока Презентация к уроку...
54965. Алфавит 64.5 KB
  Буквы значки как бойцы на парад в строгом порядке построены в ряд. Подумайте почему мы прописали именно эти две буквы Первая и последняя буквы алфавита С новой строки пишем соединения букв ал лф фа ав ви ит. С новой строки с маленькой буквы пишем слово алфавит. Беседа Алфавит или азбука это все буквы расположенные в определенном строгом порядке.
54966. Поделка из бумаги. Летящая бабочка 50 KB
  Ход урока Описание урока Комментарии 1 этап Организационный момент Учитель: Долгожданный дан звонок – начинается урок. 2 этап Постановка учебной задачи Учитель: Какой праздник приближается 8 марта Что принято совершать в этот день Дарить подарки Кто может предположить что мы будем делать сегодня на уроке...
54967. Учимся лепить из пластелина 39.5 KB
  Итак начнём. И также не забывайте что он горячий и одно неосторожное обращение приведёт к ожогу. самостоятельная работа учащихся при работе звучит тихая лёгкая музыка У: Молодцы Вы очень постарались получилось очень красиво а давайте мы сделаем так зверюшек которых сделали в начале урока...
54968. Великая Отечественная война. Сталинградская битва 70.5 KB
  Путина от 1 февраля 2013 года 215 мин Сталинград 3 мин. Капитуляция Паулюса под Сталинградом 3 мин. документы карточки аудио-материалы Левитан о победе под Сталинградом Понятийный минимум: Коренной перелом операция €œУран. 1 мин.
54969. Мелірування волосся способом «Трикутник» 540 KB
  Другий рівень репродукції Формування умінь якісно виконувати мелірування волосся способом трикутник з дотриманням правильної технологічної послідовності і всіх технічних умов. Навчально-матеріальна база уроку...
54970. Совокупный спрос и совокупное предложение. Факторы, определяющие их величину и динамику 23.49 KB
  Совокупный спрос — это спрос на общий объем товаров и услуг, который может быть реализован при соответствующем уровне цен в рамках национальной экономики.
54971. My favourite animal 51.5 KB
  Do you know anything about an owl? Let’s read the text and find out more information about it. Look at the blackboard. Here are some words from the text. Repeat them after me: a beak – beaks (дзьоб), soft (м’який, ніжний), centimeter, especially (особливо), mice, one mouse – two mice, insects (комахи), in silence (у тиші), total darkness (цілковита темрява). Read the text and be ready to translate it. (Учні читають текст вголос і перекладають його).