99068

Илья Репин

Реферат

Культурология и искусствоведение

Живопись это то что нельзя просто объяснить словами. Илья Репин Великий русский художник Илья Ефимович Репин – слава и гордость русского народа. Творчество Репина это замечательный вклад русского народа в культуру всего человечества. Про Илью Ефимовича написано много книг публикаций но по мнению Островского жизнь и творчество...

Русский

2016-07-29

23.42 KB

2 чел.

10

Федеральное агентство железнодорожного транспорта

Сибирский государственный университет путей сообщения

Факультет «Управление процессами перевозок на железнодорожном транспорте»

Великие имена русской живописи

Реферат по дисциплине «Культурология»

                  

Руководитель:                                                      Разработал:

                                                                                Студент гр. Д-111

_______ Быстрова А.Н.                                        _______ Сергеева Е.С.                                                                                      

                        

2012 год


Содержание

Введение 3

Илья Репин 4

Заключение 8

Список использованной литературы 9


Введение

Живопись это, то, что нельзя просто объяснить словами. Это совершенство форм, красок. Каждая картина несет в себе чувства и взгляды на мир художников разных эпох. В каждом из них раскрывается душа художника, его внутренний мир. Каждый художник пытался через картины передать свою точку зрения, старался выразить всю полноту своих чувств, свои взгляды на окружающий мир и социальные проблемы общества. Конечно, не только художники, но и писатели, поэты, музыканты все видят мир по разному и выражают свои чувства в разных сферах искусства, но все они по своему великие люди.

Великими можно назвать многих, но я выбрала одного художника, которого изучают в школе, и чьи картины, возможно, узнает любой человек и чей вклад в русское искусство неоценим.

Илья Репин

Великий русский художник Илья Ефимович Репин – слава и гордость русского народа. Творчество Репина это замечательный вклад русского народа в культуру всего человечества.

Про Илью Ефимовича написано много книг, публикаций, но, по мнению, Островского, жизнь и творчество Репина не исчерпана. Автор считает, что творчество Репина – это миры. Он искренне восхищается Репиным, не только его творчеством, но и самим художником.

Каждый человек имеет свою судьбу, свою историю. И Репин передает в картине личность каждого из них. Это разнообразие типов было результатом пристального изучения, отношения к народу с пониманием. «…Какие сильные и цельные характеры, сколько в них жизни и своеобразия! Таких не выдумаешь, их надо было найти, узнать, понять и только потом написать…»3

Островский писал, что Репин – художник, обладающий даром проницательного и ироничного наблюдателя и изобразителя жизни, не указующего назидательным перстом на язвы и пороки жизни, но воссоздающего ее во всей полнокрасочности и непредсказуемой многогранности и лишь ненавязчиво, деликатно направляющего зрителя к верным выводам и оценкам.

Творческим и гражданским подвигом художника стали картины, несущие в себе темы свободолюбия, патриотизма, мужества, готовности к смерти и мукам во имя правды, добра и справедливости.

У автора особое отношение к портретам, написанным Репиным. «Даже если бы Репин оставил нам только портреты, то и тогда ему было бы отведено одно из ведущих мест в русской живописи».4 Ему казалось, что художник всю свою жизнь провел в состоянии влюбленности в человека. Ни один портрет не повторял другого, в каждой модели были свои характер, внутренний мир.

Репин умел приближать сцену картины, вводил человека в тесный круг своих персонажей. Это было возможным, благодаря тому, что художник очень тщательно вырисовывал каждый элемент, даже пуговицы. «…Репин подолгу бился над каждой фигурой. Каждый персонаж он годами вынашивал в душе, как бы тщательно изучая его нрав, привычки, характер и биографию, внутренний и внешний облик, вплоть до мельчайших подробностей».5

Островский считает, что зритель не должен видеть  в картине «пот» художника, картина должна «дышать свежестью», казаться написанной легко и свободно.

Репина всегда интересовали минувшие эпохи, драматические моменты истории, в которых раскрываются характеры, психология сильных и крупных личностей.

Горина считает, что художник создавал образы такой художественной силы, которые имеют ценность для всего человечества. Для нее творчество Репина – пример исключительной разносторонности русского таланта, а главное – чуткой отзывчивости к явлениям и событиям своего времени. Художник обладает огромным талантом и трудолюбием. Он написал большое количество рисунков, но в то же время они были не похожи друг на друга.

Автор восторгается умением Репина передать сложнейшие душевные переживания. «… Эмоциональное воздействие картины так велико благодаря совершенству живописно пластической формы, замечательному колориту».6

По мнению писателя характерная для искусства Репина глубина индивидуальной и социальной характеристики человека с особой яркостью раскрывается в его портретных работах. Они поражают жизненностью, глубиной постижения модели, богатством, разнообразием живописных и композиционных приемов.

Репин убедительно умел передавать образы простых людей. Он был не только глубоким психологом, но и тонким задушевным лириком.

Картинам художника принадлежит почетное место в мировом искусстве. Его картины покоряют мощью своего реализма, богатством идей и совершенством художественного языка.

По мнению, Федорова – Давыдова Илья Ефимович – слава и гордость русского народа. Его творчество – замечательное проявление русской культуры, художественного гения народа. Сам язык его произведений понятен и ясен.

Его поражала многосторонность художника. Репин был не только величайшим жанристом, но и прекрасно рисовал портреты.

Репин прекрасно отображал в своих картинах быт и нравы своей эпохи. «Репин является поистине в высшей мере верным зеркалом целой большой полосы русской жизни».7

Жизнь вставала на полотне художника с невиданной полнотой и глубиной.

Илья Ефимович всегда пытался показать правду, то, что прикрывали идеологи господствующих классов. «…Репин не мог пройти мимо того, что волновало все общество, - мимо революционного движения». На эту тему художник написал много прекрасных произведений.

Также Репин умел показывать душевное состояние, переживания человека не только в чертах лица, но и в позе, движении. «Репин был великим мастером выражения внутреннего через внешнее, душевного через физическое, выражения идеи через пластическую изобразительную, вещественную форму».8

В своей портретной деятельности художника привлекали могучие, волевые люди, темпераментные творческие личности. Его персонажи как будто не хотят скрывать свои чувства и переживания; открыто делятся ими со зрителями.

По мнению автора, Репинское творчество – драгоценное наследие русского народа, бережно хранимое, изучаемое и любимое.


Заключение

Многие люди восхищаются этим поистине великим не  только художником, но и человеком. Он был разносторонним: писал портреты, писал картины на исторические, революционные темы. Прекрасно умел передавать чувства своих персонажей. Иногда даже кажется, что это настоящие живые люди. Если такие чувства можно почувствовать, посмотрев фотографии картин, то настоящие – это нечто. Изучив такого прекрасного художника, хочется в действительности посмотреть его работы. Илья Ефимович Репин настоящий гений своего дела. Остается надеяться, что его и его творчество не забудут.


Список использованной литературы

  1.  Горина Т.Н. Русское искусство второй половины XIX века – М, 1962. - 74
  2.  Островский Г.  Рассказ о русской живописи— М: Изобразительное искусство, 1990. — 357 с.
  3.  Федоров-Давыдов А.А. Великий русский художник И.Е. Репин — М, 1951. — 23 с.

3Рассказ о русской живописи  -193с

4Рассказ о русской живописи  -204с

5 Рассказ о русской живописи  -213с

6Русское искусство второй половины XIX века -41с

7 Великий русский художник И.Е.Репин-4

8 Великий русский художник И.Е.Репин-13


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

29343. Требования к точности для разных классификаций оригиналов 44 KB
  Однако в случае невозможности создания колометрически точного воспроизведения возможно 2 пути решения: 1 – формирование колометрически точного воспроизведения большинства цветов изображения и сведения к максимальному приближению тех цветов которые находятся вне цветового охвата. В случае воспроизведения изображения для каталогов цвета чаще всего не являются насыщенными и входят в цветовой охват и задачей является точное воспроизведение необходимых цветов возможно даже за счет искажения цветов окружающих предметов. Ко второму классу...
29344. Special Literary Vocabulary 24.36 KB
  A term unlike other words directs the mind to the essential quality of the thing phenomenon or action as seen by the scientist in the light of his own conceptualization. With the increase of general education and the expansion of technique to satisfy the evergrowing needs and desires of mankind many words that were once terms have gradually lost their quality as terms and have passed into the common literary or even neutral vocabulary. Such words as 'radio' 'television' and the like have long been incommon use and their terminological...
29345. Special Colloquial Vocabulary 22.56 KB
  The first thing that strikes the scholar is the fact that no other European language has singled out a special layer of vocabulary and named it slang though all of them distinguish such groups of words as jargon cant and the like. Webster's Third New International Dictionary gives the following meanings of the term: Slang [origin unknown] 1: language peculiar to a particular group: as a: the special and often secret vocabulary used by class as thieves beggars; b: the jargon used by or associated with a particular trade profession or...
29346. Phonetic Expressive Means and Stylistic Devices 18.9 KB
  This is the way a word a phrase or a sentence sounds. The sound of most words taken separately will have little or no aesthetic value. The way a separate word sounds may produce a certain euphonic impression but this is a matter of individual perception and feeling and therefore subjective. In poetry we cannot help feeling that the arrangement of sounds carries a definite aesthetic function.
29347. Lexical Expressive Means and Stylistic Devices 21.57 KB
  By being forcibly linked together the elements acquire a slight modification of meaning. The elevated ancestors simile unhallowed disturb in the now obsolete meaning of tear to pieces are put alongside the colloquial contraction the Country's the country is and the colloquial done for. Interaction of different of different types of lexical meaning Words in context as has been pointed out may acquire additional lexical meanings not fixed in dictionaries what we have called contextual meanings. The latter may sometimes deviate from...
29348. Interaction of primary and derivative logical meanings. Stylistic Devices Based on Polysemantic Effect, Zeugma and Pun 23.92 KB
  Epithet is a stylistic device based on the interplay of emotive and logical meanings in an attributive word emotionally colored attitude of the speaker to the object he describes. 1 – refer the mind to the concept due to some quality of the object it is attached to. 2 – attributes used to characterize the object by adding a feature unexpected in it. One of the two members of oxymoron illuminates the feature observed while the other one offers a purely subjective individual perception of the object.
29349. Syntactical expressive means and stylistic devices 23.95 KB
  Its expressive effect may be based on the absence of logically required components of speech parts of the sentence formal words or on the other hand on a superabundance of components of speech; they may be founded on an unusual order of components of speech the change of meaning of syntactical constructions and other phenomena. The object is placed at the beginning of the sentence: Talent Mr. The adverbial modifier is placed at the beginning of the sentence: My dearest daughter at your feet I fall. However in modern English and American...
29350. Particular ways of combining parts of the utterance 16.65 KB
  Particular ways of combining parts of the utterance Asyndeton Asyndeton that is connection between parts of a sentence or between sentences without any formal sign becomes a stylistic device if there is a deliberate omission of the connective where it is generally expected to be according to the norms of the literary language. Polysyndeton Polysyndeton is the stylistic device of connecting sentences or phrases or syntagms or words by using connectives mostly conjunctions and prepositions before each component part as in: The heaviest...
29351. Functional Styles 19.61 KB
  Therefore functional style of language is a historical category. Thus the FS of emotive prose actually began to function as an independent style after the second half of the 16th century; the newspaper style budded off from the publicistic style; the oratorical style has undergone considerable fundamental changes and so with other FSs The development of each style is predetermined by the changes in the norms of standard English. The BellesLetters Style We have already pointed out that the belleslettres style is a generic term for three...